This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0973
Commission Regulation (EC) No 973/2006 of 29 June 2006 amending Regulation (EC) No 1831/96 opening and providing for the administration of Community tariff quotas bound under GATT for certain fruit and vegetables and processed fruit and vegetable products from 1996
Regolamento (CE) n. 973/2006 della Commissione, del 29 giugno 2006 , recante modifica del regolamento (CE) n. 1831/96 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari consolidati al GATT per taluni ortofrutticoli e per taluni prodotti trasformati a base di ortofrutticoli a partire dal 1996
Regolamento (CE) n. 973/2006 della Commissione, del 29 giugno 2006 , recante modifica del regolamento (CE) n. 1831/96 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari consolidati al GATT per taluni ortofrutticoli e per taluni prodotti trasformati a base di ortofrutticoli a partire dal 1996
GU L 176 del 30.6.2006, p. 63–67
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(BG, RO, HR)
GU L 330M del 9.12.2008, p. 323–327
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; abrog. impl. da 32020R1987 vedi art. 4
30.6.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 176/63 |
REGOLAMENTO (CE) N. 973/2006 DELLA COMMISSIONE
del 29 giugno 2006
recante modifica del regolamento (CE) n. 1831/96 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari consolidati al GATT per taluni ortofrutticoli e per taluni prodotti trasformati a base di ortofrutticoli a partire dal 1996
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 2200/96 del Consiglio, del 28 ottobre 1996, relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli (1), in particolare l’articolo 34, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1) |
L’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica popolare cinese ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, e dell’articolo XXVIII dell’accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) 1994 (2), approvato con la decisione 2006/398/CE del Consiglio (3), e l’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e gli Stati Uniti ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, e dell’articolo XXVIII dell’accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) 1994 (4), approvato con la decisione 2006/333/CE del Consiglio (5), prevedono l’aumento dei contingenti tariffari GATT esistenti e l’apertura di nuovi contingenti per taluni ortofrutticoli e per taluni prodotti trasformati a base di ortofrutticoli. |
(2) |
Dall’adozione del regolamento (CE) n. 1831/96 della Commissione (6), diversi codici NC elencati negli allegati I, II e III di tale regolamento sono cambiati. |
(3) |
Per poter indicare i nuovi contingenti tariffari e i contingenti modificati e per ragioni di chiarezza, è opportuno sostituire gli allegati del regolamento (CE) n. 1831/96. |
(4) |
Occorre modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 1831/96. |
(5) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere dei comitati di gestione per gli ortofrutticoli freschi e per i prodotti trasformati a base di ortofrutticoli, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (CE) n. 1831/96 è modificato come segue:
1) |
l’allegato I è sostituito dal testo dell’allegato I del presente regolamento; |
2) |
l’allegato II è sostituito dal testo dell’allegato II del presente regolamento; |
3) |
l’allegato III è sostituito dal testo dell’allegato III del presente regolamento. |
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 29 giugno 2006.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 297 del 21.11.1996, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 47/2003 della Commissione (GU L 7 dell’11.1.2003, pag. 64).
(2) GU L 154 dell’8.6.2006, pag. 24.
(3) GU L 154 dell’8.6.2006, pag. 22.
(4) GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 15.
(5) GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 13.
(6) GU L 243 del 24.9.1996, pag. 5.
ALLEGATO I
«ALLEGATO I
N. d’ordine |
Codice NC Sottovoce TARIC |
Designazione (1) |
Periodo contingentale |
Volumi contingentali (in t) |
Aliquota del dazio (%) |
09.0055 |
0701 90 50 |
Patate, fresche o refrigerate |
Dal 1o gennaio al 15 maggio |
4 295 |
3 |
09.0056 |
0706 10 00 |
Carote e navoni, freschi o refrigerati |
Dal 1o gennaio al 31 dicembre |
1 244 |
7 |
09.0057 |
0709 60 10 |
Peperoni |
Dal 1o gennaio al 31 dicembre |
500 |
1,5 |
09.0035 |
0712 20 00 |
Cipolle secche, anche tagliate in pezzi o a fette oppure tritate o polverizzate, ma non altrimenti preparate |
Dal 1o gennaio al 31 dicembre |
12 000 |
10 |
09.0041 |
0802 11 90 0802 12 90 |
Mandorle fresche o essiccate, con o senza guscio, diverse dalle mandorle amare |
Dal 1o gennaio al 31 dicembre |
90 000 |
2 |
09.0039 |
0805 50 10 |
Limoni (Citrus limon, Citrus limonum) |
Dal 15 gennaio al 14 giugno |
10 000 |
6 |
09.0058 |
0809 10 00 |
Albicocche, fresche |
Dal 1o agosto al 31 maggio |
500 |
10 |
09.0092 |
2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
Ananas, agrumi, pere, albicocche, ciliege, pesche e fragole conservate |
Dal 1o gennaio al 31 dicembre |
2 838 |
20 |
09.0093 |
2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 80 11 2009 80 19 2009 80 35 2009 80 36 2009 80 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 |
Succhi di frutta |
Dal 1o gennaio al 31 dicembre |
7 044 |
20 |
(1) Le designazioni delle merci nel presente allegato sono quelle che figurano nella nomenclatura combinata (GU L 286 del 28.10.2005, pag. 1), completate se necessario con un codice TARIC.»
ALLEGATO II
«ALLEGATO II
N. d’ordine |
Codice NC Sottovoce TARIC |
Designazione (1) |
Periodo contingentale |
Volumi contingentali (in t) |
Aliquota del dazio (%) |
09.0025 |
0805102011 0805102092 0805102096 |
Arance dolci di alta qualità, fresche |
Dal 1o febbraio al 30 aprile |
20 000 |
10 |
09.0027 |
0805209005 0805209091 |
Ibridi di agrumi noti come “minneolas” |
Dal 1o febbraio al 30 aprile |
15 000 |
2 |
09.0033 |
2009119911 2009119919 |
Succhi di arancia concentrati congelati, senza zuccheri addizionati, di un valore Brix uguale o inferiore a 50, in contenitori di 2 litri o meno, non contenenti succo di arance sanguigne |
Dal 1o gennaio al 31 dicembre |
1 500 |
13 |
(1) Le designazioni delle merci nel presente allegato sono quelle che figurano nella nomenclatura combinata (GU L 286 del 28.10.2005, pag. 1), completate se necessario con un codice TARIC.
Ai fini del presente allegato:
a) |
per “arance dolci di alta qualità”, si intendono arance aventi caratteristiche varietali simili, che sono mature, sode e di buon aspetto, almeno di un bel colore, con una struttura morbida e senza putrefazioni, senza bucce strappate non rimarginate, senza bucce dure o secche, senza esantemi, senza lacerazioni di crescita, senza danni causati dalla siccità o dell’umidità (eccetto quelli causati dalle normali operazioni di manipolazione e condizionamento), senza ispidi larghi o emergenti, senza pieghe, cicatrici, macchie d’olio e scaglie, colpi di sole, sporcizie o altri elementi estranei, esenti da malattie, insetti e danni causati da agenti meccanici o altri; il 15 % al massimo della frutta in ogni spedizione può non essere conforme a dette specifiche, includendo in questa percentuale un 5 % al massimo di danni gravi causati dai suddetti difetti e includendo in quest’ultima percentuale lo 0,5 % al massimo di marciume; |
b) |
per “ibridi di agrumi noti come ‘minneolas’ ”, si intendono gli ibridi di agrumi della varietà minneola (Citrus paradisi Macf. Cv Duncan e Citrus reticulata blanca CV Dancy); |
c) |
per “succhi di arancia concentrati congelati, senza zuccheri addizionati, di un valore Brix uguale o inferiore a 50”, si intendono succhi di arancia di densità non superiore a 1,229 grammi per centimetro cubico a 20 °C.» |
ALLEGATO III
«ALLEGATO III
N. d’ordine |
Codice NC Sottovoce TARIC |
Designazione (1) |
Periodo contingentale |
Volumi contingentali (in t) |
Aliquota del dazio (%) |
09.0094 |
0702 00 00 |
Pomodori freschi o refrigerati |
Dal 15 maggio al 31 ottobre |
472 |
12 |
09.0059 |
0707 00 05 |
Cetrioli, freschi o refrigerati |
Dal 1o novembre al 15 maggio |
1 134 |
2,5 |
09.0060 |
0806101091 0806101099 |
Uve da tavola, fresche |
Dal 21 luglio al 31 ottobre |
1 500 |
9 |
09.0061 |
0808108010 0808108090 |
Mele, fresche, diverse dalle mele da sidro |
Dal 1o aprile al 31 luglio |
600 |
0 |
09.0062 |
0808 20 50 |
Pere, fresche, diverse dalle pere da sidro |
Dal 1o agosto al 31 dicembre |
1 000 |
5 |
09.0063 |
0809 10 00 |
Albicocche, fresche |
Dal 1o giugno al 31 luglio |
2 500 |
10 |
09.0040 |
0809 20 95 |
Ciliege fresche (dolci) |
Dal 21 maggio al 15 luglio |
800 |
4 |
(1) Le designazioni delle merci nel presente allegato sono quelle che figurano nella nomenclatura combinata (GU L 286 del 28.10.2005, pag. 1), completate se necessario con un codice TARIC.»