This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0733
Council Regulation (EC) No 733/2007 of 22 February 2007 concerning the implementation of the Agreement between the European Community and the Government of Canada on the conclusion of GATT Article XXIV:6 Negotiations, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Regolamento (CE) n. 733/2007 del Consiglio, del 22 febbraio 2007 , relativo all’attuazione dell’accordo tra la Comunità europea e il governo del Canada sulla conclusione dei negoziati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994, recante modifica e integrazione dell’allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica e alla tariffa doganale comune
Regolamento (CE) n. 733/2007 del Consiglio, del 22 febbraio 2007 , relativo all’attuazione dell’accordo tra la Comunità europea e il governo del Canada sulla conclusione dei negoziati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994, recante modifica e integrazione dell’allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica e alla tariffa doganale comune
GU L 169 del 29.6.2007, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implementation | 22007A0629(01) | 01/08/2007 | |||
Modifies | 31987R2658 | modifica | allegato 1 | 01/08/2007 |
29.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 169/1 |
REGOLAMENTO (CE) N. 733/2007 DEL CONSIGLIO
del 22 febbraio 2007
relativo all’attuazione dell’accordo tra la Comunità europea e il governo del Canada sulla conclusione dei negoziati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994, recante modifica e integrazione dell’allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica e alla tariffa doganale comune
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133,
vista la proposta della Commissione,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio (1) ha istituito una nomenclatura delle merci, di seguito denominata «nomenclatura combinata», e ha fissato i dazi convenzionali della tariffa doganale comune. |
(2) |
Con decisione 2007/444/CE, del 22 febbraio 2007, relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità europea e il governo del Canada sulla conclusione dei negoziati ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT (2), il Consiglio ha approvato, a nome della Comunità, l’accordo al fine di concludere i negoziati avviati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994. |
(3) |
Il regolamento (CEE) n. 2658/87 dovrebbe perciò essere modificato e integrato di conseguenza, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Nell’allegato 7 della sezione III della terza parte (Contingenti tariffari OMC che devono essere aperti dalle competenti autorità comunitarie) del regolamento (CEE) n. 2658/87, vanno modificati i contingenti tariffari e i volumi, come indicato nell’allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1o agosto 2007.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì 22 febbraio 2007.
Per il Consiglio
Il presidente
F. MÜNTEFERING
(1) GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 129/2007 (GU L 56 del 23.2.2007, pag. 1).
(2) Cfr. pag. 53 la presente Gazzetta ufficiale.
ALLEGATO
In deroga alle regole d’interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della designazione delle merci ha valore puramente indicativo in quanto, nel contesto del presente allegato, le concessioni sono determinate sulla base dei codici NC esistenti al momento dell’adozione del presente regolamento. Laddove vengano indicati codici NC «ex», le concessioni sono determinate dall’applicazione combinata del codice NC e della corrispondente descrizione.
PARTE TERZA
Allegati tariffari
Codice NC |
Descrizione |
Aliquota del dazio |
0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex02031955 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex02032955 0203 29 59 |
Pezzi di animali della specie suina domestica, freschi, refrigerati o congelati, disossati e non disossati, esclusi i filetti, presentati da soli |
Un contingente tariffario assegnato a un paese (Canada) di 4 624 t con un dazio contingentale di 233-434 EUR/t |
0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex02031955 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex02032955 0203 29 59 |
Pezzi di animali della specie suina domestica, freschi, refrigerati o congelati, disossati o non disossati, esclusi i filetti, presentati da soli |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
ex02031955 ex02032955 |
Lombi e prosciutti disossati della specie suina domestica, freschi, refrigerati o congelati |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
0207 11 10 0207 11 30 0207 11 90 0207 12 10 0207 12 90 |
Carcasse di pollo, fresche, refrigerate o congelate |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 40 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 70 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 40 0207 14 60 |
Pezzi di pollo, freschi, refrigerati o congelati |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
0207 14 10 |
Pezzi disossati di galli e galline «pollame domestico», congelati |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
0207 24 10 0207 24 90 0207 25 10 0207 25 90 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 40 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 |
Carne di tacchino, fresca, refrigerata o congelata |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
|
Pezzi di tacchino, congelati |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
0207 27 10 |
disossati |
|
0207 27 20 |
metà o quarti |
|
0207 27 80 |
Altri |
|
0402 10 19 |
Latte scremato in polvere |
Attuato con regolamento (CE) n. 1839/2006 del Consiglio (GU L 355 del 15.12.2006, pag. 1) |
2204 29 65 2204 29 75 |
Vini di uve fresche (esclusi vini spumanti e vini di qualità prodotti in regioni determinate) con titolo alcolometrico effettivo non superiore a 13 % in volume, presentati in recipienti di capacità superiore a 2 litri |
Attuato con regolamento (CE) n. 1839/2006 del Consiglio (GU L 355 del 15.12.2006, pag. 1) |
2204 21 79 2204 21 80 |
Vini di uve fresche (esclusi vini spumanti e vini di qualità prodotti in regioni determinate) con titolo alcolometrico effettivo non superiore a 13 % in volume, presentati in recipienti di capacità non superiore a 2 litri |
Attuato con regolamento (CE) n. 1839/2006 del Consiglio (GU L 355 del 15.12.2006, pag. 1) |
2205 90 10 |
Vermut e altri vini di uve fresche preparati con piante o con sostanze aromatiche, con titolo alcolometrico effettivo non superiore a 18 % in volume, presentati in recipienti di capacità superiore a 2 litri |
Attuato con regolamento (CE) n. 1839/2006 del Consiglio (GU L 355 del 15.12.2006, pag. 1) |
2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
Conserve di ananassi, di agrumi, di pere, di albicocche, di ciliegie, di pesche e di fragole |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
1003 00 |
Orzo |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
1001 90 99 |
Grano tenero |
Accrescimento di 853 tonnellate del contingente tariffario comunitario già assegnato al Canada con un dazio contingentale di 12 EUR/t |
1005 90 00 1005 10 90 |
Granturco |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 |
Alimenti per cani o gatti |
Attuato con regolamento (CE) n. 711/2006 del Consiglio (GU L 124 dell’11.5.2006, pag. 1) |
2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 2309 90 95 2309 90 99 |
Preparazioni dei tipi utilizzati per l’alimentazione degli animali |
Aumento di 2 700 tonnellate (erga omnes) del contingente tariffario comunitario con un dazio contingentale del 7 % |
A tutte le summenzionate linee tariffarie si applicano le esatte designazioni tariffarie della CE 15.