Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21987A0410(04)

    Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare del Mozambico sulla pesca al largo del Mozambico, siglato a Bruxelles l'11 dicembre 1986, per il periodo che decorre dal 1ºgennaio 1987

    GU L 98 del 10.4.1987, p. 11–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1987/226(1)/oj

    Related Council decision

    21987A0410(04)

    Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare del Mozambico sulla pesca al largo del Mozambico, siglato a Bruxelles l'11 dicembre 1986, per il periodo che decorre dal 1ºgennaio 1987

    Gazzetta ufficiale n. L 098 del 10/04/1987 pag. 0011 - 0011
    edizione speciale finlandese: capitolo 4 tomo 2 pag. 0183
    edizione speciale svedese/ capitolo 4 tomo 2 pag. 0183


    ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare del Mozambico sulla pesca al largo del Mozambico, siglato a Bruxelles l'11 dicembre 1986, per il periodo che decorre dal 1g gennaio 1987

    A. Lettera del governo della Repubblica popolare del Mozambico

    Signor . . . . . .,

    in riferimento all'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare del Mozambico sulla pesca al largo del Mozambico, siglato a Bruxelles l'11 dicembre 1986, ho l'onore di informarLa che il governo della Repubblica popolare del Mozambico è disposto ad applicare provvisoriamente detto accordo, a decorrere dal 1g gennaio 1987, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 16 dello stesso accordo, a condizione che la Comunità economica europea sia disposta a fare altrettanto.

    Rimane inteso che in tal caso deve essere versata entro il 31 marzo 1987 una prima quota pari a un terzo della compensazione finanziaria fissata nell'accordo.

    Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità economica europea su una tale applicazione provvisoria.

    Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.

    Per il governo della Repubblica popolare del Mozambico

    B. Lettera della Comunità economica europea

    Signor . . . . . .,

    ho l'onore di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:

    «In riferimento all'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare del Mozambico sulla pesca al largo del Mozambico, siglato a Bruxelles l'11 dicembre 1986, ho l'onore di informarLa che il governo della Repubblica popolare del Mozambico è disposto ad applicare provvisoriamente detto accordo, a decorrere dal 1g gennaio 1987, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 16 dello stesso accordo, a condizione che la Comunità economica europea sia disposta a fare altrettanto.

    Rimane inteso che in tal caso deve essere versata entro il 31 marzo 1987 una prima quota pari a un terzo della compensazione finanziaria fissata nell'accordo.

    Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità economica europea su una tale applicazione provvisoria.»

    Ho l'onore di confermarLe l'accordo della Comunità economica europea sull'applicazione provvisoria dell'accordo.

    Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.

    A nome del Consiglio delle Comunità europee

    Top