This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1916
Commission Regulation (EC) No 1916/2006 of 18 December 2006 opening and providing for the management of Community tariff quotas for certain fish and fishery products originating in Albania
A Bizottság 1916/2006/EK rendelete ( 2006. december 18. ) egyes, Albániából származó halakra és halászati termékekre vonatkozóan közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről
A Bizottság 1916/2006/EK rendelete ( 2006. december 18. ) egyes, Albániából származó halakra és halászati termékekre vonatkozóan közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről
HL L 365., 2006.12.21, p. 78–81
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 338M., 2008.12.17, p. 824–829
(MT)
In force
21.12.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 365/78 |
A BIZOTTSÁG 1916/2006/EK RENDELETE
(2006. december 18.)
egyes, Albániából származó halakra és halászati termékekre vonatkozóan közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az egyrészről Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás, valamint az Európai Közösség és az Albán Köztársaság közötti ideiglenes megállapodás alkalmazására vonatkozó egyes eljárásokról szóló, 2006. október 23-i 1616/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 2. cikkére,
mivel:
(1) |
Az egyrészről Európai Közösségek és tagállamai, valamint másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodást (2) (a továbbiakban: stabilizációs és társulási megállapodás) 2006. június 12-én írták alá Luxembourgban. A stabilizációs és társulási megállapodás megerősítése folyamatban van. |
(2) |
2006. június 12-én a Tanács megkötötte az egyrészről az Európai Közösség és másrészről az Albán Köztársaság közötti, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodást (3) (a továbbiakban: ideiglenes megállapodás). Az ideiglenes megállapodás célja, hogy a lehető leggyorsabban végrehajtsa a stabilizációs és társulási megállapodás kereskedelmi és kereskedelemmel kapcsolatos rendelkezéseit. Az ideiglenes megállapodás 2006. december 1-jén lép hatályba. |
(3) |
A stabilizációs és társulási megállapodás és az ideiglenes megállapodás rendelkezik arról, hogy az egyes, Albániából származó halakat és halászati termékeket közösségi vámkontingensek keretein belül csökkentett vagy nulla vámtétel mellett lehessen a Közösségbe importálni. |
(4) |
A stabilizációs és társulási megállapodásban és az ideiglenes megállapodásban előírt közösségi vámkontingenseket évente állapítják meg, és azok határozatlan időre szólnak. Helyénvaló rendelkezni a szóban forgó vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről. |
(5) |
A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 2454/93/EGK bizottsági rendelet (4) 308a. cikkével összhangban rendelkezni kell a 2454/93/EGK rendeletben megállapított vámkontingensek kezelésére vonatkozó rendszer alkalmazásáról. |
(6) |
A tagállamoknak biztosítaniuk kell valamennyi közösségi importőr egyenlő és folyamatos hozzáférését a vámkontingensekhez, valamint azt, hogy a kontingensekre vonatkozóan megállapított vámtételeket az érintett termékek bármely tagállamba történő behozatalára megszakítás nélkül alkalmazzák a vámkontingensek kimerüléséig. E kontingensek hatékony közös kezelésének biztosítása érdekében a tagállamoknak a kontingensmennyiségekből le kell tudniuk vonni a tényleges importnak megfelelő szükséges mennyiségeket. A kontingenseket a tagállamoknak és a Bizottságnak szoros együttműködés keretében kell kezelni. A Bizottságnak képesnek kell lennie arra, hogy ellenőrizze a kontingensek felhasználásának mértékét, valamint arra, hogy ennek megfelelően tájékoztassa a tagállamokat. A gyorsaság és a hatékonyság érdekében a tagállamok és a Bizottság közötti kommunikációnak lehetőség szerint elektronikus úton kell történnie. |
(7) |
A stabilizációs és társulási megállapodással és az ideiglenes megállapodással összhangban a 2006-ra vonatkozó kontingensmennyiségeket a szóban forgó megállapodások III. mellékletében megállapított kontingens-alapmennyiségek teljes összege alapján kell rögzíteni. |
(8) |
Ez a rendelet az ideiglenes megállapodás hatálybalépésének napjától alkalmazandó, és a stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépése után is hatályban kell maradnia. |
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A mellékletben felsorolt, a Közösségben szabad forgalomba bocsátott, Albániából származó termékekre csökkentett vagy nulla vámtételt lehet alkalmazni a szóban forgó mellékletben meghatározott éves szintű közösségi vámkontingensek erejéig.
Az említett termékekhez a stabilizációs és társulási megállapodás, valamint az ideiglenes megállapodás 4. jegyzőkönyvében előírtak szerinti származási igazolást kell csatolni.
(2) Az egyes tagállamok biztosítják, hogy az (1) mellékletben említett termékek importőrei egyenlő mértékben és folyamatosan hozzáférjenek a vámkontingensekhez mindaddig, amíg azt a megfelelő kontingensmennyiség egyenlege lehetővé teszi.
2. cikk
(1) Az 1. cikkben említett vámkontingenseket a Bizottság a 2454/93/EGK rendelet 308a., 308b. és 308c. cikkével összhangban kezeli.
(2) A vámkontingensek kezelésére vonatkozó információközlésnek a tagállamok és a Bizottság között lehetőség szerint elektronikus úton kell történnie.
3. cikk
(1) A mellékletben a 09.1505 rendelésszám alatt szereplő, elkészített vagy tartósított szardella egyedi vámkontingens-mennyisége minden évben emelhető, első alkalommal 2007-ben, amíg a kontingens éves mennyisége el nem éri az 1 600 tonnát, vagy amíg a felek más rendelkezések alkalmazásában nem állapodnak meg.
(2) Az (1) bekezdésben említett éves emelés csak abban az esetben alkalmazható, ha az előző évben megnyitott kontingens mennyiségének legalább 80 %-át már felhasználták.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2006. december 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. december 18-án.
a Bizottság részéről
László KOVÁCS
a Bizottság tagja
(1) HL L 300., 2006.10.31, 1. o.
(2) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
(3) HL L 239., 2006.9.1. 1. o.
(4) HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 402/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 70., 2006.3.9., 35. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok sérelme nélkül az árumegnevezések szövegezése csak tájékoztató jellegűnek tekintendő, a preferenciális rendszert ugyanis e melléklet összefüggésében a KN-kódok alkalmazási területe határozza meg. Ahol ex KN-kód szerepel, a preferenciális rendszert a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.
HALAK ÉS HALÁSZATI TERMÉKEK
Rendelésszám |
KN-kód |
TARIC-alszám |
Árumegnevezés |
Kontingensmennyiség |
Vámtétel |
09.1500 |
0301 91 10 |
|
Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Onchorhynchus chrysogaster): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; halfilé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
2006. december 1-jétől2006. december 31-ig: 50 tonna 2007. január 1-jétől2007. december 31-ig és azt követően minden évben: 50 tonna |
Vámmentes |
0301 91 90 |
|
||||
0302 11 10 |
|
||||
0302 11 20 |
|
||||
0302 11 80 |
|
||||
0303 21 10 |
|
||||
0303 21 20 |
|
||||
0303 21 80 |
|
||||
0304 10 15 |
|
||||
0304 10 17 |
|
||||
ex 0304 10 19 |
40 |
||||
ex 0304 10 91 |
10 |
||||
0304 20 15 |
|
||||
0304 20 17 |
|
||||
ex 0304 20 19 |
50 |
||||
ex 0304 90 10 |
11, 17, 40 |
||||
ex 0305 10 00 |
10 |
||||
ex 0305 30 90 |
50 |
||||
0305 49 45 |
|
||||
ex 0305 59 80 |
61 |
||||
ex 0305 69 80 |
61 |
||||
09.1501 |
0301 93 00 |
|
Ponty: élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; halfilé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
2006. december 1-jétől2006. december 31-ig: 20 tonna 2007. január 1-jétől2007. december 31-ig és azt követően minden évben: 20 tonna |
Vámmentes |
0302 69 11 |
|
||||
0303 79 11 |
|
||||
ex 0304 10 19 |
30 |
||||
ex 0304 10 91 |
20 |
||||
ex 0304 20 19 |
40 |
||||
ex 0304 90 10 |
16 |
||||
ex 0305 10 00 |
20 |
||||
ex 0305 30 90 |
60 |
||||
ex 0305 49 80 |
30 |
||||
ex 0305 59 80 |
63 |
||||
ex 0305 69 80 |
63 |
||||
09.1502 |
ex 0301 99 90 |
80 |
Tengeri durbincsfélék (Dentex dentex és Pagellus spp.): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; halfilé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
2006. december 1-jétől2006. december 31-ig: 20 tonna 2007. január 1-jétől2007. december 31-ig és azt követően minden évben: 20 tonna |
Vámmentes |
0302 69 61 |
|
||||
0303 79 71 |
|
||||
ex 0304 10 38 |
80 |
||||
ex 0304 10 98 |
77 |
||||
ex 0304 20 94 |
50 |
||||
ex 0304 90 97 |
82 |
||||
ex 0305 10 00 |
30 |
||||
ex 0305 30 90 |
70 |
||||
ex 0305 49 80 |
40 |
||||
ex 0305 59 80 |
65 |
||||
ex 0305 69 80 |
65 |
||||
09.1503 |
ex 0301 99 90 |
22 |
Tengeri sügér (Dicentrarchus labrax): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; halfilé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
2006. december 1-jétől2006. december 31-ig: 20 tonna 2007. január 1-jétől2007. december 31-ig és azt követően minden évben: 20 tonna |
Vámmentes |
0302 69 94 |
|
||||
ex 0303 77 00 |
10 |
||||
ex 0304 10 38 |
85 |
||||
ex 0304 10 98 |
79 |
||||
ex 0304 20 94 |
60 |
||||
ex 0304 90 97 |
84 |
||||
ex 0305 10 00 |
40 |
||||
ex 0305 30 90 |
80 |
||||
ex 0305 49 80 |
50 |
||||
ex 0305 59 80 |
67 |
||||
ex 0305 69 80 |
67 |
||||
09.1504 |
1604 13 11 |
|
Szardínia elkészítve vagy tartósítva |
2006. december 1-jétől2006. december 31-ig: 100 tonna 2007. január 1-jétől2007. december 31-ig és azt követően minden évben: 100 tonna |
6 % |
1604 13 19 |
|
||||
ex 1604 20 50 |
10, 19 |
||||
09.1505 |
1604 16 00 |
|
Ajóka elkészítve vagy tartósítva |
2006. december 1-jétől2006. december 31-ig: 1 000 tonna 2007. január 1-jétől2007. december 31-ig és azt követően minden évben: 1 000 tonna (1) |
Vámmentes |
1604 20 40 |
|
(1) 2007. január 1-jétől az éves kontingensmennyiséget 200 tonnával növelni kell, feltéve, hogy az előző évi kontingens legalább 80 %-át felhasználták az adott év december 31-ig. Ezt az eljárást addig kell alkalmazni, amíg az éves kontingensmennyiség eléri az 1 600 tonnát, vagy a felek más eljárás alkalmazásában állapodnak meg.