Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0406

    A Bizottság 406/2004/EK rendelete (2004. március 4.) a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia Európai Unióhoz való csatlakozása következtében az olívaolaj-ágazatra vonatkozó több rendelet kiigazításáról

    HL L 67., 2004.3.5, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/02/2012; közvetve hatályon kívül helyezte: 32012R0029

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/406/oj

    32004R0406

    Commission Regulation (EC) No 406/2004 of 4 March 2004 adapting several regulations concerning the olive oil sector by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union

    Official Journal L 067 , 05/03/2004 P. 0010 - 0011


    Commission Regulation (EC) No 406/2004

    of 4 March 2004

    adapting several regulations concerning the olive oil sector by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union

    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community,

    Having regard to the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, and in particular Article 2(3) thereof,

    Having regard to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia, and Slovakia, and in particular Article 57(2) thereof,

    Whereas:

    (1) Some technical adaptations are needed to several Commission regulations concerning the olive oil sector by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union.

    (2) Article 4 of Commission Regulation (EC) No 2543/95 of 30 October 1995 laying down special detailed rules for the application of the system of export licences for olive oil(1) provides for entries in all the languages of the Member States. That provision should include the language versions of the new Member States.

    (3) Article 3(2) of Commission Regulation (EC) No 312/2001 of 15 February 2001 laying down detailed rules of application for the importation of olive oil originating in Tunisia and derogating from certain provisions of Regulations (EC) No 1476/95 and (EC) No 1291/2000(2) provides for entries in all the languages of the Member States. That provision should include the language versions of the new Member States.

    (4) The second subparagraph of Article 9(1) of Commission Regulation (EC) No 1019/2002 of 13 June 2002 on marketing standards for olive oil(3) requires the Member States to notify the Commission of the measures taken to ensure compliance with that Regulation, including the system of penalties, no later than 31 December 2002. In order to allow the new Member States to meet this requirement, a date after accession should be laid down for those Member States.

    (5) Regulations (EC) Nos 2543/95, 312/2001 and 1019/2002 should therefore be amended accordingly,

    HAS ADOPTED THIS REGULATION:

    Article 1

    The second subparagraph of Article 4 of Regulation (EC) No 2543/95 is replaced by the following:

    "Box 22 of the licence shall contain at least one of the following indications:

    - Restitución valida por ... toneladas (cantidad por la que se expida en certificado)

    - Náhrada platná pro ... tun (mnozství, pro nez je vydána licence).

    - Restitutionen omfatter ... tons (den mængde, licensen vedrører).

    - Erstattung gültig für ... Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde)

    - Toetust makstakse ... tonni puhul (kogus, mille kohta on litsents välja antud).

    - Επιστροφή ισχύουσα για ... τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό)

    - Refund valid for ... tons (quantity for which the licence is issued)

    - Restitution valide pour ... tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré)

    - Restituzione valida per ... t (quantitativo per il quale il titolo è stato rilasciato)

    - Kompensacija paredzeta ... t (daudzums, attieciba uz ko ir izsniegta atlauja)

    - Grazinamoji ismoka taikoma ... tonoms (kiekis, kuriam isduota licencija)

    - A visszatérítés ... tonnára érvényes (az a mennyiség, amelyre az engedélyt kiállították)

    - Rifuzjoni valida gal ... tunnellata (kwantità li galiha gie marug ic-certifikat)

    - Restitutie geldig voor ... ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven)

    - Refundacja wazna dla ... ton (ilosc, dla której pozwolenie zostao wydane)

    - Restituição válida para ... toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado)

    - Náhrada platná pre ... ton (mnozstvo, na ktoré sa povolenie vydáva)

    - Nadomestilo veljavno za ... ton (kolicina, za katero je bilo izdano dovoljenje)

    - Tuki on voimassa ... tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty)

    - Ger rätt till exportbidrag för ... ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats)."

    Article 2

    Article 3(2) of Regulation (EC) No 312/2001 is replaced by the following:

    "2. Box 20 of the import licences provided for in Article 1(2) shall contain one of the following entries:

    - Derechos de aduana fijados por la Decisión 2000/822/CE del Consejo

    - Clo stanovené rozhodnutím Rady 2000/822/ES

    - Told fastsat ved Rådets afgørelse 2000/822/EF

    - Zoll gemäß Beschluss 2000/822/EG des Rates

    - Tollimaks kindlaksmääratud nõukogu otsusega 2000/822/EÜ

    - Δασμός που καθορίστηκε από την απόφαση του Συμβουλίου 2000/822/EK

    - Customs duty fixed by Council Decision 2000/822/EC

    - Droit de douane fixé par la décision 2000/822/CE du Conseil

    - Dazio doganale fissato con la decisione 2000/822/CE del Consiglio

    - Ar Padomes Lemumu 2000/822/EK noteiktais muitas nodoklis

    - Muito mokestis nustatytas Tarybos sprendime 2000/822/EB

    - A vámokat a 2000/822/EK tanácsi határozat rögzítette.

    - Dazju stabbilit mid-Decizjoni tal-Kunsill nru. 2000/822/EC

    - Bij Besluit 2000/822/EG van de Raad vastgesteld douanerecht

    - Co ustalone decyzja Rady 2000/822/WE

    - Direito aduaneiro fixado pela Decisão 2000/822/CE do Conselho

    - Clo stanovené rozhodnutím Rady 2000/822/ES

    - Carina, dolocena s Sklepom Sveta 2000/822/ES

    - Neuvoston päätöksessä 2000/822/EY vahvistettu tulli

    - Tull fastställd genom rådets beslut 2000/822/EG"

    Article 3

    The following subparagraph is added to Article 9(1) of Regulation (EC) No 1019/2002:"The Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia shall notify the Commission of the measures taken to that end no later than 31 December 2004, and of amendments to those measures before the end of the month following that in which they are adopted."

    Article 4

    This Regulation shall enter into force on 1 May 2004, subject to the entry into force of the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    Done at Brussels, 4 March 2004.

    For the Commission

    Franz Fischler

    Member of the Commission

    (1) OJ L 260, 31.10.1995, p. 33. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2731/2000 (OJ L 316, 15.12.2000, p. 42).

    (2) OJ L 46, 16.2.2001, p. 3.

    (3) OJ L 155, 14.6.2002, p. 27. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1176/2003 (OJ L 164, 2.7.2003, p. 12).

    Top