EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TN0074
Case T-74/09: Action brought on 18 February 2009 — France v Commission
T-74/09. sz. ügy: 2009. február 18-án benyújtott kereset – Franciaország kontra Bizottság
T-74/09. sz. ügy: 2009. február 18-án benyújtott kereset – Franciaország kontra Bizottság
HL C 102., 2009.5.1, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.5.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 102/26 |
2009. február 18-án benyújtott kereset – Franciaország kontra Bizottság
(T-74/09. sz. ügy)
2009/C 102/40
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: Francia Köztársaság (képviselők: G. de Bergues és B. Cabouat meghatalmazottak)
Alperes: az Európai Közösségek Bizottsága
Kereseti kérelmek
— |
Az Elsőfokú Bíróság semmisítse meg az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) Garanciarészlege és az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak a közösségi finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2008. december 8-i 2008/960/EK bizottsági határozatot abban a részében, amelyben ez kizár egyes, a Francia Köztársaság által a gyümölcs- és zöldségtermesztők szervezeteinek a 2005. és 2006. gazdasági év jogcímén kifizetett egyes kiadásokat; |
— |
kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A jelen keresetben a felperes az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap (EMOGA) Garanciarészlege és az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak a közösségi finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2008. december 8-i 2008/960/EK bizottsági határozat megsemmisítését kéri abban a részében, amelyben ez kizár a Francia Köztársaság által a 2005. és 2006. gazdasági évre kifizetett egyes kiadásokat.
Keresetének alátámasztására a felperes két jogalapra hivatkozik, amelyek a következőkön alapulnak:
— |
a 2200/96 rendelet (1) 11. cikke (2) bekezdése d) pontjának téves értelmezése és alkalmazása, mivel a Bizottság által levont következtetéssel szemben a francia kormány teljesítette az e rendelkezésben szereplő feltételeket, tekintve, hogy valamennyi termelő rendelkezik a szükséges eszközökkel és – az ezen rendelet által követett gazdasági hatékonyság célkitűzésének megfelelően – a szükséges eszközöknek az egyes termelők általi birtoklása bizonyos körülmények között jobban megfelel, mint egyetlen, a termelői szervezetek által rendelkezésre bocsátott osztályozási, tárolási és csomagolási központ igénybevétele; |
— |
a 2200/96 rendelet 11. cikke (1) bekezdése c) pontja 3) alpontjának téves értelmezése és alkalmazása, mivel a Bizottság tévesen állapította meg, hogy a francia kormány nem tartotta tiszteletben e rendelkezés feltételeit, amely rendelkezés előírja, hogy a termelői szervezetek szabályai megkövetelik tagjaiktól teljes termésüknek a termelői szervezeten keresztül történő értékesítését, míg a francia szabályozás a termelői szervezetek aktív szerepét írja elő a termékek értékesítésében és az eladási árak rögzítésében. |
(1) A gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendelet (HL L 297., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 20. kötet, 55. o.)