This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC1213(01)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (Text with EEA relevance)
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást (EGT vonatkozású szöveg)
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást (EGT vonatkozású szöveg)
HL C 316., 2005.12.13, p. 2–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
13.12.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 316/2 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(2005/C 316/02)
(EGT vonatkozású szöveg)
Elfogadás időpontja:
Tagállam: Dánia
Támogatás száma: N 269/05
Célkitűzés: Kutatás és fejlesztés – Az összes ágazat
Címe az eredeti nyelven:: High Technology Foundation
Jogalap: Lov nr. 1459 af 22. December 2004
A támogatás maximális intenzitása: 100 %, 75 %, 50 %
Tartama: 2005-2010
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Olaszország [Marche]
Támogatás száma: N 299 /2004
Megnevezése: Szövetkezetek finanszírozása sajáttőke-bevonással
Célkitűzés: A támogatási rendszer célja a Marche régióban található szövetkezeti KKV-k sajáttőke-bevonással történő finanszírozási hiányának megoldása
Jogalap: Progetto di Deliberazione della Giunta regionale per l'adozione del «Quadro attuativo dell'articolo 3 della LR N. 5/2003»
Költségvetés:: 10 millió EUR
Időtartam: 2006.12.31.
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Elfogadás időpontja:
Tagállam: Németország (Land Schleswig-Holstein)
Támogatás száma: N 307/2005
Címe az eredeti nyelven: Nord Power Innovationspark Lübeck
Célkitűzés: Kutatás és fejlesztés – Regionális fejlesztés – Környezetvédelem (Elektromos áram, gáz- és vízellátás)
Jogalap: Jährliches Haushaltsgesetz des Landes Schleswig-Holstein: Einzelplan 0602, TG 62 (MWV)
Költségvetés: 541 170 EUR
A támogatás maximális intenzitása: 30 %
Tartama: 2005-2006
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Egyesült Királyság (Skócia)
Támogatás száma: N 680/2001
Megnevezése: Ingatlantámogatási rendszer
Célkitűzés: A kereskedelmi célú telephelyeknek és épületeknek a magánszektor által történő fejlesztésének támogatása (Az ingatlanfejlesztési ágazatban tevékenykedő cégek, illetve – a támogatott telephelyek végfelhasználóit érintő esetekben – bármilyen ágazatban tevékenykedő cégek)
Jogalap: Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, as amended on 1 April 2001 by Scottish Statutory Instrument 2001 No 126. Local Government Act 1973. Section 171 of Local Government Act etc (Scotland) Act 1994
Költségvetés: 20-23 millió angol font évente
Támogatás intenzitása vagy összege: Maximális intenzitás a területfejlesztési térkép és a 70/2001/EK rendelettel összhangban
Időtartam: 2006.12.31-ig
További információ: Éves végrehajtási jelentés
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja:
Tagállam: Belgium
Támogatás száma: NN 136/03
Megnevezése: Belga Ágazati Alap
Célkitűzés: A vállalatok részvétele a saját ágazatukban felmerülő szükségletek szerinti szociális célok megvalósításában
Jogalap: Wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid
Loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence
Időtartam: Az ágazati kollektív szerződések, valamint a különböző tevékenységi körökre érvényes ágazati megállapodások időtartama függvényében változik
Egyéb információk: Az állam az említett pénzalapok megalakításába és működésébe, sem finanszírozásukba vagy kezelésükbe nem avatkozik bele.
Támogatás formája: Nem alkalmazható. Az adott ágazat vállalatai hozzájárulnak az ágazat szükségletei szerinti továbbképzésekhez, a szociális partnerek által önkéntes alapon létrehozott ágazati pénzalapon, illetve az említett alapba eszközölt befizetéseik útján
A bizalmas adatokat nem tartalmazó határozat szövege a hiteles nyelven (nyelveken) a következő címen érhető el:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/