This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017L1279
Commission Implementing Directive (EU) 2017/1279 of 14 July 2017 amending Annexes I to V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
A Bizottság (EU) 2017/1279 végrehajtási irányelve (2017. július 14.) a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK tanácsi irányelv I–V. mellékletének módosításáról
A Bizottság (EU) 2017/1279 végrehajtási irányelve (2017. július 14.) a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK tanácsi irányelv I–V. mellékletének módosításáról
C/2017/4883
HL L 184., 2017.7.15, p. 33–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/33 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1279 VÉGREHAJTÁSI IRÁNYELVE
(2017. július 14.)
a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK tanácsi irányelv I–V. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 14. cikke második bekezdésének c) és d) pontjára,
mivel:
(1) |
A vonatkozó tudományos név nemrégiben közzétett felülvizsgálata értelmében az Anoplophora malasiaca (Forster) név az Anoplophora chinensis (Thomson) szinonimájának tekintendő, amely már szerepel a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszában. Következésképpen az Anoplophora malasiaca (Forster) nevet törölni kell a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszából. |
(2) |
A növények, növényi termékek és más áruk védelme érdekében – tekintettel a megnövekedett nemzetközi kereskedelemre, valamint az Európai és Földközi-tenger melléki Növényvédelmi Szervezet által elvégzett és nemrégiben közzétett, károsítókra vonatkozó kockázatértékelést követően – szakmailag indokolt és a fennálló kártevőveszéllyel összhangban áll a Bactericera cockerelli (Sulc.), a Keiferia lycopersicella (Walsingham), a Saperda candida Fabricius és a Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) károsítóknak a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszába való felvétele. |
(3) |
Szakmailag indokolt a Xylella fastidiosa (Wells et al.) károsítónak a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszából való törlése és az említett rész II. szakaszába való felvétele, mivel az ismeretek szerint e károsító előfordul az Unióban. |
(4) |
A Xanthomonas campestris károsító (valamennyi, a citrusfélékre nézve patogén törzs) elfogadhatatlan kockázatot jelent a növények, növényi eredetű termékek vagy más áruk előállítására és kereskedelmére nézve. Emellett sor került a Xanthomonas campestris citrusfélékre patogén törzseinek újrabesorolására. A Xanthomonas citri pv. citri és a Xanthomonas citri pv. aurantifolii a citrusfélék xantomonászos betegségének kórokozói. Ezért tudományos szempontból indokolt, és a fennálló károsítóveszéllyel összhangban áll a Xanthomonas campestris károsítónak a 2000/29/EK irányelv II. melléklete A. részének I. szakaszából való törlése és az említett irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszába Xanthomonas citri pv. aurantifolii és Xanthomonas citri pv. citri néven történő felvétele. |
(5) |
A vonatkozó tudományos név felülvizsgálatát követően sor került a citrusfélék fekete foltosság betegsége okozójának, a Guignardia citricarpa Kiely károsítónak (valamennyi, a citrusfélékre nézve patogén törzs) Phyllosticta citricarpa (McAlpine) névre történő átnevezésére. Ez a károsító elfogadhatatlan kockázatot jelent a növények, növényi eredetű termékek vagy más áruk előállítására és kereskedelmére nézve. Ezért szakmailag indokolt és a fennálló károsítóveszéllyel összhangban áll az említett károsítónak a 2000/29/EK irányelv II. melléklete A. részének I. szakaszából az említett irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszába történő áthelyezése, és Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa névre történő átnevezése. |
(6) |
A 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I., illetve II. szakaszában előforduló, a Phyloosticta solitaria Ell. és Ev. és a Popilia japonica Newman károsítók tudományos nevével kapcsolatos tipográfiai hibákat, valamint az említett irányelv II. melléklete A. részének I. szakaszában előforduló, az Aleurocantus spp. és az Aonidella citrina Coquillet károsítók tudományos nevével kapcsolatos tipográfiai hibákat ki kell javítani, és – adott esetben – az említett tudományos neveket a Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart, Popillia japonica Newman, Aleurocanthus spp. és Aonidiella citrina Couillet nevekkel kell helyettesíteni. Hasonlóképpen, a Zea mays L. tudományos nevében előforduló tipográfiai hibákat is ki kell javítani valamennyi mellékletben, amelyben e fajra történik hivatkozás. A szóban forgó irányelv V. melléklete B. részének I. szakaszában előforduló, tipográfiai hibát tartalmazó Amiris P. Browne tudományos nevet ki kell javítani és az Amyris P. Browne névvel kell helyettesíteni. |
(7) |
Az Elm phloem necrosis mycoplasma tudományos nevének nemrégiben közzétett felülvizsgálata értelmében e szervezet új neve „Candidatus Phytoplasma ulmi”. Emellett szakmailag indokolt az említett szervezetnek a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszából való törlése (ahol is Elm phloem necrosis mycoplasmaként szerepel) és az említett rész II. szakaszába „Candidatus Phytoplasma ulmi” néven történő felvétele, mivel az ismeretek szerint e károsító előfordul az Unióban. Ez összhangban áll az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) által végzett, az említett szervezetre vonatkozó osztályozással (2). Az új tudományos névnek a 2000/29/EK irányelv IV. mellékletében is szerepelnie kell. |
(8) |
Szakmailag indokolt és a fennálló károsítóveszéllyel összhangban áll a Potato spindle tuber viroidnak (burgonya gumóorsósodás viroid) a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszából való törlése, mivel ez a károsító az Unió nagy részében elterjedt és számos gazdanövényben megtelepedett. Annak érdekében, hogy biztosított legyen azon áruk védelme, amelyek az említett károsítótól jelenleg mentesek, illetve amelyekre nézve a károsító jelenléte jelentős kockázattal járna és tetemes veszteségeket okozna, az említett szervezet felvételre került az említett irányelv II. melléklete A. részének II. szakaszába. |
(9) |
A Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye tudományos nevének nemrégiben közzétett felülvizsgálata értelmében e károsítót Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. névre kell átnevezni. |
(10) |
A 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. részének I. szakaszában meghatározott, faanyagra vonatkozó különleges előírásokat – a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabvány (ISPM 15) megfelelő előírásaival történő összehangolásuk és további pontosításuk érdekében – felül kell vizsgálni. Ezenkívül frissíteni kell a Platanus L. faanyagából készült csomagolóanyagra vonatkozó mentességgel kapcsolatos előírást az említett részben, mivel erre nem került sor az említett szakasz legutóbbi módosításakor. |
(11) |
Szakmailag elfogadhatónak tekinthető, hogy bizonyos tudományos és szakmai ismeretek alapján egyes növények, növényi termékek és más áruk behozatalára vonatkozóan különleges előírások kerüljenek bevezetésre, mivel nagy a valószínűsége annak, hogy a (2) preambulumbekezdésben említett károsítókat hordozzák. Ezért az érintett növényeket, növényi termékeket és más árukat fel kell tüntetni a 2000/29/EK irányelv IV. mellékletének A. részében. |
(12) |
Figyelembe véve a tudományos és szakmai ismeretek fejlődését és az EFSA által nemrégiben közzétett, károsítókra vonatkozó kockázatértékeléseket, a (4), (5) és (7) preambulumbekezdésben említett károsítók tekintetében módosítani kell a 2000/29/EK irányelv IV. mellékletének A. részében szereplő különleges követelményeket. A követelmények módosításának az a célja, hogy a harmadik országból származó említett növények, növényi termékek és más áruk Unióba történő behozatalának növényegészségügyi kockázatait elfogadható szintre lehessen csökkenteni. |
(13) |
Károsítókra vonatkozó kockázatértékeléseket követően szakmailag indokolt és a Trioza erytreae Del Guercio károsítóval kapcsolatos kockázatokkal összhangban áll a Murraya J.Koenig ex L. felvétele az említett károsító azon gazdanövényei közé, amelyek a 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. része I. és II. szakaszának vonatkozó pontjaiban szerepelnek. Ezen túlmenően, a tagállamokban való észleléseket követően a Choisya Kunt növényt fel kell venni az említett károsító gazdanövényei közé. Ezért a 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. része I. és II. szakaszának vonatkozó pontjaiban megnevezett gazdanövények Unióba történő behozatalára és Unión belüli szállítására vonatkozó különleges követelményeket módosítani kell. |
(14) |
Ezenkívül a (10)–(13) preambulumbekezdésben említett növényeket, növényi termékeket és más árukat az Unióba való behozataluk vagy az Unión belüli szállításuk előtt növényegészségügyi ellenőrzéseknek kell alávetni. Ezért a szóban forgó növényeket, növényi termékeket és más árukat fel kell venni a 2000/29/EK irányelv V. mellékletének A. vagy B. részébe. |
(15) |
A 2000/29/EK irányelv V. mellékletében faanyagokra vonatkozóan megnevezett KN-kódokat frissíteni kell annak érdekében, hogy összhangba kerüljenek az (EU) 2016/1821 bizottsági végrehajtási rendelettel (3) módosított 2658/87/EGK tanácsi rendeletben (4) alkalmazott KN-kódokkal. |
(16) |
A 690/2008/EK bizottsági rendelet (5) értelmében egyes övezeteket különböző károsítók tekintetében védett övezetként ismertek el. Az említett rendelet az Unión belüli védett övezetek vonatkozásában bekövetkezett legutóbbi fejleményekre és az alábbi károsítókra tekintettel nemrégiben módosításra került: Bemisia tabaci Genn. (European populations), ’Candidatus Phytoplasma ulmi’, Ceratocystis platani (J.M.Walter) Engelbr. & T.C.Harr., a Citrus tristeza vírus (európai törzsek), Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col., Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Paysandisia archon (Burmeister), Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller, Thaumetopoea processionea L., a Tomato spotted wilt vírus (paradicsom bronzfoltosság) és Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. Annak érdekében, hogy a védett övezetekre vonatkozó követelmények az érintett károsítók tekintetében egységesek legyenek, a 2000/29/EK irányelv I–V. mellékletében szereplő vonatkozó követelményeket frissíteni kell. |
(17) |
Ezenkívül az Unión belül az egyes károsítók tekintetében védett övezetként elismert több övezet már nem felel meg a vonatkozó követelményeknek, mivel az adott károsítók már megjelentek ott, vagy pedig mert az érintett tagállamok kérték a védett övezeti státusz visszavonását. Ezek a területek a következők: Ribatejo e Oeste (Portugália) a Bemisia tabaci Genn. (európai populációk) tekintetében; az alentejói Odemira megye (Portugália) a Citrus tristeza vírus (európai törzsek) tekintetében; Portugália területe a Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. és a Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu tekintetében; Spanyolországban Andalúzia és Madrid autonóm közössége, valamint a Lleida tartománybeli Segrià, Noguera, Pla d'Urgell, Garrigues és Urgell járások (Katalónia autonóm közösség); Olaszországban Milánó és Varese megye (Lombardia), valamint a Cuneo megyében (Piemont régió) található Busca, Centallo és Tarantasca települések; az Egyesült Királyságban Down megyében található Ballinran Upper, Carrigenagh Upper, Ballinran és Carrigenagh települések és az észak-írországi Antrim megyében található belfasti Dunmurry Cross választókerület, valamint a Szlovákiában a Dunaszerdahelyi járás ((Dunajská Streda) egész területe az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. tekintetében; az Egyesült Királyságban Guilford és Woking helyi közigazgatási területei a Thaumetopoea processionea L. tekintetében, valamint Finnország területe a Tomato spotted wilt vírus tekintetében. Ezt a 2000/29/EK irányelv I–IV. melléklete B. részének is tükröznie kell. |
(18) |
A 2000/29/EK irányelv I. mellékletének B. részében a Leptinotarsa decemlineata Say tekintetében meghatározott védett övezetek meghatározásában tapasztalt hibákat ki kell javítani, és összhangba kell hozni a 690/2008/EK rendelettel. |
(19) |
A növények, növényi termékek és más áruk előállításának és kereskedelmének védelme érdekében szakmailag indokolt és a fennálló károsítóveszéllyel összhangban áll a Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens károsítónak a 2000/29/EK irányelv I. mellékletének B. részébe való felvétele, valamint a Paysandisia archon (Burmeister), a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), a Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller és a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. károsítóknak az említett irányelv II. mellékletének B. részébe való felvétele. |
(20) |
A Portugália által szolgáltatott információk azt mutatják, hogy az Azori-szigetek területe a Globodera pallida (Stone) Behrens, a Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens és a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) károsítótól mentes, és az Azori-szigetek megfelelnek a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsítók tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv I., II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. Hasonlóképpen az említett irányelv IV. mellékletének B. részét és V. mellékletének A. részét módosítani kell az egyes növényeknek, növényi termékeknek és más termékeknek a védett övezetekbe történő behozatalára vonatkozó követelmények bevezetése érdekében. |
(21) |
Az Írország, Málta és az Egyesült Királyság által szolgáltatott információk azt jelzik, hogy ezen országok területe a Paysandisia archon (Burmeister) károsítótól mentes, és hogy e területek megfelelnek a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsító tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. Hasonlóképpen az említett irányelv IV. mellékletének B. részét és V. mellékletének A. részét módosítani kell az egyes növényeknek, növényi termékeknek és más termékeknek a védett övezetekbe történő behozatalára vonatkozó követelmények bevezetése érdekében. |
(22) |
Az Írország és az Egyesült Királyság által szolgáltatott információk azt jelzik, hogy ezen országok területe a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) károsítótól mentes, és hogy e területek megfelelnek a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsító tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. Hasonlóképpen az említett irányelv IV. mellékletének B. részét és V. mellékletének A. részét módosítani kell az egyes növényeknek, növényi termékeknek és más termékeknek a védett övezetekbe történő behozatalára vonatkozó követelmények bevezetése érdekében. |
(23) |
Az Egyesült Királyság által szolgáltatott információk azt mutatják, hogy területe a Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller és a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. károsítótól mentes, és megfelel a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsítók tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. Hasonlóképpen az említett irányelv IV. mellékletének B. részét és V. mellékletének A. részét módosítani kell az egyes növényeknek, növényi termékeknek és más termékeknek a védett övezetekbe történő behozatalára vonatkozó követelmények bevezetése érdekében. |
(24) |
Az Írország által szolgáltatott információk azt mutatják, hogy területe a Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. károsítótól mentes, és megfelel a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsító tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. |
(25) |
Egy, a károsítókra vonatkozó friss kockázatelemzés azt mutatja, hogy a növényeknek, növényi termékeknek és egyéb áruknak egyes védett övezetekbe való behozatalára vagy egyes védett övezeteken belüli szállítására vonatkozó jelenlegi követelmények a Bemisia tabaci Genn. (európai populációk) és a Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) károsító tekintetében nem elegendőek a növényegészségügyi kockázat elfogadható szintre csökkentése szempontjából. A szóban forgó követelményeket a 2000/29/EK irányelv IV. mellékletének B. részében újra kell fogalmazni. |
(26) |
A 2000/29/EK határozat I–V. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(27) |
Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2000/29/EK irányelv I–V. melléklete ezen irányelv mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
(1) A tagállamok legkésőbb 2017. december 31-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára.
Ezeket a rendelkezéseket 2018. január 1-től alkalmazzák.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
(2) EFSA PLH Panel – EFSA Panel on Plant Health – (az EFSA növényegészségügyi tudományos testülete), 2014. Scientific Opinion on the pest categorisation of Elm phloem necrosis mycoplasm (Az Elm phloem necrosis mycoplasm károsító osztályozására vonatkozó tudományos szakvélemény). EFSA Journal 2014; 12(7):3773, 34. o. doi:10.2903/j.efsa.2014.3773
(3) A Bizottság (EU) 2016/1821 végrehajtási rendelete (2016. október 6.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 294., 2016.10.28., 1. o.).
(4) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
(5) A Bizottság 690/2008/EK rendelete (2008. július 4.) a Közösségben a meghatározott növény-egészségügyi kockázatoknak kitett védett övezetek elismeréséről (HL L 193., 2008.7.22., 1. o.).
MELLÉKLET
A 2000/29/EK irányelv I–V. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az I. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
A II. melléklet a következőképpen módosul:
|
3. |
A III. melléklet B. része a következőképpen módosul:
|
4. |
A IV. melléklet a következőképpen módosul:
|
5. |
Az V. melléklet a következőképpen módosul:
|