EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0404
Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2013 of 2 May 2013 on the derogations from the rules of origin laid down in Annex II to the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part, that apply within quotas for certain products from Peru
A Bizottság 404/2013/EU végrehajtási rendelete ( 2013. május 2. ) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodás II. mellékletében meghatározott származási szabályoktól való, egyes, Peruból származó termékek kontingenseinek keretén belül alkalmazandó eltérésekről
A Bizottság 404/2013/EU végrehajtási rendelete ( 2013. május 2. ) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodás II. mellékletében meghatározott származási szabályoktól való, egyes, Peruból származó termékek kontingenseinek keretén belül alkalmazandó eltérésekről
HL L 121., 2013.5.3, p. 30–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
3.5.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 121/30 |
A BIZOTTSÁG 404/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. május 2.)
az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodás II. mellékletében meghatározott származási szabályoktól való, egyes, Peruból származó termékek kontingenseinek keretén belül alkalmazandó eltérésekről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodásnak az Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2012. május 31-i 2012/735/EU tanácsi határozatra (1) és különösen annak 6. cikkére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2012/735/EU határozatával felhatalmazást ad az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodásnak (a továbbiakban: megállapodás) az Unió nevében történő aláírására. A 2012/735/EU határozat értelmében a megállapodás – a megkötésére irányuló eljárások lezárásáig – ideiglenesen alkalmazandó. A megállapodást ideiglenesen 2013. március 1-jétől kell alkalmazni. |
(2) |
A megállapodás II. melléklete meghatározza a „származó termék” fogalmát és az igazgatási együttműködés módszereit. Számos termék esetében az említett melléklet 2A. és 5. függeléke éves kontingensek keretében a szóban forgó mellékletben meghatározott származási szabályoktól való eltéréseket állapít meg. Ezért szükséges meghatározni a szóban forgó eltérések alkalmazásának feltételeit a Peruból érkező termékekre vonatkozóan. |
(3) |
A megállapodás II. mellékletének 2A. és 5. függelékében meghatározott vámkontingenseket a Bizottságnak – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelettel (2) összhangban – az „érkezési sorrend” elve alapján kell kezelnie. |
(4) |
A megállapodás alapján a vámengedményekre való jogosultság feltétele a megfelelő származási igazolás bemutatása a vámhatóságok felé. |
(5) |
A vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet (3) I. melléklete, amelyet a 927/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) módosított, a megállapodásban említettektől eltérő új KN-kódokat tartalmaz. Az említett új kódokat ezért fel kell tüntetni e rendelet mellékletének B. részében. |
(6) |
Mivel a megállapodás 2013. március 1-jétől hatályos, ezt a rendeletet ugyanettől a naptól kell alkalmazni. |
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) II. mellékletének 2A. függelékében foglalt származási szabályok az e rendelet mellékletének A. részében felsorolt termékekre alkalmazandók.
(2) A megállapodás II. mellékletének 5. függelékében rögzített származási szabályok az e rendelet mellékletének B. részében felsorolt termékekre vonatkoznak.
2. cikk
Az 1. cikkben rögzített eltérés igénybevételének érdekében a mellékletben felsorolt termékek mellé csatolni kell a megállapodás II. mellékletében meghatározott származási igazolást.
3. cikk
A mellékletben felsorolt vámkontingenseket a Bizottság a 2454/93/EGK rendelet 308a–308c. cikkében foglalt előírásoknak megfelelően kezeli.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2013. március 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. május 2-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 354., 2012.12.21., 1. o.
(2) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.
(3) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(4) HL L 304., 2012.10.31., 1. o.
MELLÉKLET
Peru
A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló szabályok ellenére az árumegnevezés szövege csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet keretein belül a preferenciális rendszer alkalmazási körét az e rendelet elfogadásakor hatályos KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kód szerepel, a preferenciális rendszer alkalmazási körét a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.
A. RÉSZ
Tételszám |
KN-kód |
Árumegnevezés |
Kontingensidőszak |
Éves kontingensmennyiség (eltérő rendelkezés hiányában nettó tömeg, tonnában) |
09.7170 |
3920 |
Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík, amely nem porózus, és nem erősített, nem laminált, nem alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált |
március 1-jétől február végéig |
15 000 |
09.7171 |
ex 5607 50 (1) és 5608 |
Zsineg és háló |
március 1-jétől február végéig |
650 |
09.7172 |
6108 22 00 |
Női vagy leányka-rövidnadrág és -alsónadrág kötött vagy hurkolt anyagból, szintetikus vagy mesterséges szálból |
március 1-jétől február végéig |
200 |
09.7173 |
6112 31 |
Férfi- vagy fiúfürdőruha kötött vagy hurkolt anyagból, szintetikus szálból |
március 1-jétől február végéig |
25 |
09.7174 |
6112 41 |
Női vagy leányka-fürdőruha kötött vagy hurkolt anyagból, szintetikus szálból |
március 1-jétől február végéig |
100 |
09.7175 |
6115 10 |
Kalibrált kompressziós harisnyaáru (például a visszeres lábra való harisnya), kötött vagy hurkolt anyagból |
március 1-jétől február végéig |
25 |
09.7176 |
6115 21 00 |
Más harisnyanadrág és harisnyák, kötött vagy hurkolt anyagból, szintetikus szálból, amelyben az egyágú fonal finomsága kevesebb mint 67 decitex |
március 1-jétől február végéig |
40 |
09.7177 |
6115 22 00 |
Más harisnyanadrág és harisnyák, kötött vagy hurkolt anyagból, szintetikus szálból, amelyben az egyágú fonal finomsága legalább 67 decitex |
március 1-jétől február végéig |
15 |
09.7178 |
6115 30 |
Más női hosszú- vagy térdharisnya kötött vagy hurkolt anyagból, amelyben az egyágú fonal finomsága kevesebb, mint 67 decitex |
március 1-jétől február végéig |
25 |
09.7179 |
6115 96 |
Más termék, szintetikus szálból, kötött vagy hurkolt anyagból |
március 1-jétől február végéig |
175 |
09.7192 |
7321 |
Kályha (kisegítő kazánnal központi fűtés céljára is), konyhai tűzhely, tűzrostély, főzőlap, nyárssütő, parázstartó, gázgyűrű, tányérmelegítő és háztartásban használatos, nem elektromos működésű hasonló készülék, valamint ezek részei, vasból vagy acélból |
március 1-jétől február végéig |
20 000 árucikk |
09.7193 |
7323 |
Asztali, konyhai vagy más háztartási áru, valamint ezek részei vasból vagy acélból; vas- vagy acélgyapot; edénysúroló párna, kesztyű és hasonló súrolásra, csiszolásra, vasból vagy acélból |
március 1-jétől február végéig |
50 000 |
09.7194 |
7325 |
Más öntött áru vasból vagy acélból |
március 1-jétől február végéig |
50 000 |
B. RÉSZ
Tételszám |
KN-kód |
Árumegnevezés |
Kontingensidőszak |
Éves kontingensmennyiség (metrikus tonna) |
09.7195 |
0303 54 10 |
Fagyasztott makréla (Scomber scombrus és Scomber japonicas) |
március 1-jétől február végéig |
4 000 |
09.7196 |
0303 89 45 |
Fagyasztott ajóka (szardella) (Engraulis spp.) |
március 1-jétől február végéig |
120 |
09.7197 |
0303 55 10 |
Fagyasztott atlanti-óceáni fattyúmakréla (Trachurus trachurus) |
március 1-jétől február végéig |
60 |
0303 55 90 (2) |
Fagyasztott fattyúmakréla (Caranx trachurus) |
|||
09.7198 |
0307 49 59 |
Fagyasztott tintahal (Ommastrephes spp., kivéve Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. és Sepioteuthis spp.), héj nélkül is |
március 1-jétől február végéig |
4 200 |
09.7199 |
0307 49 99 |
Szárított, sózott vagy sós lében tartósított tintahal (Ommastrephes spp., kivéve Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. és Sepioteuthis spp.), héj nélkül is |
március 1-jétől február végéig |
2 500 |
09.7200 |
1604 15 11 |
Makrélafilé Scomber scombrus és Scomber japonicus fajból, elkészítve vagy konzerválva |
március 1-jétől február végéig |
2 000 |
09.7201 |
1604 15 19 |
Elkészített vagy konzervált, a Scomber scombrus és Scomber japonicus fajhoz tartozó hal, egészben vagy darabolva, nem aprítva, a filé kivételével |
március 1-jétől február végéig |
800 |
09.7202 |
1604 15 90 |
Elkészített vagy konzervált, a Scomber scombrus és Scomber japonicus fajhoz tartozó hal, egészben vagy darabolva, nem aprítva |
március 1-jétől február végéig |
20 |
09.7203 |
1604 16 00 |
Elkészített vagy konzervált ajóka (szardella), egészben vagy darabolva, nem aprítva |
március 1-jétől február végéig |
400 |
09.7204 |
1604 20 40 |
Elkészített vagy konzervált ajóka (szardella), nem egészben vagy nem darabolva |
március 1-jétől február végéig |
30 |
09.7205 |
0307 19 10 0307 29 05 0307 49 05 0307 59 05 0307 60 10 0307 79 10 0307 89 10 0307 99 10 1605 51 00 1605 52 00 1605 53 10 (3) 1605 53 90 (4) 1605 54 00 1605 55 00 1605 56 00 1605 57 00 1605 58 00 1605 59 00 |
Elkészített vagy konzervált puhatestűek (a Mytilus spp. és a Perna spp. fajokhoz tartozó éti kagylókat kivéve) |
március 1-jétől február végéig |
500 |
(1) TARIC-kódok: 5607501110, 5607501910, 5607503010 és 5607509091.
(2) TARIC-kód: 0303559010.
(3) TARIC-kód: 1605531095.
(4) TARIC-kód: 1605539095.