Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0765

    A Tanács 2010/765/KKBP határozata ( 2010. december 2. ) a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő tiltott kereskedelme elleni európai uniós fellépésről

    HL L 327., 2010.12.11, p. 44–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/765/oj

    11.12.2010   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 327/44


    A TANÁCS 2010/765/KKBP HATÁROZATA

    (2010. december 2.)

    a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő tiltott kereskedelme elleni európai uniós fellépésről

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 26. cikke (2) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A Tanács 2003. december 13-án elfogadta az európai biztonsági stratégiát, amely öt kulcsfontosságú kihívást sorol fel, amellyel az Uniónak szembe kell néznie: terrorizmus, tömegpusztító fegyverek elterjedése, regionális konfliktusok, államok összeomlása és szervezett bűnözés. A kézi- és könnyűfegyverek tiltott gyártásával, szállításával és forgalmával, valamint azok túlzott felhalmozódásával és ellenőrizetlen elterjedésével járó következmények ezen öt kihívás közül négyben központi szerepet játszanak.

    (2)

    2005. december 15–16-án a Tanács elfogadta a kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek, valamint azok lőszereinek tiltott felhalmozása és kereskedelme elleni küzdelmet célzó uniós stratégiát (a továbbiakban: EU SALW stratégia). Az EU SALW stratégia figyelmeztető és együttműködési mechanizmusok kidolgozásával támogatja a kézi- és könnyűfegyverekkel kereskedő, az Unió légterét, illetve szárazföldi és vízi területét használó, illegális hálózatok (illegális közvetítők és szállítók) ellen aktívan küzdő politika kifejlesztését.

    (3)

    Az EU SALW stratégia cselekvési terve hangsúlyozza azt is, hogy szükséges a válságkezelő missziók hatékonyságának fejlesztése azáltal, hogy megbízatásukba bekerüljenek a határellenőrzés (vagy a konfliktusövezet szárazföldi, vízi és légterének ellenőrzésének) megszervezését célzó intézkedések és a leszerelés.

    (4)

    A Tanács globális leszerelési és fegyverzet-ellenőrzési munkacsoportja (CODUN) és az EU Helyzetelemző Központja (SitCen) 2007 óta kidolgozott egy uniós kezdeményezést a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő tiltott kereskedelmének megakadályozására, amelynek keretében megerősítették a gyanús légi fuvarozókra vonatkozó információk tagállamok közti cseréjét. Ennek az információcsere-rendszernek a felállításában a CODUN és a SitCen együttműködött a Stockholmi Nemzetközi Békekutató Intézettel (SIPRI) és annak a kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelme elleni küzdelmet szolgáló mechanizmusokat felmérő projektjével (CIT-MAP). E kezdeményezés keretei közt a CODUN nemrég megállapodott abban, hogy megvizsgálja annak különböző lehetőségeit, hogyan lehet ezt az uniós kezdeményezést a lényeges információk kellő időben történő frissítésével és feldolgozásával működőképesebbé és hatékonyabbá tenni.

    (5)

    A kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő tiltott kereskedelmének nemzetközi biztonságra jelentett kockázatát más nemzetközi és regionális szervezetek is elismerték. Az EBESZ biztonsági együttműködési fóruma 2007-ben rendkívüli ülésen foglalkozott a témával, az EBESZ Parlamenti Közgyűlése pedig 2008-ban elfogadott egy határozatot, amely rendelkezett a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő, tiltott szállítására vonatkozó legjobb gyakorlatok EBESZ-útmutatójának elkészítéséről, elfogadásáról és végrehajtásáról. Hasonlóképpen, a Wassenaari Megállapodásban részt vevő államok 2007-ben elfogadták a SALW légi úton történő destabilizáló szállításának megelőzésére szolgáló legjobb gyakorlatokat. Emellett az ENSZ Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsági szakértői csoportjainak számos, Nyugat-Afrikáról és az afrikai Nagy Tavak régiójáról szóló jelentése dokumentálta több ízben a légi árufuvarozóknak a tiltott SALW-kereskedelemben játszott kulcsfontosságú szerepét.

    (6)

    Az e határozatban megfogalmazott intézkedésnek nem célja a légi közlekedés biztonságosságának javítása,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    (1)   A kézi lőfegyverek és könnyű fegyverek, valamint azok lőszereinek tiltott felhalmozása és kereskedelme elleni küzdelmet célzó uniós stratégia (a továbbiakban: az EU SALW stratégia) végrehajtása céljából az Unió az alábbi célokat tűzi ki:

    a)

    olyan eszközök és technikák tökéletesítése, amelyek segítségével az érintett válságkezelő missziók, nemzetközi hatóságok, harmadik országok nemzeti hatóságai és tagállamok hatékonyan szűrhetik ki és azonosíthatják az olyan gyanús teherszállító repülőgépeket, amelyek valószínűsíthetően részt vesznek a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő, harmadik államokon belüli, harmadik államokból kiinduló vagy oda irányuló kereskedelmében;

    b)

    az érintett nemzetközi és nemzeti személyzet tájékozottságának és technikai szakértelmének növelése a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő, harmadik államokon belüli, harmadik államokból kiinduló vagy oda irányuló kereskedelmével gyanúsítható légi árufuvarozók nyomon követésére, észlelésére és kockázati elemzésére vonatkozó legjobb gyakorlatok terén.

    (2)   Az (1) bekezdésben említett célok megvalósítása érdekében az Unió az alábbi intézkedéseket teszi:

    a)

    a légi úton történő kereskedelem kockázatkezelését végző kísérleti szoftver kifejlesztése és helyszíni tesztje az érintett válságkezelő missziók, a nemzetközi hatóságok és harmadik országok nemzeti hatóságai számára, amelynek része egy többek között légi fuvarozókat, repülőgépeket, regisztrációs számokat és szállítási útvonalakat tartalmazó, rendszeresen frissített adatbázis;

    b)

    egy biztonságos, kísérleti kockázatkezelő és információszolgáltató rendszer kifejlesztése és helyszíni tesztje;

    c)

    egy kézikönyv és kiegészítő képzési anyagok kidolgozása és közzététele, valamint technikai segítségnyújtás a kísérleti szoftver használatának és adaptációjának megkönnyítéséhez és a biztonságos kísérleti kockázatkezelő és információs rendszer létrehozásához, beleértve az érintett válságkezelő missziók, illetve a nemzetközi és nemzeti hatóságok számára szervezett regionális képzéseket is.

    A projekt részletes leírása a mellékletben található.

    2. cikk

    (1)   E határozat végrehajtásáért az Unió közös kül- és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) felelős.

    (2)   Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projektek technikai végrehajtását a SIPRI végzi.

    (3)   A SIPRI ezt a feladatot a főképviselő ellenőrzése mellett végzi. A főképviselő ebből a célból megköti a szükséges megállapodásokat a SIPRI-vel.

    3. cikk

    (1)   Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projekt végrehajtására szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 900 000 EUR.

    (2)   Az (1) bekezdésben meghatározott összeggel finanszírozott kiadásokat az Unió általános költségvetésére vonatkozó eljárások és szabályok szerint kell kezelni.

    (3)   A Bizottság felügyeli az (1) bekezdésben említett kiadások megfelelő kezelését. E célból finanszírozási megállapodást köt a SIPRI-vel. A megállapodás rendelkezik arról, hogy a SIPRI-nek – a hozzájárulás nagyságához mérten – biztosítania kell az uniós hozzájárulás láthatóságát.

    (4)   A Bizottság e határozat hatálybalépését követően a (3) bekezdésben említett finanszírozási megállapodás mihamarabbi megkötésére törekszik. A Bizottság tájékoztatja a Tanácsot az ezen eljárás során felmerülő nehézségekről és a finanszírozási megállapodás megkötésének időpontjáról.

    4. cikk

    A főképviselő a SIPRI által kéthavonta készített rendszeres beszámolók alapján jelentést tesz a Tanácsnak e határozat végrehajtásáról. Ezek a jelentések képezik majd a Tanács általi értékelés alapját. A Bizottság tájékoztatást nyújt az 1. cikk (2) bekezdésében említett projekt végrehajtásának pénzügyi vonatkozásairól.

    5. cikk

    (1)   Ez a határozat az elfogadása napján lép hatályba.

    (2)   Ez a határozat a 3. cikk (3) bekezdésében említett finanszírozási megállapodás megkötésének időpontját követően 24 hónappal, vagy hat hónappal e határozat elfogadását követően hatályát veszti abban az esetben, ha ezen időpontig nem kerül sor a szóban forgó finanszírozási megállapodás megkötésére.

    6. cikk

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 2010. december 2-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    M. WATHELET


    MELLÉKLET

    1.   Általános keret

    Ez a határozat a CODUN-nak a kézi- és könnyűfegyverek és egyéb destabilizáló eszközök légi úton történő kereskedelme által jelentett kockázatokról szóló kezdeményezésére épül. A CODUN-kezdeményezés keretein belül ez a határozat a Tanácsnak a SitCennel, a „Budapest Klubbal” és a SIPRI-vel közösen működtetett projektjein alapszik. Ez a határozat olyan szoftverekről, kísérleti végrehajtó rendszerekről, képzési és tájékoztatási programokról rendelkezik, amelyek segítségével az érintett válságkezelő missziók, illetve a nemzetközi és nemzeti hatóságok jobban nyomon követhetik, frissíthetik és terjeszthetik az Afrikában és más régiókban tevékeny gyanús légi árufuvarozókra vonatkozó információkat. E határozat végrehajtásakor az Uniónak a kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelme megelőzését célzó hatékonyabb fellépése érdekében biztosítandó a jó koordináció az egyéb közösségi programok és más tanácsi határozatok keretében finanszírozott, idevágó projektekkel.

    2.   Célkitűzések

    Az alább ismertetett projektek három, a CODUN és más, a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő kereskedelme elleni küzdelemre irányuló európai uniós kezdeményezésben érdekelt felek által meghatározott területet érintenek:

    a)

    egy olyan biztonságos rendszer kialakítása, amelyen keresztül friss információ szolgáltatható azon társaságokról és repülőgépekről, amelyek a leleplezés elkerülése érdekében rendszeresen újraregisztrálják az eszközeiket és áthelyezik a tevékenységüket;

    b)

    kockázatkezelési szoftverek és képzések biztosítása az érintett válságkezelő missziók, illetve a nemzetközi és nemzeti hatóságok számára, hogy hatékonyabban követhessenek nyomon és szűrhessenek ki egyre több, a kézi- és könnyűfegyverek vagy egyéb destabilizáló eszközök légi úton történő kereskedelmében vélhetően érintett légi árufuvarozót;

    c)

    képzés, technikai segítség és tájékoztatás nyújtása többoldalú szervezetek, missziók, regionális szervek és államok számára Afrikában és más régiókban, amelyek segítségével hatékonyabban követhetik nyomon és észlelhetik a kézi- és könnyűfegyverek vagy egyéb destabilizáló eszközök légi úton történő kereskedelmében érintett szereplőket.

    3.   A projektek leírása

    3.1.   1. projekt: A kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelmével gyanúsítható légi árufuvarozókra vonatkozó információk nyomon követésére, frissítésére és terjesztésére szolgáló szoftvercsomag és kísérleti projekt kidolgozása, illetve végrehajtása

    3.1.1.   A projekt célja

    A projekt célja olyan eszközök és technikák tökéletesítése, amelyek segítségével az érintett válságkezelő missziók, nemzetközi hatóságok, harmadik országok nemzeti hatóságai és tagállamok hatékonyan szűrhetik ki és azonosíthatják az olyan gyanús teherszállító repülőgépeket, amelyek valószínűsíthetően részt vesznek a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő, harmadik államokon belüli, harmadik államokból kiinduló vagy oda irányuló kereskedelmében.

    3.1.2.   A projekt leírása

    A projekt keretében az alábbi tevékenységekre kerül sor:

    a)

    egy, a légi úton történő tiltott kereskedelem kockázatkezelését végző szoftvercsomag kifejlesztése többoldalú szervezetek, missziók és kiválasztott harmadik országok számára;

    b)

    egy biztonságos kísérleti kockázatelemzési és információszolgáltató rendszer kifejlesztése;

    c)

    a szoftvercsomag helyszíni tesztje a főképviselővel és a Tanács illetékes szerveivel konzultálva;

    d)

    az információszolgáltató rendszercsomag helyszíni tesztje a főképviselővel és a Tanács illetékes szerveivel konzultálva;

    e)

    az a) és b) pontban ismertetett rendszerek használatát és adaptációját az érintett válságkezelő missziók, nemzetközi hatóságok, harmadik országok nemzeti hatóságai és tagállamok számára megkönnyítő kézikönyv és kiegészítő képzési anyagok kidolgozása;

    f)

    a végleges szoftver és a hozzá tartozó kézikönyv és képzési anyag bemutatása az érintett felek részvételével (maximum 80 fő) tartott záró munkaértekezleten.

    A projektet a SIPRI a különböző érintett felekkel történő konzultáció és koordináció szükségességét tükrözően meghatározott időn belül hajtja végre a főképviselő ellenőrzése mellett. A projekt végrehajtása hat szakaszban történik.

    Előkészítő szakasz

    A SIPRI, az illetékes tanácsi szervekkel konzultálva, a főképviselő ellenőrzése mellett, a rendelkezésre álló informatikai lehetőségeket felhasználva kifejleszt egy szoftvercsomagot, kockázatkezelési eszközöket és egy információk és diszaggregált adatok terjesztésére szolgáló rendszercsomagot.

    Adatbeviteli szakasz

    Csak nyílt forrásból származó információt felhasználva, a projekt a megfelelő forrásokból származó adatokból átfogó adatbázisokat épít fel, amelyek elegendő információt szolgáltatnak ahhoz, hogy segítsék a pontos kockázatkezelési, észlelési és profilalkotási eszközöket.

    Felmérő szakasz

    A SIPRI, az illetékes tanácsi szervekkel konzultálva, a főképviselő ellenőrzése mellett elvégzi azon helyszínek, régiók, szervezetek és missziók felmérését, ahol a nyílt forrásból származó adatokat használó kísérleti csomag helyszíni tesztelése optimális feltételek mellett lehetséges.

    Helyszíni tesztelési szakasz

    A SIPRI, az illetékes tanácsi szervekkel konzultálva, a főképviselő ellenőrzése mellett, a felmérő szakaszban meghatározott partnerekkel együttműködve elvégzi a helyszíni tesztelést.

    Értékelő és kiigazító szakasz

    A helyszíni tesztelést követően a SIPRI értékeli a szoftvert, és kiigazítja a helyszíni tesztelési szakaszban szerzett tapasztalatoknak és tanulságoknak megfelelően. Az így véglegesített termék a különböző érintett felek hozzájárulásával a kedvezményezettek rendelkezésére bocsátható.

    Ismertető szakasz

    A szoftvert és a képzési anyagot egy ennek szentelt eseményen ismertetik az érintett felekkel (maximum 80 fő), akik részt vettek a fejlesztésében és akiket a szoftver végfelhasználóiként határoztak meg.

    3.1.3.   A projekt eredményei

    A projekt:

    a)

    növeli az érintett válságkezelő missziók, nemzetközi hatóságok, harmadik országok nemzeti hatóságai és tagállamok a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő kereskedelmével gyanúsítható légi árufuvarozók tevékenységének nyomon követésére irányuló képességét;

    b)

    többoldalú szervezetek, missziók és államok rendelkezésére bocsát olyan eszközöket és kísérleti rendszereket, amelyek segítségével azok nagyobb számban tudják elfogni a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő, vélhetően illegális szállítmányait Afrikában és más régiókban;

    c)

    megkönnyíti a tagállamok számára a légi árufuvarozókra vonatkozó információk biztonságos megosztását a diszaggregált adatokat használó technológia és más profilalkotási mechanizmusok által.

    3.1.4.   A projekt kedvezményezettjei

    A projekt kedvezményezettjei a válságkezelő missziók, valamint a nemzeti és nemzetközi hatóságok érintett személyzete. A kísérleti szoftvercsomagot tesztelő kedvezményezettek kiválasztásánál olyan változók is szerepet játszanak, mint az európai vagy többoldalú váltságkezelő missziók jelenléte a helyszínen, a források maximalizálásának igénye, a helyi szinten rendelkezésre álló támogatás, a helyi és nemzeti hatóságoknak a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő tiltott kereskedelme elleni harcra irányuló politikai akarata és kapacitása. A SIPRI javaslatot fog tenni a kedvezményezettek végső listájára, amelyet a főképviselő a Tanács illetékes szerveivel folytatott konzultációt követően hagy jóvá.

    3.2.   2. projekt: A figyelem felhívása publikációk, képzések és tájékoztatás által a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő kereskedelmében és más destabilizáló eszközök forgalmazásában részt vevő légi árufuvarozók elleni nyomonkövetési, észlelési és kockázatkezelési gyakorlatokra.

    3.2.1.   A projekt célja

    A projekt célja az érintett nemzetközi és nemzeti személyzet tájékozottságának és technikai szakértelmének növelése a kézi- és könnyűfegyverek légi úton történő kereskedelmével gyanúsítható légi árufuvarozók nyomon követésével, észlelésével és kockázati elemzésével kapcsolatos legjobb gyakorlatok terén.

    3.2.2.   A projekt leírása

    A projekt keretében az alábbi tevékenységekre kerül sor:

    a)

    egy kézikönyv és kiegészítő képzési anyagok kidolgozása és közzététele többoldalú szervezeteknek, misszióknak és államoknak dolgozó legfeljebb 250 személy számára;

    b)

    maximum három regionális szeminárium szervezése, és ezáltal a válságkezelő missziók, a nemzetközi hatóságok és a harmadik országok nemzeti hatóságainak egyes hivatalaiban és osztályain dolgozó személyzet 80–100 tagjának képzése és tájékoztatása, amelynek sokszorosító hatása lesz az oktatók képzéséhez biztosított anyagok által;

    c)

    a képzési és tájékoztató tevékenység eredményeinek és kiértékelésének feldolgozása, és ennek alapján az érintett nemzetközi és nemzeti személyzet közötti, ezzel kapcsolatos információmegosztás legjobb gyakorlatainak kidolgozása;

    d)

    a legjobb gyakorlatok bemutatása az érintett felek részvételével (legfeljebb 80 fő) tartott záró munkaértekezleten.

    3.2.3.   A projekt eredményei

    A projekt:

    a)

    növeli a többoldalú szervezeteknél, misszióknál és államoknál szolgáló személyzet tájékozottságát a kézi- és könnyűfegyverek és más destabilizáló eszközök légi úton történő kereskedelmével gyanúsítható légi árufuvarozók nyomon követésével, észlelésével és kockázati elemzésével kapcsolatos legjobb gyakorlatok terén;

    b)

    a nyomon követés, észlelés és kockázatelemzés technikáiról szóló kézikönyv megjelentetésével és terjesztésével hozzájárul a terület legjobb gyakorlatainak egységesítéséhez;

    c)

    a többoldalú szervezetek, missziók és államok hivatalaiban és osztályain dolgozó személyzet képzése és tájékoztatása által irányítja az információmegosztás legjobb gyakorlatainak kidolgozását.

    3.2.4.   A projekt kedvezményezettjei

    A projekt kedvezményezettjei a válságkezelő missziók, valamint a nemzeti és nemzetközi hatóságok érintett személyzete. A képzésben részt vevő kedvezményezettek kiválasztása a SIPRI által javasolt végső lista alapján történik, amelyet a főképviselő az illetékes tanácsi szervekkel folytatott konzultációt követően hagy jóvá.

    4.   Helyszínek

    A 3.1. projekt helyszíni tesztelésének és záró munkaértekezletének helyszíne, valamint a 3.2. projekt képzési és tájékoztatási tevékenységének és záró munkaértekezletének helyszíne a források maximalizálásával, a „szénlábnyom” minimalizálásával és a helyszínen meglévő támogatás figyelembevételével kerül kiválasztásra. A SIPRI javaslatot tesz az ajánlott helyszínek végső listájára, amelyet a főképviselő a Tanács illetékes szerveivel folytatott konzultációt követően hagy jóvá.

    5.   Időtartam

    A projektek becsült teljes időtartama 24 hónap.

    6.   Végrehajtó szerv

    E határozat technikai végrehajtására a SIPRI kap megbízást: A SIPRI biztosítja az uniós hozzájárulás láthatóságát, és feladatát a főképviselő irányítása alatt hajtja végre.

    7.   Jelentés

    A SIPRI rendszeresen kéthavonta, valamint a fent leírt egyes tevékenységek befejezését követően jelentést készít. A jelentéseket legkésőbb hat héttel az adott tevékenység befejezését követően be kell nyújtani a főképviselő részére.


    Top