EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0765

Decizia 2010/765/PESC a Consiliului din 2 decembrie 2010 privind acțiunea UE de combatere a comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor (SALW) pe calea aerului

OJ L 327, 11.12.2010, p. 44–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 004 P. 131 - 135

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/765/oj

11.12.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 327/44


DECIZIA 2010/765/PESC A CONSILIULUI

din 2 decembrie 2010

privind acțiunea UE de combatere a comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor (SALW) pe calea aerului

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 26 alineatul (2),

întrucât:

(1)

La 13 decembrie 2003, Consiliul a adoptat o strategie europeană de securitate care identifică cinci provocări majore cu care se confruntă Uniunea: terorismul, proliferarea armelor de distrugere în masă, conflictele regionale, eșecurile statale și criminalitatea organizată. Consecințele fabricării, transferului și circulației ilicite ale armelor de calibru mic și ale armamentului ușor (SALW), precum și acumularea excesivă și proliferarea necontrolată a acestora sunt esențiale pentru patru dintre aceste cinci provocări.

(2)

La 15-16 decembrie 2005, Consiliul a adoptat Strategia Uniunii Europene de combatere a acumulării ilicite și a traficului ilicit de arme de calibru mic și armament ușor (SALW), precum și de muniție aferentă (Strategia UE privind SALW). Strategia UE privind SALW promovează dezvoltarea unei politici pentru combaterea activă a rețelelor ilicite de trafic de SALW (brokeri și transportatori iliciți) care utilizează spațiul aerian, maritim și terestru al UE, prin elaborarea unor mecanisme de alertă și cooperare.

(3)

Planul de acțiune al Strategiei UE privind SALW subliniază de asemenea necesitatea îmbunătățirii impactului misiunilor de gestionare a crizelor prin includerea în mandatul lor a unor măsuri vizând instituirea unor controale la frontiere (sau a unui control al spațiului aerian, terestru și maritim al zonei de conflict) și dezarmarea.

(4)

Grupul de lucru pentru dezarmare globală și controlul armamentului (CODUN) din cadrul Consiliului UE și Centrul comun de situații al Uniunii Europene (SitCen) au dezvoltat începând din 2007 o inițiativă UE de stopare a traficului ilicit de SALW prin intermediul transportului aerian, prin intensificarea în rândul statelor membre a schimbului de informații relevante privind transportatorii aerieni suspectați. Pentru instituirea unui astfel de sistem de schimb de informații, CODUN și SitCen colaborează cu Institutul Internațional pentru Cercetări în domeniul Păcii din Stockholm (SIPRI) și proiectul acestuia de evaluare a mecanismului de combatere a traficului ilicit (CIT-MAP). În cadrul acestei inițiative, CODUN a convenit recent să examineze modalități pentru a face ca această inițiativă a UE să devină mai operațională și mai eficientă, asigurând actualizarea și prelucrarea informațiilor relevante în timp util.

(5)

Riscurile la adresa securității internaționale pe care le reprezintă comerțul ilicit cu SALW pe calea aerului au fost de asemenea recunoscute de alte organizații internaționale și regionale. Forumul OSCE privind securitatea și cooperarea a organizat, în 2007, o sesiune specială pe această temă, iar în 2008 Adunarea parlamentară a OSCE a adoptat o rezoluție făcând apel la finalizarea, adoptarea și punerea în aplicare a Ghidului OSCE de bune practici privind transportul ilicit de SALW pe calea aerului. În mod similar, statele participante la Aranjamentul de la Wassenaar au adoptat în 2007 „Cele mai bune practici pentru a preveni transferurile destabilizatoare de SALW prin intermediul transportului aerian”. În plus, numeroase rapoarte ale Grupului de experți din cadrul Comitetului de sancțiuni al Consiliului de Securitate al ONU privind Africa de Vest și regiunea Marilor Lacuri au susținut în mod repetat rolul-cheie jucat de companiile de transport aerian de mărfuri implicate în traficul ilicit de SALW.

(6)

Acțiunea prevăzută de prezenta decizie nu urmărește obiective legate de îmbunătățirea siguranței transportului aerian,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   În vederea punerii în aplicare a Strategiei UE de combatere a acumulării ilicite și a traficului ilicit de SALW, precum și de muniție aferentă (Strategia UE privind SALW), Uniunea are în vedere următoarele obiective:

(a)

îmbunătățirea instrumentelor și tehnicilor la dispoziția misiunilor relevante de gestionare a crizelor, a autorităților internaționale și naționale ale țărilor terțe și a statelor membre, pentru a verifica și a viza în mod eficient aeronavele de transport de mărfuri suspectate de a fi implicate în comerțul ilicit cu SALW pe calea aerului pe teritoriul țărilor terțe, dinspre sau către acestea;

(b)

sporirea sensibilizării și a expertizei tehnice din partea personalului internațional și național relevant, a „bunelor practici” în domeniile monitorizării, detectării și analizei gestionării riscurilor, îndreptate împotriva transportatorilor aerieni de mărfuri suspectați de trafic de SALW pe calea aerului pe teritoriul țărilor terțe, dinspre sau către acestea.

(2)   Pentru îndeplinirea obiectivelor menționate la alineatul (1), Uniunea întreprinde următoarele măsuri:

(a)

elaborarea și testarea pe teren a unui prototip de software dedicat de gestionare a riscurilor în traficul aerian pentru misiunile relevante de gestionare a crizelor, autoritățile internaționale și naționale, inclusiv a unei baze de date actualizate în mod periodic privind, inter alia, companii aeriene, aeronave, numere de înregistrare și rute de transport;

(b)

elaborarea și testarea pe teren a unui prototip de sistem securizat de gestionare a riscurilor și diseminare a informațiilor;

(c)

elaborarea și publicarea unui manual, a unor materiale de formare însoțitoare și furnizarea de asistență tehnică pentru a facilita utilizarea și adaptarea prototipurilor de software, precum și asigurarea unui sistem securizat de gestionare a riscurilor și informații, inclusiv prin organizarea de seminare regionale pentru formarea misiunilor relevante de gestionare a crizelor, a autorităților internaționale și naționale.

În anexă figurează o descriere detaliată a proiectului.

Articolul 2

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR) răspunde de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(2)   Punerea în aplicare tehnică a proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (2) este realizată de SIPRI.

(3)   SIPRI își îndeplinește atribuțiile sub responsabilitatea ÎR. În acest scop, ÎR încheie acordurile necesare cu SIPRI.

Articolul 3

(1)   Suma de referință financiară pentru punerea în aplicare a proiectului menționat la articolul 1 alineatul (2) este de 900 000 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din suma prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.

(3)   Comisia supraveghează gestionarea corectă a cheltuielilor menționate la alineatul (1). În acest scop, aceasta încheie un acord de finanțare cu SIPRI. Acordul prevede obligația SIPRI de a asigura vizibilitatea contribuției UE, corespunzătoare dimensiunii acesteia.

(4)   Comisia depune eforturi în vederea încheierii acordului de finanțare menționat la alineatul (3) în cel mai scurt timp posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Aceasta informează Consiliul cu privire la orice dificultăți care intervin în cursul acestui proces și cu privire la data încheierii acordului de finanțare.

Articolul 4

ÎR raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii, pe baza unor rapoarte periodice bilunare întocmite de SIPRI. Aceste rapoarte stau la baza evaluării efectuate de Consiliu. Comisia furnizează informații cu privire la aspectele financiare ale punerii în aplicare a proiectului menționat la articolul 1 alineatul (2).

Articolul 5

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

(2)   Decizia expiră după 24 luni de la data încheierii acordului de finanțare menționat la articolul 3 alineatul (3), ori după șase luni de la data adoptării sale, în cazul în care acordul de finanțare respectiv nu a fost încheiat în termenul respectiv.

Articolul 6

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 2 decembrie 2010.

Pentru Consiliu

Președintele

M. WATHELET


ANEXĂ

1.   Cadru general

Prezenta decizie are la bază inițiativa CODUN vizând abordarea amenințărilor reprezentate de traficul de SALW și alte produse destabilizatoare pe calea aerului. În contextul inițiativei CODUN, prezenta decizie reprezintă o continuare a proiectelor întreprinse de Consiliu în colaborare cu SitCen, Clubul de la Budapesta și SIPRI. Prezenta decizie asigură programe de software, prototipuri de sisteme de punere în aplicare, formare și programe de sensibilizare, pentru misiunile relevante de gestionare a crizelor, precum și pentru autoritățile internaționale și naționale, în vederea unei mai bune monitorizări, actualizări și diseminări a informațiilor privind operatorii de transport aerian de mărfuri suspecți care își desfășoară activitatea în Africa și în alte regiuni. În punerea în aplicare a prezentei decizii, ar trebui asigurată o bună coordonare cu alte programe relevante, finanțate în cadrul programelor comunitare, și cu alte decizii ale Consiliului, pentru a spori impactul acțiunii Uniunii în prevenirea comerțului ilicit cu SALW.

2.   Obiective

Proiectele descrise mai jos vor aborda trei domenii identificate de CODUN și alte părți interesate implicate în inițiativa Uniunii de combatere a traficului de SALW pe calea aerului:

(a)

necesitatea elaborării unui sistem care să furnizeze informații actualizate privind companiile și aeronavele care recurg în mod curent la înregistrarea din nou a bunurilor și la relocalizarea activităților pentru a evita să fie descoperite;

(b)

furnizarea de software și de formare în domeniul gestionării riscurilor pentru a permite misiunilor relevante de gestionare a crizelor, autorităților internaționale și naționale să monitorizeze și să verifice în mod eficient un număr mai mare de operatori de transport aerian de mărfuri suspectați de implicare în traficul de SALW sau circulația de alte fluxuri de produse destabilizatoare pe calea aerului;

(c)

necesitatea furnizării de formare, suport tehnic și a sensibilizării pentru organizațiile multilaterale, misiunile, organismele regionale și statele din Africa și alte regiuni în vederea consolidării capacității acestora de a monitoriza și detecta operatorii implicați în traficul de SALW sau circulația altor produse destabilizatoare pe calea aerului.

3.   Descrierea proiectului

3.1.   Proiectul 1: Crearea unui pachet software și punerea în aplicare a unui proiect-pilot pentru monitorizarea, actualizarea și diseminarea informațiilor privind operatorii de transport aerian de mărfuri suspectați de trafic ilicit de SALW

3.1.1.   Obiectivul proiectului

Proiectul vizează îmbunătățirea instrumentelor și tehnicilor la dispoziția misiunilor relevante de gestionare a crizelor, a autorităților internaționale și naționale ale țărilor terțe și a statelor membre UE, pentru a verifica și a avea în vedere în mod eficient aeronavele de transport de mărfuri suspecte de a fi implicate în comerțul ilicit cu SALW pe calea aerului pe teritoriul, dinspre sau către țări terțe.

3.1.2.   Descrierea proiectului

În cadrul acestui proiect, vor fi întreprinse următoarele activități:

(a)

elaborarea unui pachet software de gestionare a riscurilor în traficul aerian pentru organizațiile multilaterale, misiuni și țările terțe selectate;

(b)

elaborarea unui prototip de sistem securizat de gestionare a riscurilor și diseminare a informațiilor sub forma unui pachet;

(c)

testarea pe teren a pachetului software, în consultare cu ÎR și cu organismele relevante ale Consiliului;

(d)

testarea pe teren a sistemului de diseminare a informațiilor sub forma unui pachet, în consultare cu ÎR și cu organismele relevante ale Consiliului;

(e)

elaborarea unui manual și a unor materiale de formare însoțitoare pentru a facilita utilizarea și adoptarea sistemelor descrise la literele (a) și (b) de către misiunile relevante de gestionare a crizelor, autoritățile internaționale și naționale ale țărilor terțe și statele membre;

(f)

prezentarea pachetului software final, precum și a manualului și materialelor de formare aferente în cadrul unui atelier de concluzii la care vor fi invitate să participe părțile interesate relevante (până la 80 de persoane).

Proiectul va fi pus în aplicare pe o perioadă corespunzătoare care ține seama de necesitatea consultării și coordonării cu diferitele părți interesate, sub controlul ÎR. Proiectul va fi pus în aplicare în șase etape.

Etapa pregătitoare

În consultare cu organismele relevante ale Consiliului și sub controlul ÎR, SIPRI va elabora un pachet software, instrumente de gestionare a riscurilor, un sistem de diseminare a informațiilor și a datelor defalcate sub forma unui pachet, utilizând opțiuni relevante de tehnologia informației (TI).

Etapa de introducere a datelor

Utilizând numai informații din surse deschise, proiectul va introduce date din sursele relevante pentru a crea baze de date cuprinzătoare, capabile să furnizeze suficiente informații pentru a sprijini instrumente exacte de gestionare, detectare a riscurilor și stabilire a profilului de risc.

Etapa de evaluare

În consultare cu organismele relevante ale Consiliului și sub controlul ÎR, SIPRI va întreprinde o evaluare a diferitelor situri, regiuni, organizații și misiuni în care pachetul-prototip care utilizează date din surse deschise poate fi testat pe teren în condiții optime.

Etapa de testare pe teren

În consultare cu organismele relevante ale Consiliului și sub controlul ÎR, SIPRI va trece la o etapă de testare pe teren în colaborare cu un partener identificat în etapa de evaluare.

Etapa de evaluare și adaptare

În urma testării pe teren, SIPRI va evalua și adapta pachetul software pentru a ține seama de experiența și de concluziile asimilate din etapa de testare pe teren. Aceasta va avea drept rezultat un produs final care urmează a fi pus la dispoziție cu acordul diferitelor părți interesate.

Etapa de prezentare

Versiunea finală a pachetului software și a materialelor de formare va fi prezentată în cadrul unui eveniment special părților interesate relevante (până la 80 de persoane) care au fost implicate în elaborarea acestora și au fost identificate drept utilizatori finali ai pachetului software.

3.1.3.   Rezultatele proiectului

Proiectul:

(a)

va consolida capacitatea misiunilor relevante de gestionare a crizelor, a autorităților internaționale și naționale ale țărilor terțe și a statelor membre de a monitoriza activitățile operatorilor de transport aerian de mărfuri suspectați de trafic de SALW pe calea aerului;

(b)

va furniza instrumentele și sistemele-prototip necesare pentru sporirea numărului de interdicții ale transporturilor ilicite de SALW suspectate realizate pe calea aerului de către organizații multilaterale, misiuni și state din Africa și din alte regiuni;

(c)

va spori capacitatea statelor membre de a face schimb securizat de informații privind operatorii de transport aerian de mărfuri prin intermediul unor tehnici de date defalcate și al altor mecanisme de stabilire a profilului.

3.1.4.   Beneficiarii proiectului

Beneficiarii proiectului vor fi: personalul relevant al misiunilor de gestionare a crizelor și cel al autorităților naționale și internaționale. Selectarea beneficiarilor specifici pentru a testa prototipul de pachet software va ține seama de variabile, precum prezența pe teren a unor misiuni europene sau multilaterale de gestionare a crizelor, necesitatea valorificării la maximum a resurselor, asistența disponibilă la nivel local, voința politică și capacitatea autorităților locale și naționale de combatere a comerțului ilicit cu SALW pe calea aerului. SIPRI va propune o listă restrânsă de beneficiari care va fi apoi aprobată de ÎR în consultare cu organismele competente ale Consiliului.

3.2.   Proiectul 2: Sporirea sensibilizării cu privire la practicile de monitorizare, detectare și gestionare a riscurilor, îndreptate împotriva transportatorilor aerieni de mărfuri implicați în traficul de SALW pe calea aerului și a altor fluxuri de produse destabilizatoare prin intermediul publicațiilor, formării și acțiunilor de stimulare

3.2.1.   Obiectivul proiectului

Proiectul vizează sporirea sensibilizării și a expertizei tehnice a personalului internațional și național relevant, a „bunelor practici” în domeniile monitorizării, detectării și analizei gestionării riscurilor, îndreptate împotriva transportatorilor aerieni de mărfuri suspectați de trafic de SALW pe calea aerului.

3.2.2.   Descrierea proiectului

În cadrul acestui proiect, vor fi întreprinse următoarele activități:

(a)

elaborarea și publicarea unui manual și a unor materiale de formare însoțitoare pentru a fi difuzate spre cel mult 250 de persoane care lucrează pentru organizații multilaterale, misiuni sau state;

(b)

prin organizarea a până la trei seminare regionale, formarea și sensibilizarea a 80-100 de persoane care lucrează pentru departamente sau celule specifice în cadrul misiunilor de gestionare a crizelor și al autorităților internaționale și naționale ale țărilor terțe, avându-se în vedere un efect multiplicativ prin furnizarea de materiale de „formare a formatorilor”;

(c)

prelucrarea rezultatelor și a evaluărilor primite în urma activităților de formare și sensibilizare, precum și elaborarea pe această bază a unui model de „bune practici” pentru schimbul de informații pe această temă în rândul personalului internațional și național relevant;

(d)

prezentarea rezultatelor modelului de „bune practici” în cadrul unui atelier final de concluzii la care vor fi invitate să participe părțile interesate relevante (până la 80 de persoane).

3.2.3.   Rezultatele proiectului

Proiectul:

(a)

va spori sensibilizarea din partea personalului care își desfășoară activitatea în cadrul organizațiilor multilaterale, misiunilor și statelor cu privire la „bunele practici” în domeniile monitorizării, detectării și analizei gestionării riscurilor, îndreptate împotriva transportatorilor aerieni de mărfuri suspectați de trafic de SALW pe calea aerului și a altor fluxuri de produse destabilizatoare;

(b)

va contribui la standardizarea „bunelor practici” în acest domeniu prin publicarea și diseminarea unui manual privind tehnici de monitorizare, detectare și analiză a gestionării riscurilor;

(c)

va iniția instituirea de „bune practici” privind coordonarea informațiilor prin activități de formare și sensibilizare pentru personalul care lucrează pentru departamente sau celule specifice în cadrul organizațiilor multilaterale, misiunilor sau statelor.

3.2.4.   Beneficiarii proiectului

Beneficiarii proiectului vor fi: personalul relevant al misiunilor de gestionare a crizelor, cel al autorităților naționale și internaționale. Selectarea beneficiarilor specifici ai activităților de formare se va face pe baza unei liste scurte a beneficiarilor, propusă de SIPRI și care urmează a fi aprobată de ÎR în consultare cu organismele competente ale Consiliului.

4.   Locuri de desfășurare

Locurile de desfășurare pentru testarea pe teren și atelierul de concluzii din cadrul proiectului 3.1, precum și pentru activitățile de formare, sensibilizare și atelierul de concluzii din cadrul proiectului 3.2 se vor stabili astfel încât resursele să fie valorificate la maximum, iar amprenta de carbon și asistența disponibilă la nivel local să fie reduse la maximum. SIPRI va propune o listă scurtă a locurilor de desfășurare recomandate, care urmează a fi aprobată de ÎR în consultare cu organismele competente ale Consiliului.

5.   Durată

Durata totală estimată a proiectelor va fi de 24 de luni.

6.   Entitatea responsabilă de punerea în aplicare

Punerea în aplicare tehnică a prezentei decizii va fi încredințată SIPRI. SIPRI va asigura vizibilitatea contribuției UE și își va îndeplini atribuțiile sub responsabilitatea ÎR.

7.   Raportare

SIPRI va pregăti rapoarte periodice bilunare și după încheierea fiecăreia dintre activitățile descrise. Rapoartele ar trebui transmise ÎR în termen de șase săptămâni de la încheierea activităților respective.


Top