This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0590
2006/590/EC: Commission Decision of 1 September 2006 amending Decisions 94/360/EC and 2001/812/EC as regards veterinary checks on products from third countries (notified under document number C(2006) 3868) (Text with EEA relevance)
2006/590/EK: A Bizottság határozata ( 2006. szeptember 1. ) a 94/360/EK és a 2001/812/EK határozatok harmadik országokból származó termékek állat-egészségügyi ellenőrzéseinek tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2006) 3868. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
2006/590/EK: A Bizottság határozata ( 2006. szeptember 1. ) a 94/360/EK és a 2001/812/EK határozatok harmadik országokból származó termékek állat-egészségügyi ellenőrzéseinek tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2006) 3868. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
HL L 240., 2006.9.2, p. 11–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 142M., 2007.6.5, p. 3–6
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R2129
2.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 240/11 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. szeptember 1.)
a 94/360/EK és a 2001/812/EK határozatok harmadik országokból származó termékek állat-egészségügyi ellenőrzéseinek tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2006) 3868. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/590/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 10. cikkének (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 90/675/EGK tanácsi irányelv alapján harmadik országokból behozott egyes termékszállítmányok fizikai ellenőrzésének csökkentett gyakoriságáról szóló 1994. május 20-i 94/360/EK bizottsági határozat (2) szerint az állat-egészségügyi határállomásoknak nyilvántartást kell vezetniük az egyes Közösségbe behozott termékek ellenőrzéséről. |
(2) |
Az integrált, számítógépesített állat-egészségügyi rendszert a Traces rendszer bevezetéséről és a 92/486/EGK határozat módosításáról szóló, 2004. március 30-i 2004/292/EK bizottsági határozat (3) vezette be a harmadik országokból behozott minden állat és állati termék adatainak rögzítésére és a közös állat-egészségügyi beléptetési okmányok az állat-egészségügyi határállomásokon történő kibocsátására. A hatósági állatorvosoknak és személyzetüknek a továbbiakban nem kell más kimutatásokat vagy nyilvántartásokat vezetniük. A 94/360/EK határozatot módosítani kell, hogy bizonyos, állat-egészségügyi határállomásokon rögzítendő adatokkal kapcsolatban elkerülhetők legyenek a párhuzamosságok. |
(3) |
A Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozat (4) jóváhagy – többek között – egy mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodást is. Az egyes állati termékek állat-egészségügyi határállomásokon való ellenőrzésének gyakorisága e megállapodás 11. mellékletének 10. függelékében van meghatározva. A 94/360/EK határozat II. mellékletét naprakésszé kell tenni, hogy hivatkozzék ezekre a rendelkezésekre. |
(4) |
Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás aláírásáról és egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2002. november 18-i 2002/979/EK tanácsi határozat (5) jóváhagyja ezt a társulási megállapodást. Az egyes állati termékek állat-egészségügyi határállomásokon való ellenőrzésének gyakorisága e társulási megállapodás rendelkezéseiben van meghatározva. A 94/360/EK határozat II. mellékletét naprakésszé kell tenni, hogy hivatkozzék ezekre a rendelkezésekre. |
(5) |
A harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzéséért felelős állat-egészségügyi határállomások engedélyezési követelményeinek megállapításáról szóló, 2001. november 21-i 2001/812/EK bizottsági határozat (6) rendelkezik az állat-egészségügyi határállomások működéséről a 97/78/EK irányelvvel összhangban. |
(6) |
Ugyanekkor a tapasztalatok fényében szükség van néhány kiigazításra a 2001/812/EK határozat szövegén is az egyes állati melléktermékek kereskedelmének megkönnyítése érdekében, és hogy nagyobb legyen a rugalmasság a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló, 2002. október 3-i 1774/2002 számú (EK) európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) hatálya alá tartozó termékek kezelésében. |
(7) |
Bizonyos műszaki vagy gyógyszerészeti célra szánt, romlandó, állati eredetű vér- és vérkészítmény-szállítmányokat – amelyeket fagyasztva vagy hűtve szállítanak kis, hermetikusan zárt, kívülről szobahőmérsékletű tartályokban – az állat-egészségügyi határállomásokon kizárólag szobahőmérsékletű szállítmányok kezelésére jóváhagyott létesítményekkel kell kezelni és ellenőrizni. |
(8) |
Jelenleg az állat-egészségügyi határállomáson akkor van szükség kiegészítő létesítményekre, ha az áthaladó szállítmányok éves száma meghaladja az 500-at. Ez a szám ugyanakkor nem kockázaton alapul, és ezt az abszolút határszámot fel kellene váltani egy olyan megfelelőbb rendszerrel, amelyben az érintett tagállam illetékes hatósága értékeli azt a kockázatot, amely a különböző termékkategóriáknak az abban a létesítményben történő kezeléséhez kapcsolódik, amennyiben egyik vagy másik termékkategóriát valójában fizikailag csak ritkán kezelik és ellenőrzik. |
(9) |
Az évi 500 áthaladó termékszállítmányt jelző számot mindazonáltal olyan indikatív értéknek kell tekinteni, amely fölött állat-egészségügyi határállomásokon kiegészítő létesítmények kívánatosak, kivéve, ha az egyetlen helyen kezelt különböző terméktípusok illetékes hatóság által végzett értékelése azt mutatja, hogy a lehetséges keresztfertőzés vagy egészségügyi kockázat alapján új létesítmények nem indokoltak. |
(10) |
A kockázatértékelést és az illetékes hatóság által bármely vonatkozó állat-egészségügyi határállomáson tett lépések megindokolásának alapját bejelentik a Bizottságnak. |
(11) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 94/360/EK határozat a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A II. melléklet helyébe e határozat mellékletének szövege lép. |
3. |
A III. mellékletet el kell hagyni. |
2. cikk
A 2001/812/EK határozat a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(4) A (3) bekezdéstől eltérve azonban a csupán a szobahőmérsékletű, csomagolt termékek ellenőrzésére bejegyzett és jóváhagyott létesítményekkel rendelkező állat-egészségügyi határállomásokon is vizsgálhatók azon technikai – többek között gyógyszerészeti – célokra szállított, mélyhűtött, állati eredetű sperma és embriók, melléktermékek vagy vérkészítmények, amelyeket szobahőmérsékleten és lezárt, saját hőmérséklet-szabályozóval ellátott csomagokban vagy tartályokban szállítanak.” |
2. |
A 4. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(5) A fenti (4) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóság kockázatértékelésének alapján azok az állat-egészségügyi határállomások, amelyeknek évente korlátozott számú bármilyen – emberi vagy nem emberi fogyasztásra szánt – termékkategóriájú szállítmányt képesek átengedni, valamennyi olyan termékre használhatják ugyanazon kirakodásra, vizsgálatra és tárolásra szolgáló létesítményeket, amelyekre az állomást engedélyezték, feltéve, hogy a szállítmányok időbeli elkülönítése megoldott, és a különböző szállítmányok beérkezése között a helyiségeket szükség szerint megfelelően kitakarítják és fertőtlenítik. Az ilyen eltérést és az alapjául szolgáló kockázatértékelést be kell jelenteni a Bizottságnak.” |
3. |
A melléklet 4. szakaszának bevezető mondatában „A következőkről is nyilvántartást kell vezetni:” mondat helyére a következő mondat lép: „Amennyiben az adatokat nem táplálták be a TRACES-rendszerbe, a következőkről kell elektronikus vagy papíros formában nyilvántartást vezetni:” . |
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 1-jén.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított irányelv (HL L 165., 2004.4.30., 1. o., helyesbített: HL L 191., 2004.5.28., 1. o.).
(2) HL L 158., 1994.6.25., 41. o. A legutóbb a 237/2002/EK határozattal (HL L 80., 2002.3.23., 40. o.) módosított határozat.
(3) HL L 94., 2004.3.31., 63. o. A legutóbb a 2005/515/EK határozattal (HL L 187., 2005.7.19., 29. o.) módosított határozat.
(4) HL L 114., 2002.4.30., 1. o.
(5) HL L 352., 2002.12.30., 1. o.
(6) HL L 306., 2001.11.23., 28. o.
(7) HL L 273., 2002.10.10., 1. o. A legutóbb a 208/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 36., 2006.2.8., 25. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
HARMADIK ORSZÁGOK LISTÁJA ÉS FIZIKAI ELLENŐRZÉSEK GYAKORISÁGA
1. Új-Zéland
Új-Zéland esetében a gyakoriságokról a levélváltás formájában létrejött, az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és az állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás átmeneti alkalmazásáról szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1996. december 17-i 97/132/EK tanácsi határozat (1) által jóváhagyott megállapodás rendelkezik.
2. Kanada
Kanada esetében a gyakoriságokról az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állategészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1998. december 14-i 1999/201/EK tanácsi határozat (2) által jóváhagyott megállapodás VIII. melléklete rendelkezik.
3. Chile
Chile esetében a gyakoriságokról az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás aláírásáról és egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2002. november 18-i 2002/979/EK tanácsi határozat (3) által jóváhagyott társulási megállapodás IV. mellékletét képező, az egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedéseknek az állatokkal, állati termékekkel, növényekkel, növényi termékekkel és egyéb árucikkekkel folytatott kereskedelemre és az állatjólétre való alkalmazásáról szóló megállapodás rendelkezik.
4. Svájc
Svájc esetében a gyakoriságokról a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK tanácsi és – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozat (4) által jóváhagyott az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásnak az élő állatok és állati termékek kereskedelmére alkalmazható állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai intézkedésekről szóló 11. mellékletének 10. függeléke rendelkezik.
(1) HL L 57., 1997.2.26., 4. o. A legutóbb a 1999/837/EK határozattal (HL L 332., 1999.12.23., 1. o.) módosított határozat.
(2) HL L 71., 1999.3.18., 1. o.