2.9.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 240/11


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. rugsėjo 1 d.

iš dalies keičiantis Sprendimus 94/360/EB ir 2001/812/EB dėl produktų iš trečiųjų šalių veterinarinių patikrinimų

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 3868)

(Tekstas svarbus EEE)

(2006/590/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Tarybos direktyvą 97/78/EB 1997 m. gruodžio 18 d., nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (1), ypač į jos 10 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Pagal Komisijos sprendimą 94/360/EB 1994 m. gegužės 20 d. dėl tam tikrų produktų, importuojamų iš trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 90/675/EEB reikalavimus, retesnio siuntų fizinio tikrinimo (2) pasienio kontrolės postuose reikalaujama saugoti tam tikrų į Bendriją importuotų produktų patikrinimų įrašus.

(2)

Integruota kompiuterinė veterinarijos sistema (Traces) buvo įdiegta 2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimu 2004/292/EB dėl Traces sistemos įdiegimo ir iš dalies keičiančiu Sprendimą 92/486/EB (3) siekiant pasienio kontrolės postuose įrašyti visus gyvūnų ir gyvūninių produktų importo iš trečiųjų šalių duomenis ir surašyti bendruosius veterinarinius įvežimo dokumentus. Iš oficialių veterinarijos pareigūnų ir jų darbuotojų nebėra reikalaujama saugoti kitus šio importo registrus ar įrašus. Siekiant išvengti galimo tam tikrų duomenų įrašymo pasienio kontrolės postuose kelis kartus, Sprendimas 94/360/EB turėtų būti iš dalies pakeistas.

(3)

2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendime 2002/309/EB, Euratome dėl septynių susitarimų su Šveicarijos konfederacija sudarymo (4), be kitų sutarčių, patvirtinamas ir Susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais. Tam tikrų gyvūninių produktų patikrinimų pasienio kontrolės postuose dažnumas yra nustatytas šio susitarimo 11 priedo 10 priedėlyje. Sprendimo 94/360/EB II priedas turėtų būti atnaujintas darant nuorodą į šias nuostatas.

(4)

2002 m. lapkričio 18 d. Tarybos sprendime 2002/979/EB dėl Europos bendrijos ir jos valstybių narių ir Čilės Respublikos susitarimo, įsteigiančio asociaciją, pasirašymo ir tam tikrų jo nuostatų laikinojo taikymo (5) patvirtinamas šis Asociacijos susitarimas. Tam tikrų gyvūninių produktų patikrinimų pasienio kontrolės postuose dažnumas yra nustatytas šio asociacijos susitarimo nuostatose. Sprendimo 94/360/EB II priedas turėtų būti atnaujintas darant nuorodą į šias nuostatas.

(5)

2001 m. lapkričio 21 d. Komisijos sprendimas 2001/812/EB, nustatančiame pasienio kontrolės postų, atsakingų už produktų, įvežamų iš trečiųjų šalių į Bendriją, veterinarinius patikrinimus, patvirtinimo reikalavimus (6), reglamentuoja pasienio kontrolės postų atliekamas procedūras pagal Direktyvą 97/78/EB.

(6)

Tuo pačiu yra reikalingi kai kurie 2001/812/EB teksto pakeitimai atsižvelgiant į patirtį, įgytą norint palengvinti prekybą tam tikrais gyvūniniais šalutiniais produktais suteikiant daugiau lankstumo tvarkant produktus, reglamentuojamus 2002 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1774/2002, nustatančiu sveikatos taisykles gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėms (7).

(7)

Tam tikrų gyvūninės kilmės greitai gendančių kraujo ir kraujo produktų nedidelių kiekių, skirtų techniniam ar farmaciniam naudojimui, kurie yra transportuojami stipriai užšaldyti ar sušaldyti nedidelėse hermetiškai uždarytose pakuotėse, esant išorėje aplinkos temperatūrai, siuntos turėtų būti tvarkomos ir tikrinamos pasienio kontrolės postuose tose patalpose, kurios patvirtintos tik siuntų tvarkymui aplinkos temperatūroje.

(8)

Šiuo metu reikalaujama papildomų patalpų pasienio kontrolės postuose, jei siuntų skaičius per metus viršija 500, bet šie duomenys nėra pagrįsti galima rizika, ir absoliutus skaičius turėtų būti pakeistas labiau tinkama sistema, kuri būtų pagrįsta atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos atliktu rizikos, susijusios su skirtingų kategorijų produktų tvarkymu toje pačioje patalpoje, kur vienos ar kitos kategorijos produktas yra faktiškai retai fiziškai tvarkomas arba tikrinamas, vertinimu.

(9)

Nepaisant to, skaičius – 500 siuntų per metus – turėtų būti naudojamas kaip pirmiau minėtas kriterijus, kai bus reikalaujama papildomų patalpų pasienio kontrolės postuose, nebent kompetentingos institucijos atliktas objektyvus vertinimas dėl vienoje patalpoje tvarkomų skirtingų rūšių produktų parodytų, kad papildomos patalpos remiantis galimu kryžminiu užteršimu ar pavojumi sveikatai nėra reikalingos.

(10)

Apie rizikos vertinimą ir atitinkamo kompetentingos institucijos veiksmo, atlikto bet kuriame atitinkamame pasienio kontrolės poste, pagrindimą pranešama Komisijai.

(11)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 94/360/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 ir 2 dalys išbraukiamos;

b)

3 dalis pakeičiama taip:

„Direktyvos 97/78/EB 28 straipsnyje nustatyta tvarka Komisija valstybės narės prašymu arba savo iniciatyva peržiūri šio sprendimo I ir II prieduose nurodytą patikrinimų periodiškumą, atsižvelgdama į Direktyvos 97/78/EB 10 straipsnyje nustatytus kriterijus, kaip ir regionavimo principą bei į kitus Bendrijos veterinarijos principus.“

;

2)

šio sprendimo priedu pakeičiamas II priedas;

3)

III priedas išbraukiamas.

2 straipsnis

Sprendimas 2001/812/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

3 straipsnio 4 dalis keičiama taip:

„4.   Nukrypstant nuo 3 dalies, stipriai užšaldyti gyvūninės kilmės sperma ir embrionai, šalutiniai produktai ar kraujo produktai, pervežami naudojimui techniniais tikslais, įskaitant vaistus, jei šios siuntos pervežamos aplinkos temperatūroje hermetiškai uždarytose temperatūrą palaikančiose pakuotėse ar talpyklose, gali būti tikrinami pasienio kontrolės postuose patalpose, skirtose ir patvirtintose tik tvarkyti supakuotus produktus, esančius aplinkos temperatūroje.“

;

2)

4 straipsnio 5 dalis keičiama taip:

„5.   Nukrypstant nuo 4 dalies, remiantis kompetentingos institucijos atliktu rizikos įvertinimu pasienio kontrolės postai, kuriuose bet kurios kategorijos siuntų skaičius yra ribotas (tiek žmonėms skirtų produktų, tiek ir žmonėms neskirtų produktų), gali naudoti tas pačias patalpas, jeigu visų produktų, kurių tikrinimui postas yra patvirtintas, siuntų iškrovimas, tikrinimas ir laikymas yra atliekami skirtingu laiku, ir prireikus tarp atskirų siuntų tvarkymo ir tikrinimų atliekamas tinkamas patalpų valymas ir dezinfekavimas. Apie tokį nukrypimą ir tai pagrindžiantį rizikos vertinimą pranešama Komisijai.“

;

3)

priedo 4 skirsnio įvadiniame sakinyje žodžiai „Šie įrašai taip pat turi būti saugomi“ yra keičiami šiais žodžiais:

„Šie alternatyviniai įrašai saugomi elektronine ar popierine forma, jeigu duomenys pasienio kontrolės poste nėra įvedami į Traces

.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 1 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 882/2004 (OL L 165, 2004 4 30, p. 1, su pakeitimais, padarytais OL L 191, 2004 5 28, p. 1).

(2)  OL L 158, 1994 6 25, p. 41. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 237/2002 (OL L 80, 2002 3 23, p. 40)

(3)  OL L 94, 2004 3 31, p. 63. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/515/EB (OL L 187, 2005 7 19, p. 29).

(4)  OL L 114, 2002 4 30, p. 1.

(5)  OL L 352, 2002 12 30, p. 1.

(6)  OL L 306, 2001 11 23, p. 28.

(7)  OL L 273, 2002 10 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 208/2006 (OL L 36, 2006 2 8, p. 25).


PRIEDAS

„II PRIEDAS

TREČIŲJŲ ŠALIŲ SĄRAŠAS IR FIZINIŲ PATIKRINIMŲ DAŽNUMAS

1.   Naujoji Zelandija

Naujajai Zelandijai taikomas patikrinimų dažnumas, numatytas susitarime, kuris buvo patvirtintas 1996 m. gruodžio 17 d. Tarybos sprendimu 97/132/EB dėl susitarimo sudarymo pasikeičiant raštais tarp Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos dėl laikino susitarimo dėl sanitarinių priemonių, taikomų prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais, taikymo (1).

2.   Kanada

Kanados atveju yra taikomas patikrinimų dažnumas, numatytas susitarimo, kuris buvo patvirtintas 1998 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimu 1999/201/EB dėl Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais sudarymo (2) VIII priede.

3.   Čilė

Čilės atveju taikomas patikrinimų dažnumas, nustatytas Susitarime dėl sanitarijos ir fitosanitarijos priemonių, taikomų prekybai gyvūnais ir gyvūniniais produktais, augalais, augalų produktais ir kitomis prekėmis ir gyvūnų gerovei, nustatytų Asociacijos susitarimo, kuris buvo patvirtintas 2002 m. lapkričio 18 d. Tarybos sprendimu 2002/979/EB dėl Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Čilės Respublikos susitarimo, įsteigiančio asociaciją, pasirašymo ir tam tikrų jo nuostatų laikino taikymo (3) IV priede.

4.   Šveicarija

Šveicarijos atveju taikomas patikrinimų dažnumas, nustatytas Susitarimo tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais, patvirtinto 2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimu 2002/309/EB, Euratomas, dėl Susitarimo dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, septynių susitarimų su Šveicarijos konfederacija sudarymo (4), 11 priedo 10 priedėlyje dėl gyvūnų sveikatos ir zootechninių priemonių, taikomų prekybai gyvais gyvūnais ir gyvūniniais produktais.


(1)  OL L 57, 1997 2 26, p. 4. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 1999/837/EB (OL L 332, 1999 12 23, p. 1).

(2)  OL L 71, 1999 3 18, p. 1.

(3)  OL L 352, 2002 12 30, p. 3.

(4)  OL L 114, 2002 4 30, p. 1.“