EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0500
2005/500/EC: Commission Decision of 12 July 2005 laying down special conditions for imports of fishery products from Grenada (notified under document number C(2005) 2545) (Text with EEA relevance)
2005/500/EK: A Bizottság határozata (2005. július 12.) a Grenadából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különös feltételek megállapításáról (az értesítés a C(2005) 2545. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
2005/500/EK: A Bizottság határozata (2005. július 12.) a Grenadából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különös feltételek megállapításáról (az értesítés a C(2005) 2545. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
HL L 183., 2005.7.14, p. 104–108
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO)
HL L 349M., 2006.12.12, p. 227–231
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; hatályon kívül helyezte: 32006R1664
14.7.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 183/104 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. július 12.)
a Grenadából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különös feltételek megállapításáról
(az értesítés a C(2005) 2545. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/500/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a halászati termékek előállítására és forgalomba hozatalára vonatkozó egészségügyi feltételek megállapításáról szóló, 1991. július 22-i 91/493/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 11. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Bizottság nevében vizsgálatot hajtottak végre Grenadában a halászati termékek előállítása, raktározása és a Közösségbe történő feladása körülményeinek ellenőrzése céljából. |
(2) |
A grenadai jogszabályokban a halászati termékek egészségügyi ellenőrzésére és megfigyelésére előírt követelmények egyenértékűnek tekinthetők a 91/493/EGK irányelvben meghatározott követelményekkel. |
(3) |
Különösen az „Egészségügyi és Környezetvédelmi Minisztérium (Ministry of Health and the Environment, EKM) Közegészségügyi Osztálya (Public Health Department, KEO)” képes a hatályos szabályok végrehajtásának hatékony ellenőrzésére. |
(4) |
Az EKM-KEO hivatalos biztosítékokat nyújtott a 91/493/EGK irányelv mellékletének V. fejezetében a halászati termékek egészségügyi ellenőrzésére és megfigyelésére előírt szabályok betartására, valamint az említett irányelvben meghatározottakkal egyenértékű higiéniai követelmények teljesítésére. |
(5) |
A 91/493/EGK irányelvnek megfelelően célszerű részletes rendelkezéseket megállapítani a Grenadából a Közösségbe behozott halászati termékekre vonatkozóan. |
(6) |
Szintén célszerű összeállítani az engedélyezett létesítmények, feldolgozóhajók és hűtőházak jegyzékét, valamint a 91/493/EGK irányelv 3. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja szerinti egyes vízi járművek fedélzetén előállított halászati termékekre alkalmazandó higiéniai minimumszabályok megállapításáról szóló, 1992. június 16-i 92/48/EGK tanácsi irányelv (2) követelményeinek megfelelően felszerelt fagyasztóhajók jegyzékét. Ezeket a jegyzékeket az EKM-KEO-tól a Bizottsághoz eljuttatott közlemény alapján kell összeállítani. |
(7) |
A szükséges átmeneti időszak biztosítása érdekében célszerű, hogy ez a határozat a Hivatalos Lapban történő kihirdetésétől számított 45 nap elteltével legyen alkalmazandó. |
(8) |
Az ebben a határozatban foglalt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Grenadában az „Egészségügyi és Környezetvédelmi Minisztérium (Ministry of Health and the Environment, EKM) Közegészségügyi Osztálya (Public Health Department, KEO)” a halászati termékeknek a 91/493/EGK irányelvben foglalt követelményekkel szembeni megfelelése ellenőrzésére és igazolására kijelölt illetékes hatóság.
2. cikk
A Grenadából a Közösségbe behozott halászati termékeknek meg kell felelniük a 3., a 4. és az 5. cikkben megállapított követelményeknek.
3. cikk
(1) Minden egyes szállítmányhoz mellékelni kell egy, az I. mellékletben található mintának megfelelő, egyetlen lapból álló, számozott, megfelelően kitöltött, aláírt és keltezett, eredeti egészségügyi bizonyítványt.
(2) Az egészségügyi bizonyítványt azon tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani, ahol az ellenőrzéseket végzik.
(3) Az egészségügyi bizonyítványon fel kell tüntetni az EKM-KEO képviselőjének nevét, beosztását és aláírását, valamint az EKM-KEO hivatalos pecsétjét, amelynek a bejegyzésektől eltérő színűnek kell lennie.
4. cikk
A halászati termékeknek a II. mellékletben felsorolt engedélyezett létesítményekből, hűtőházakból vagy feldolgozóhajókról, illetve nyilvántartásba vett fagyasztóhajókról kell származniuk.
5. cikk
Minden csomagon kitörölhetetlen módon fel kell tüntetni a „GRENADA” szót, valamint a származás szerinti létesítmény, hűtőház, feldolgozóhajó vagy fagyasztóhajó engedélyezési/nyilvántartási számát, kivéve a tartósított élelmiszerek gyártására szánt ömlesztett, fagyasztott halászati termékek esetében.
6. cikk
Ezt a határozatot 2005. augusztus 28-tól kell alkalmazni.
7. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. július 12-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 268., 1991.9.24., 15. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 187., 1992.7.7., 41. o.
I. MELLÉKLET
EGÉSZSÉGÜGYI BIZONYÍTVÁNY
a Grenadából származó és az Európai Közösségbe történő kivitelre szánt halászati termékekhez a kéthéjú kagylók, a tüskésbőrűek, a zsákállatok és a tengeri haslábúak bármely formája kivételével
II. MELLÉKLET
A LÉTESÍTMÉNYEK ÉS A HAJÓK JEGYZÉKE
Engedélyezési szám |
Név |
Város/Régió |
Az engedély lejárta |
Kategória |
Megjegyzések |
||||||
001 |
Grenada Commercial Fisheries Ltd. |
St. George’s |
|
PP |
A |
||||||
002 |
Caribbean Sefoods Ltd. |
St. George’s |
|
PP |
A |
||||||
005 |
Minerva (Cardinal Olliverre) |
Carriacou |
|
ZV |
|
||||||
006 |
Comment (Devon Mitchell) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
009 |
Mascot (Don Blair) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
0010 |
Content I (Chad Charles) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
0011 |
Content II (Francis Decoteau) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
0012 |
White Stallion (Gerard Bethel) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
Jelmagyarázat:
|