Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31979R2973

    A Bizottság 2973/79/EGK rendelete (1979. december 21.) a harmadik országokban különleges behozatali bánásmódban részesíthető marha- és borjúhústermékek exporttámogatásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

    HL L 336., 1979.12.29, p. 44–48 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/11/2006; hatályon kívül helyezte: 32006R1643

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1979/2973/oj

    31979R2973



    Hivatalos Lap L 336 , 29/12/1979 o. 0044 - 0048
    finn különkiadás fejezet 3 kötet 11 o. 0181
    görög különkiadás: fejezet 03 kötet 27 o. 0167
    svéd különkiadás fejezet 3 kötet 11 o. 0181
    spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 17 o. 0072
    portugál különkiadás fejezet 03 kötet 17 o. 0072


    A Bizottság 2973/79/EGK rendelete

    (1979. december 21.)

    a harmadik országokban különleges behozatali bánásmódban részesíthető marha- és borjúhústermékek exporttámogatásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a legutóbb a 2916/79/EGK rendelettel [1] módosított, a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 805/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 15. cikke (2) bekezdésére,

    tekintettel a harmadik országokban különleges behozatali bánásmódban részesíthető mezőgazdasági termékek exporttámogatásáról szóló, 1979. december 20-i 2931/79/EGK tanácsi rendeletre [3] és különösen annak 1. cikke (2) bekezdésére,

    mivel az Amerikai Egyesült Államok különleges intézkedések alkalmazását tervezi a Közösségből származó évi 5000 tonna mennyiségű és meghatározott követelményeknek megfelelő marha- és borjúhús esetében; mivel a követelmények egyike az, hogy a húst egy azonosító bizonyítványnak kell kísérnie, amelyet az exportáló tagállam állít ki;

    mivel az azonosító bizonyítványt csak a különleges intézkedésekre jogosult 5000 tonnára állítják ki; mivel ezért a szóban forgó hús esetében bizottsági engedély megszerzése szükséges a kiviteli engedély kiadása előtt; mivel a legutóbb a 2971/79/EGK rendelettel [4] módosított 193/75/EGK bizottsági rendelet [5] 2. cikke (4) bekezdésében előírt tűréshatár nem alkalmazható az engedélyben meghatározott szintet túllépő mennyiségre;

    mivel szükséges meghatározni az azonosító bizonyítványok fajtáját és az alkalmazásukhoz szükséges eljárásokat;

    mivel az exportált mennyiségeket nem lehet megfelelően ellenőrizni különleges, a rendeltetési országba történő behozatal igazolására vonatkozó szabályok nélkül; mivel a legutóbb a 2970/79/EGK rendelettel [6] módosított 192/75/EGK bizottsági rendeletben [7] előírt szabályok a legmegfelelőbbek; mivel az ilyen bizonyítékok benyújtásának elmulasztására kiszabott büntetésnek alapvetően elrettentő hatásúnak kell lennie; mivel emiatt helyénvaló nagyobb biztosítékot előírni a kiviteli engedélyek esetében, mint a legutóbb a 2974/79/EGK rendelettel [8] módosított 571/78/EGK bizottsági rendeletben [9] előírt biztosíték;

    mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    (1) Ez a rendelet részletes alkalmazási szabályokat állapít meg a különleges bánásmódra jogosult évi 5000 tonna mennyiségű közösségi származású friss, hűtött vagy fagyasztott marha- és borjúhúsnak az Amerikai Egyesült Államokba történő kivitelére.

    (2) Az (1) bekezdésben említett húsnak meg kell felelnie az importáló harmadik ország által megállapított egészségvédelmi követelményeknek, és olyan állatokból kell származnia, amelyeket legfeljebb egy hónappal a kiviteli vámkezelés előtt vágtak le.

    2. cikk

    (1) Az 1. cikkben említett termékek kiviteli engedélyére vonatkozó kérelmeket csak olyan tagállamban lehet benyújtani, ahol az importáló ország egészségügyi követelményeinek meg tudnak felelni.

    (2) Mind a kiviteli engedélyre vonatkozó kérelemnek, mind pedig magának az engedélynek a 13. rovatban tartalmaznia kell az "Amerikai Egyesült Államok" bejegyzést. Az engedély kiadása egyben kötelezettséget is jelent arra vonatkozóan, hogy az árukat a kibocsátó tagállamból az Amerikai Egyesült Államokba viszik ki.

    (3) Minden hónap harmadik munkanapján a tagállamoknak el kell küldeniük telexen a Bizottságnak a (2) bekezdésben említett, az előző hónapban benyújtott kérelmek által érintett kérelmezők és termékmennyiségek listáját.

    (4) A Bizottság határoz arról, hogy a kérelmeket milyen mértékben fogadja el. Ha az igényelt mennyiség meghaladja a rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottság az igényelt mennyiséget egy rögzített százalékkal csökkentheti.

    (5) Az engedélyeket minden hónap 15. napján kell kiállítani.

    (6) Az 571/78/EGK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésétől eltérve, a kiviteli engedélyek a kibocsátás napjától számított 90 napig érvényesek. Az engedély legfeljebb a kibocsátás évének december 31. napjáig érvényes.

    (7) Az engedélyt az érintett tagállam illetékes hatóságai bocsátják ki, a Bizottság által rögzített mennyiségek figyelembevételével. Az arra a mennyiségre vonatkozó biztosítékot, amelyre az engedélyt nem adták meg, haladéktalanul fel kell szabadítani.

    (8) A 193/75/EGK rendelet 2. cikkének (4) bekezdése ellenére az exportált mennyiségek nem haladhatják meg az engedélyben meghatározott mennyiséget.

    (9) Az engedélynek a 18. rovatban tartalmaznia kell a következő záradékok egyikét:

    "Fresh, chilled or frozen beef – Agreement between the EEC and the USA. Valid only in … (Membet State of issue). Quantity to be exported may not exceed … kg (weight)"

    "Fersk, kølet eller frosset oksekød – Aftale mellem EØF og USA. Kun gyldig i … (Member State of issue). Mængden, der skal udføres, må ikke overstige … kg"

    3. cikk

    A hús kiviteli vámkezelésekor a kérelmező kérelmére, a 2. cikkben említett kiviteli engedély és az állatok, amelyekből a 2. cikk szerint kérelmezett hús származik, levágásának dátumát feltűntető állatorvosi bizonyítvány bemutatása után a 4. cikkben meghatározott azonosító bizonyítványt ki kell állítani.

    4. cikk

    (1) Az azonosító bizonyítványt legalább egy másolattal, a mellékletben szereplő mintának megfelelő formanyomtatványon kell kiállítani.

    A bizonyítványt angol nyelven, 210 × 297 mm méretű fehér papírra nyomtatják. Minden bizonyítványt az 5. cikkben említett vámhivatal által kiosztott egyedi sorszámmal látnak el.

    Az exportáló tagállam kérheti, hogy a területén használt bizonyítványokat az angol mellett az egyik hivatalos nyelvén is kinyomtassák.

    (2) A másolatoknak ugyanazzal a sorszámmal kell rendelkezniük, mint az eredetinek. Az eredeti példányra és a másolatokra bejegyzett adatoknak géppel írottnak kell lenniük, vagy ha mégis kézzel írott, tintával, nyomtatott betűkkel írottnak kell lenniük.

    5. cikk

    (1) Az azonosító bizonyítványt és a másolatokat a hús kiviteli vámkezelését végző vámhivatal állítja ki.

    (2) Az (1) bekezdésben említett vámhivatalnak hitelesítenie kell az eredeti bizonyítványt a megfelelő rovatban, és továbbítania kell a bizonyítványt az érintett félnek, megtartva egy példányt.

    6. cikk

    A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket azon termékek származásának és fajtájának ellenőrzésére, amelyek számára az azonosító bizonyítványokat kibocsátják.

    7. cikk

    (1) Az 571/78/EGK rendelet 4. cikkének (3) bekezdése ellenére a 2. cikkben említett kiviteli engedélyekkel kapcsolatosan nyújtandó biztosíték 10 ECU 100 kg nettó tömegenként.

    (2) A 193/75/EGK rendelet 17. cikke (2) bekezdésének b) pontjában megállapított feltételek sérelme nélkül, a biztosíték csak a 192/75/EGK rendelet 11. cikkében említett bizonyíték bemutatása esetén szabadítható fel.

    8. cikk

    Ez a rendelet 1980. január 1-jén lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 1979. december 21-én.

    a Bizottság részéről

    Finn Gundelach

    alelnök

    [1] HL L 329., 1979.12.24., 15. o.

    [2] HL L 148., 1968.6.28., 26. o.

    [3] HL L 334., 1979.12.28., 8. o.

    [4] HL L 336., 1979.12.29., 34. o.

    [5] HL L 25., 1975.1.31., 10. o.

    [6] HL L 336., 1979.12.29., 32. o.

    [7] HL L 25., 1975.1.31., 1. o.

    [8] HL L 336., 1979.12.29., 49. o.

    [9] HL L 78., 1978.3.22., 10. o.

    --------------------------------------------------

    MELLÉKLET

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top