This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31968R0391
Regulation (EEC) No 391/68 of the Commission of 1 April 1968 laying down detailed rules for intervention buying- in in pigmeat
A Bizottság 391/68/EGK rendelete (1968. április 1.) a sertéshús intervenciós felvásárlása részletes szabályainak megállapításáról
A Bizottság 391/68/EGK rendelete (1968. április 1.) a sertéshús intervenciós felvásárlása részletes szabályainak megállapításáról
HL L 80., 1968.4.2, p. 5–7
(DE, FR, IT, NL) Egyéb különkiadás(ok)
(DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
angol különkiadás sorozat I kötet 1968(I) o. 66 - 68
No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 11/11/1988
Hivatalos Lap L 080 , 02/04/1968 o. 0005 - 0007
finn különkiadás fejezet 3 kötet 2 o. 0024
dán különkiadás sorozat I fejezet 1968(I) o. 0064
svéd különkiadás fejezet 3 kötet 2 o. 0024
angol különkiadás sorozat I fejezet 1968(I) o. 0066
görög különkiadás: fejezet 03 kötet 3 o. 0033
spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 2 o. 0118
portugál különkiadás fejezet 03 kötet 2 o. 0118
A Bizottság 391/68/EGK rendelete (1968. április 1.) a sertéshús intervenciós felvásárlása részletes szabályainak megállapításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a sertéshúspiac piacának közös szervezéséről szóló, 1967. június 13-i 121/67/EGK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 4. cikke (6) bekezdésére és 5. cikke (3) bekezdésére, illetve a 22. cikke második bekezdésére, mivel a 121/67/EGK rendelet 4. és 5. cikke alapján el kell fogadni az intervenciós ügynökségek általi felvásárlások részletes szabályait; mivel az intervenciós ügynökségek általi felvásárlás hatékony módon történő szervezése céljából meg kell állapítani a felvásárlást végző intervenciós központok kiválasztásának feltételeit; mivel az ilyen központok kiválasztását bizonyos, a hús megfelelő hűtőtárolását biztosító technikai követelmények alapján kell megállapítani; mivel a felvásárlás ésszerű hatékonysággal történő végrehajtásának biztosításához a terméknek megfelelően változó minimális felvásárlási mennyiséget kell megállapítani; mivel annak érdekében, hogy biztosítsák a termékeiket felkínálók egyenlő bánásmódban való részesítését, amit úgy kell érteni, hogy meg kell határozni a felvásárlási árat és azt a helyet, ahol az intervenciós ügynökség a terméket átveszi; mivel elvileg ez a hely lehet az az intervenciós központ, ahová az eladó a termékeit be kívánja szállítani; mivel azonban az intervenciós ügynökségre kell hagyni, hogy más helyet jelöljön ki, amennyiben a kijelölt központban az átvétel nem lehetséges; mivel a Közösség intervenciós politikáját hatékonyan kell gyakorolni; mivel következésképpen tanácsos biztosítani, hogy a felvásárolt és később értékesített termékek megfeleljenek az egészségvédelmi irányelvekben megállapított követelményeknek; mivel továbbá tanácsos, hogy ezek a termékek megfeleljenek bizonyos technikai követelményeknek, és amennyiben hasított sertésekről van szó, a hasított sertések közösségi osztályozási rendszerének meghatározásáról szóló, 1967. június 27-i 211/67/EGK tanácsi rendeletnek [2] megfelelően minősítve legyenek; mivel azért, hogy a Bizottság átfogó képet alkothasson az intervenciós intézkedések alkalmazásáról, a tagállamok részére elő kell írni, hogy a Bizottságot az ilyen intézkedések részleteiről tájékoztassák; mivel az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk (1) A tagállamok intervenciós központokat jelölnek ki abból a célból, hogy biztosítsák az intervenciós intézkedések hatékonyságát, továbbá hogy az átvétel és a hűtés megfelelő technikai feltételek mellett történjen. (2) A tagállamok minden szükséges intézkedést megtesznek, hogy biztosítsák a tárolt termékek megfelelő tartósítását. 2. cikk A beszállítás minimális mennyisége: a) hasított testek vagy hasított féltestek tekintetében 1 tonna; b) oldalas és dagadó tekintetében 0,5 tonna; c) nem olvasztott sertészsiradék tekintetében 0,5 tonna. 3. cikk A felvásárlási ár az intervenciós központ hűtőüzeménél fizetendő ár, a kirakodási költségek pedig a szállítót terhelik. 4. cikk (1) Az eladási ajánlatnak az intervenciós ügynökséghez történő benyújtásakor fel kell tüntetni azt az intervenciós központot, ahová az eladó be kívánja szállítani a terméket, és azt a helyet, ahol a termék az ajánlattétel időpontjában található. (2) Az intervenciós ügynökség meghatározza az átvétel dátumát. (3) Amennyiben a termékek átvétele az (1) bekezdésben meghatározott intervenciós központban nem lehetséges, az intervenciós ügynökség a termék ajánlattételkori fellelhetőségi helyéhez legközelebbi három intervenciós központ közül kiválasztja a helyet, ahol a terméket átveszik. 5. cikk (1) A termékek kizárólag akkor vásárolhatók fel, amennyiben: a) megfelelnek az 1966. október 25-i tanácsi irányelvvel [3] módosított, a friss hús Közösségen belüli kereskedelmét érintő egészségügyi problémákról szóló, június 26-i tanácsi irányelvnek [4] és különösen annak 3. és 4. cikke előírásainak; b) eleget tesznek az ebben a mellékletben megfogalmazott követelményeknek; valamint c) amennyiben hasított sertésekről vagy hasított féltestekről van szó, azok a 211/67/EGK rendeletnek megfelelően minősítésre kerültek. (2) Nem vásárolhatók fel azok a termékek, amelyek: a) olyan jellemzőkkel bírnak, amelyek azokat tárolásra vagy későbbi felhasználásra alkalmatlanná teszik; b) kocák vagy kanok vágásából erednek; vagy c) nem a Közösségből származó sertésekből erednek. (3) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az e cikk alkalmazásával kapcsolatban elfogadott rendelkezésekről. 6. cikk A tagállamok legkésőbb a termékek első felvásárlásakor tájékoztatják a Bizottságot az intervenciós központokról, valamint azok hűtő- és tárolókapacitásáról. Minden ezt követő változásról haladéktalanul beszámolnak. 7. cikk (1) A tagállamok a hét minden második munkanapján telex útján tájékoztatják a Bizottságot a megelőző hét intervenciós műveleteivel kapcsolatos következő információkról: a) a felvásárolt termékek, minőségek és mennyiségek; b) az egyes termékekért és minőségekért fizetett ár. (2) A tagállamok a lehető legrövidebb időn belül tájékoztatják a Bizottságot az egyes hónapok második és negyedik hetének végén a betárolt termékekről és mennyiségekről, feltüntetve a tárolt termékeket és mennyiségeket, valamint tárolási helyük címét. (3) Az intervenciós rendszer működését időszakonként felül kell vizsgálni a 121/67/EGK rendelet 25. cikke előírásainak megfelelően. 8. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 1968. április 1-jén. a Bizottság részéről az elnök Jean Rey [1] HL 117., 1967.6.19., 2283/67. o. [2] HL 135., 1967.6.30., 2872/67. o. [3] HL 192., 1966.12.27., 3302/66. o. [4] HL 121., 1964.7.29., 2012/64. o. -------------------------------------------------- MELLÉKLET Felvásárolható termékek 1. Házisertés hasított testek vagy hasított féltestek, frissen vagy hűtve (a Közös Vámtarifa ex 02.01 A III (a) 1 vámtarifa-alszáma): a) olyan állatból, amelyet nem több, mint négy nappal korábban vágtak le, és amelyet megfelelően kivéreztettek; b) a gerinc mentén szimmetrikusan elválasztva; c) fej, pofák, nyak, szalonna, vesék, elülső lábak, farok, lágyék és velő nélkül kínálva. 2. Oldalas és dagadó, frissen vagy hűtve (a Közös Vámtarifa ex 02.01 A III (a) 5 vámtarifaalszáma): a) olyan állatból, amelyet nem több, mint nyolc napja vágtak le; b) darabonként legfeljebb 8 kg súlyú; c) legalább nyolc bordát tartalmaz, a lapockából a harmadik és negyedik borda között, derékszögben elvágva; d) szalonnabőrrel, de lágyék, fedőszalonna vagy csecs nélkül. 3. Ki nem olvasztott hátszalonna, frissen vagy hűtve (a Közös Vámtarifa ex 02.05 A I vámtarifaalszáma): a) olyan állatból, melyet nem több, mint nyolc napja vágtak le; b) derékszögben elvágva; c) hús nélküli szalonnabőrrel; d) a hát és a has közötti részből, legalább 2 cm-es vastagsággal és 15 cm-es szélességgel. 4. Az 1., 2. és 3. pontokban meghatározott termékeknek a vágás idejétől az átvételig hűtve kell lenniük és az átvételkori belső hőmérsékletük nem haladhatja meg a + 4 °C-ot. --------------------------------------------------