Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XG0614(01)

Az európai e-igazságügyre vonatkozó, a 2014–2018-as időszakra szóló többéves cselekvési terv

HL C 182., 2014.6.14, pp. 2–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.6.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 182/2


AZ EURÓPAI E-IGAZSÁGÜGYRE VONATKOZÓ, A 2014–2018-AS IDŐSZAKRA SZÓLÓ TÖBBÉVES CSELEKVÉSI TERV

2014/C 182/02

I.   BEVEZETÉS

1.

Az IB Tanács 2013. december 6-án elfogadta a 2014–2018-as időszakra szóló új európai e-igazságügyi stratégiát (1). A stratégia meghatározza az európai e-igazságügy általános elveit és céljait, valamint általános iránymutatást ad a kapcsolódó új többéves európai e-igazságügyi cselekvési terv 2014 első felében való kidolgozásához.

2.

A mellékelt cselekvési terv felsorolja a 2014–2018-as időszakban történő végrehajtás szempontjából vizsgálat alatt álló projekteket, feltüntetve a résztvevőket, a gyakorlati megvalósítást szolgáló intézkedéseket és adott esetben egy indikatív ütemtervet annak érdekében, hogy az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoport megfelelően nyomon tudja követni a cselekvési terv végrehajtását.

3.

Ennek a második többéves európai e-igazságügyi cselekvési tervnek a célja, hogy a már elvégzett munkára alapozva hozzájáruljon az európai e-igazságügy további fejlődéséhez tagállami és európai szinten egyaránt. Erre a munkára az európai igazságszolgáltatási térség kialakításának tágabb kontextusában kell tekinteni, amelyhez szorosan kapcsolódnak a bel- és igazságügyi terület jövőbeli fejlesztésével kapcsolatban folyamatban lévő megbeszélések.

4.

A litván elnökség során 2013 őszén, valamint a görög elnökség során 2014 első felében folytatott megbeszélések azt mutatják, hogy a tagállamok nagyrészt egyetértenek abban, hogy miként kellene továbbfejleszteni az e-igazságügyi rendszert, amely kulcsfontosságú eszköz a tagállami és európai szintű igazságszolgáltatás hatékony működésének biztosításához.

II.   A CSELEKVÉSI TERV

5.

A stratégia végrehajtásához átfogó cselekvési tervre van szükség, amelynek célja az e-igazságügyi rendszerek általános működésének javítása tagállami és európai szinten egyaránt.

6.

Tekintettel a 2014–2018-as időszakra szóló európai e-igazságügyi stratégiára (2), valamint az e-igazságüggyel kapcsolatos tagállami projektek és fejlesztések sérelme nélkül, a Bizottság által fenntartott és a Tanács iránymutatásaival összhangban működtetett európai e-igazságügyi portál kulcsfontosságú az európai szintű e-igazságszolgáltatás szempontjából.

7.

Ezt a célt tükrözik mindazok a mellékletben felsorolt projektek, amelyek a következőkre vonatkoznak: az igazságügy területével kapcsolatos információkhoz való hozzáférés; bírósághoz fordulás és bíróságon kívüli eljárások igénybevételének lehetősége határon átnyúló vonatkozású ügyekben; az igazságügyi hatóságok közötti kommunikáció.

Projektek

8.

Az európai e-igazságügyi rendszer fejlesztéséhez az e-igazságügy területére irányuló európai és tagállami szintű intézkedésekre is szükség van.

9.

Minden új és meglévő e-igazságügyi projekt esetében különös figyelmet kell fordítani a lehető legszélesebb körű részvétel biztosítására, hogy ezáltal teljesíthetők legyenek a felhasználói igények, a projektek pedig hosszú távon is életképesek és költséghatékonyak legyenek. Az európai e-igazságügy keretében létrehozandó új projekteket ezért úgy kell kialakítani, hogy azokban az Európai Unió valamennyi tagállama részt vehessen, és az önkéntes tagállami részvételt ösztönözni is kell.

10.

Ennek érdekében a tagállamok által tervezett, az európai e-igazságügyre várhatóan hatást gyakorló és a mellékletben nem szereplő új projekteket először lehetőleg meg kell vitatni az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoportban a projektek gyakorlati és egyéb releváns vonatkozásainak általános értékelése céljából. Ezáltal biztosított lenne a többi tagállam és a Bizottság igényeinek és álláspontjának a megfelelő figyelembevétele is, illetve elkerülhető lenne a párhuzamos munkavégzés.

11.

A jövőbeli munka tervezésekor törekedni kell az innováció és a konszolidáció közötti megfelelő egyensúly megteremtésére. A költséghatékonyság érdekében, illetve a források korlátozott voltára tekintettel először – mielőtt új projekt indítására kerülne sor – a már meglévő projekteket kell folytatni és a lehető legtöbb tagállamra kiterjeszteni. Mindazonáltal a tagállamokban az elmúlt években ezen a területen bekövetkezett figyelemreméltó fejlemények azt mutatják, hogy érdemes ösztönözni az új és innovatív igazságügyi projekteket.

Projektfinanszírozás

12.

A javasolt projektek finanszírozásának a tagállamok önkéntes együttműködésén kell alapulnia.

13.

A Bizottság továbbra is finanszírozni fogja az európai e-igazságügyi portál fejlesztését, üzemeltetését és a portálon található tartalmak fordítását, továbbá – például a 2014–2020-as időszakra szóló Jogérvényesülés program (3) vagy más programok, mint például az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (4) vagy az ISA-program (5) vagy annak utódprogramja keretében – finanszírozást nyújt a többletértékkel rendelkező e-igazságügyi projektekhez.

A.    Az igazságügy területével kapcsolatos információkhoz való hozzáférés

1.   Az információkhoz való hozzáférés az e-igazságügyi portálon keresztül

14.

A koordinált megközelítés biztosítása érdekében a Bizottságnak továbbra is rendszeresen, minden félév elején munkatervet kell előterjesztenie.

15.

Az e-igazságügyi portálnak továbbra is általános tájékoztatást kell nyújtania a polgárok, a vállalkozások, a gyakorló jogi szakemberek és az igazságszolgáltatás számára az európai és tagállami jogszabályokról és ítélkezési gyakorlatról, valamint hozzáférést kell biztosítania az EUR-Lex-hez és az N-Lex-hez.

16.

A portálnak ezenfelül hozzáférési lehetőséget kell kínálnia az igazságügy területét érintő nemzeti, uniós és nemzetközi vonatkozású információkhoz.

17.

A fentiek mellett az e-igazságügyi portál hatékonyságának javítása érdekében felmérés fog készülni a felhasználói igényekről. Egyéb tevékenységekre is szükség van továbbá a portál felhasználóbarátabbá tétele céljából.

18.

Az érdekelt felekkel konzultálva továbbra is mérlegelni kell a jogi szakemberek, például az ügyvédek, a közjegyzők vagy a végrehajtók általi kezdeményezések eredményeképpen létrejött rendszerekre vonatkozó információknak az e-igazságügyi portálon való közzétételét, illetve azt, hogy a portál hozzáférést biztosítson ezekhez a rendszerekhez. Emellett a jövőben figyelembe lehetne venni az egyéb érdekelt felek, például a közvetítők vagy igazságügyi szakértők által tett kezdeményezéseket is.

19.

Ami a portál információtartalmát illeti, az egyes tartalomszolgáltatók – többek között a tagállamok és a Bizottság – feladata az általuk kezelt tartalmak pontosságának és naprakészségének biztosítása. A tartalomszolgáltatóknak legalább évente egyszer felül kell vizsgálniuk és szükség esetén aktualizálniuk kell a tőlük származó információkat.

2.   Nyilvántartások

20.

Az európai e-igazságügyi portálnak egyetlen hozzáférési pontként összekapcsolások révén hozzáférést kell biztosítania az igazságszolgáltatást és annak igénybevételét elősegítő tagállami köz- és szakmai szervezetek által kezelt releváns nyilvántartásokban foglalt információkhoz, feltéve, hogy a tagállamokban adottak az összekapcsoláshoz szükséges technikai és jogi feltételek.

21.

Az e területre irányuló tevékenységnek különösen az olyan nyilvántartások összekapcsolására kell fókuszálnia, amelyek a polgárok, az üzleti vállalkozások, a jogi szakemberek és az igazságügyi szervek számára hasznosak lehetnek.

3.   Szemantikus háló

22.

Folytatni kell az olyan eszközök kifejlesztését, amelyekkel nemzetközi viszonylatban hatékonyan cserélhetők ki a jogi információk, ezen belül különösen az európai és tagállami jogszabályokra és ítélkezési gyakorlatokra, valamint a jogi glosszáriumokra – például a Legivoc-ra – vonatkozó adatok.

23.

E kérdés megoldására és a jogi adatok Európán belüli és azon kívüli cseréjének és szemantikai interoperabilitásának növelésére különböző projektek képzelhetők el. Az európai jogi szemantikus háló alapelemei a jogi információk egyedi azonosítása, közös metaadatai és ontológiái.

B.    Bírósághoz fordulás és bíróságon kívüli eljárások igénybevételi lehetősége határon átnyúló vonatkozású ügyekben

1.   Általános szempontok

24.

A bírósághoz fordulást és a bíróságon kívüli eljárások kezdeményezését – különösen a határon átnyúló vonatkozású ügyekben – célszerű a bíróságok és a felek, valamint a bíróságok és a tanúk, szakértők és egyéb résztvevők közötti elektronikus kommunikáció lehetőségének létrehozásával megkönnyíteni.

25.

Ezen kívül adott esetben célszerű lenne szélesebb körben alkalmazni a videokonferenciát, a telekonferenciát és a távolsági kommunikáció egyéb alkalmas eszközeit a szóbeli meghallgatások lefolytatására, hogy – különösen a határon átnyúló vonatkozású esetekben – az érdekelteknek ne kelljen elutazniuk a bíróságra azért, hogy részt vegyenek a bírósági eljárásban.

2.   Együttműködés az igazságügyi hatóságokkal és a gyakorló jogi szakemberekkel

26.

Az e-igazságüggyel kapcsolatos jövőbeli megbeszélésekbe célszerű lenne bevonni a tagállamok igazságügyi hatóságait és az érintett gyakorló jogi szakembereket (például az ügyvédeket, a közjegyzőket és a bírósági végrehajtókat) annak érdekében, hogy a kifejlesztett megoldások megfeleljenek a lehetséges célcsoportjaik tényleges igényeinek.

27.

Ez lehetővé tenné a közvetlen kapcsolat kialakítását ezekkel a szakmai körökkel – amelyek az e-igazságügy elsődleges felhasználói célcsoportjai –, és ezáltal lehetőség nyílna a közös érdekű kérdések megvitatására, valamint az e-igazságüggyel kapcsolatos legújabb fejlemények ismertetésére.

28.

Az európai e-igazságügyi stratégia előirányozza az igazságügyi hatóságokkal és a gyakorló jogi szakemberekkel való együttműködés mechanizmusának létrehozását. Ennek keretében évente találkozóra kerül majd sor az igazságügyi hatóságok és a gyakorló jogi szakemberek (például ügyvédek, közjegyzők és bírósági végrehajtók) részvételével, amely lehetőséget ad a szakemberek e célcsoportjaival folytatott rendszeres véleménycserére (6). Ezekre a találkozókra az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoport rendes üléseinek keretében, külön napirendi pontként kerül majd sor.

29.

Az igazságügyi hatóságok képviselőit és a gyakorló jogi szakembereket a lehető legnagyobb mértékben be kell vonni az informális csoportoknak és a Bizottság szakértői csoportjainak az őket közvetlenül érintő projektekkel kapcsolatos munkájába.

30.

A polgári és kereskedelmi ügyekben illetékes Európai Igazságügyi Hálózat, illetve a büntetőügyekben illetékes Európai Igazságügyi Hálózat fontos szerepet játszik az e-igazságügy fejlesztésében, ezért mindkét hálózattal továbbra is szorosan együtt kell működni.

C.    Az igazságügyi hatóságok közötti kommunikáció

31.

Fontos, hogy folytassuk a tagállamok igazságügyi hatóságai közötti elektronikus kommunikációnak – különösen a jog érvényesülésén alapuló európai térségben a polgári jog, a büntetőjog és a közigazgatási jog területén elfogadott eszközök keretében – való fejlesztését, ideértve például a videokonferencia vagy a biztonságos elektronikus adatcsere alkalmazását.

32.

E tekintetben az e-igazságügyi portált a jogi szakemberek és az igazságügyi hatóságok hatékony munkaeszközeként tovább kell fejleszteni úgy, hogy az platformot és egyedi funkciókat biztosítson a többek között az e-CODEX hálózaton folytatandó hatékony és biztonságos információcseréhez.

D.    Horizontális kérdések

1.   Általános szempontok

33.

A jövőbeli tevékenység bizonyos szempontjai általánosabbak és az e-igazságügy több különböző területét is érintik. Sikeres volt egyes nagyléptékű informatikai projektek – köztük az e-CODEX – továbbfejlesztése, ezért az e-CODEX projekt eredményeit és az azok nyomán született intézkedéseket be kell építeni az e-igazságügyi portálba (7).

2.   A feladatok fontossági sorrendje

34.

A cselekvési terv mellékletében feltüntetendő projekteket két különböző – „A” és „B” – projektkategóriába soroltuk (8):

35.

Elsődleges prioritást az „A” projektek élveznek. E kategóriába az alábbi kritériumok egyikének megfelelő projektek tartoznak:

a)

a valamely európai uniós jogi eszköz által megállapított kötelezettségen alapuló projektek (9); vagy

b)

a 2008–2013-as cselekvési terven alapuló, az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoport által elfogadott, folyamatban lévő projektek. (10)

36.

A „B” kategóriába azok a projektek tartoznak, amelyek az „A” kategóriába nem sorolhatók be, de

a)

teljesítik a 2014–2018-as időszakra szóló európai e-igazságügyi stratégiában meghatározott célkitűzéseket; és

b)

az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoport tárgyuk alapján az európai e-igazságügyi stratégia célkitűzéseinek elérése szempontjából rendkívüli fontosságúként azonosította őket.

37.

A cselekvési terv végrehajtásának nyomon követésekor az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoport megállapítja, hogy a 36. pontban feltüntetett „B” projektek közül mely projektek megvalósítása kiemelt feladat, és a döntés meghozatala során figyelembe veszi egyrészt a rendelkezésre álló humán- és pénzügyi erőforrásokat, másrészt pedig a tevékenységekre vonatkozó, a 9. pontban rögzített elveket.

38.

A cselekvési terv végrehajtása során szükséges rugalmasság biztosítása érdekében, az esetleges új fejlemények fényében az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoport dönthet új kezdeményezések bevezetéséről, illetve projekteknek az egyik kategóriából egy másikba történő átsorolásáról.

3.   A jogalkotási javaslatok vizsgálata

39.

Annak biztosítása érdekében, hogy az igazságügy területén hozott új uniós jogszabályok végrehajtása során következetesen alkalmazzák a modern információs és kommunikációs technológiákat, a leendő vonatkozó jogi eszközökbe – az illetékes tanácsi munkacsoport hatáskörének sérelme nélkül – be kell építeni az e-igazságüggyel kapcsolatos szempontokat. Ennek érdekében a leendő jogalkotási aktusokat elfogadásuk előtt meg kell vizsgálni a tekintetben – valamint a munkacsoport számára szükség esetén lehetőséget kell biztosítani az azzal kapcsolatos tanácsadásra –, hogy azokkal kapcsolatban biztosított legyen az e-igazságügyi rendszerre való támaszkodás lehetőségének a figyelembevétele.

E.    Külkapcsolatok

40.

Az e-igazságügy terén folytatni kell az Európai Unió szintjén megállapított intézményi szabályokkal összhangban történő együttműködést az Unión kívüli országokkal. A nem uniós országokat ösztönözni kell arra, hogy az EU által e területen alkalmazottakhoz hasonló technológiai megoldásokat és információs modelleket alkalmazzanak, hogy ezáltal létrejöjjön az önkéntes jövőbeli együttműködéshez szükséges átjárható környezet.

41.

A csatlakozó országok és az egyéb érdeklődő nem uniós országok részt vehetnének az e-igazságügyi rendszer konkrét elemeinek, például a videokonferenciának a bevezetésével kapcsolatos, valamint az e-CODEX keretében folytatott megbeszéléseken.

42.

Az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoportnak meg kellene vizsgálnia, hogy milyen jellegű kapcsolatokat lenne célszerű kialakítani az egyes nem uniós országokkal.

F.    Irányítási struktúra

43.

Tovább kell vizsgálni egy olyan megoldás lehetőségét, amely konszolidálja e cselekvési terv végrehajtásának – így például az e-CODEX projektnek – az eredményeit. Ezenfelül megjegyzendő, hogy az európai e-igazságügyre vonatkozó, a 2009–2013-as időszakra szóló többéves cselekvési terv (57–63. pont) által bevezetett általános munkastruktúrát kell alkalmazni e második cselekvési terv végrehajtását illetően.

G.    Nyomon követés

44.

A munkacsoport legalább félévente ellenőrzi a cselekvési terv végrehajtását. A cselekvési tervet módosítani kell, amennyiben a jövőbeli szükségletek és fejlemények ezt szükségessé teszik. Szem előtt kell tartani, hogy a mellékletben említett tevékenységek végrehajtása jelentős költségekkel és/vagy az adminisztratív terhek növekedésével jár majd mind a tagállamok, mind pedig a Bizottság számára. Következésképpen az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoportnak gondosan kell megállapítania a projektek fontossági sorrendjét.

45.

Az egyes konkrét projektekben részt vevő tagállamok informális csoportjai találkozót tarthatnak annak érdekében, hogy az érintett munkaterületen előbbre lépjenek. Az informális csoportok munkájának megszervezésével kapcsolatos részleteket külön dokumentum tartalmazza.

46.

A Tanács 2016 első felében értékelni fogja a végrehajtási tevékenységeket és adott esetben javaslatot tesz az e-igazságügy működésének javítását szolgáló intézkedésekre.

III.   KONKLÚZIÓ

47.

Felkérjük a Corepert/a Tanácsot, hogy 2014. június 6-i ülésén fogadja ez ezt a cselekvési tervet.


(1)  A Hivatalos Lapban 2013. december 21-én közzétéve.

(2)  Emlékeztetünk arra, hogy a 2014–2018-as időszakra szóló európai e-igazságügyi stratégia 17. pontja szerint „Az e-igazságügyet még inkább össze kell hangolni az e-kormányzás általános keretével, […].”

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1382/2013/EU rendelete a 2014 és 2020 közötti időszakra vonatkozó Jogérvényesülés program létrehozásáról (HL L 354. 2013.12.28., 73. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 11-i 1316/2013/EU rendelete az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz létrehozásáról, a 913/2010/EU rendelet módosításáról és a 680/2007/EK és 67/2010/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348. 2013.12.20., 129. o.).

(5)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. szeptember 16-i 922/2009/EK határozata az európai közigazgatások közötti átjárhatósági eszközökről (ISA) (HL L 260., 2009.10.3., 20. o.).

(6)  A munkacsoportnak ezeket a találkozókat célszerű előzetesen előkészítenie különösen azáltal, hogy meghatározza, szakemberek mely célcsoportjai vegyenek részt a találkozókon. Ami az igazságügyi hatóságok képviselőit illeti, a találkozókra meghívandó személy megnevezése a tagállamok illetékességi körébe tartozik.

(7)  Ezeket a témaköröket célszerű lenne az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (CEF) keretében tovább vizsgálni.

(8)  Az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoport más, érdeklődésre számot tartó projekteket is megvizsgált, amelyeket nem sorolt ugyan az „A” vagy „B” projektek közé, de érdemesnek tartott az esetleges későbbi munkacsoporti vizsgálatra.

(9)  Az ilyen jogi eszközök által megállapított határidőket a végrehajtás során tiszteletben kell tartani.

(10)  Amennyiben az ilyen projektek eredményei megjelenítendők az e-igazságügyi portálon, e megjelenítés prioritásáról az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoport határoz azt követően, hogy megvizsgálta, milyen hozzáadott értéket képviselnek az egyéb kezdeményezéseket és a rendelkezésre álló erőforrásokat figyelembe véve.


MELLÉKLET

A.   Az igazságügy területével kapcsolatos információkhoz való hozzáférés

1.   Az információkhoz való hozzáférés az e-igazságügyi portálon keresztül

Projekt

A tevékenység felelőse

Meghozandó intézkedések

Ütemterv

Kategória

1.

Európai e-igazságügyi portál

(általános szempontok)

A Bizottság és a tagállamok

Az e-jogi (e-igazságügy) munkacsoport (amennyiben szükséges)

a)

a statikus tartalmak frissítése (1)

b)

a statikus tartalmak bővítése (a tartalmakkal kapcsolatos munkára vonatkozó féléves tervek alapján)

c)

az ebben a cselekvési tervben meghatározott funkciók beépítése

2014–2018

(folyamatban)

A.

2.

Európai e-igazságügyi portál

kiskorúakra vonatkozó információk

(kiskorúakra vonatkozó információk gyűjtése igazságügyi eljárások kapcsán való felhasználás céljából)

A tagállamok és a Bizottság

informális csoport

 

B.

3.

Büntetés-végrehajtási intézetek

(a büntetés-végrehajtási intézetek hatáskörére és helyére vonatkozó információk)

Tagállamok

Bizottság

informális csoport

 

B.

4.

Európai e-igazságügyi portál (2)

e-igazságügy büntetőügyekkel foglalkozó szakemberek számára: az igazságügyi hatóságok gyakorlati tapasztalatainak gyűjtése és azok rendelkezésre állásának biztosítása az uniós büntető igazságszolgáltatás terén (büntetőügyekkel kapcsolatos tudásmenedzsment-kezdeményezés)

Tagállamok, Bizottság, EUROJUST, EIH-tagok, ügyészek és a tagállamok egyéb képviselői

Bizottság

informális csoport

 

B (a Bizottság általi fordítása nem prioritás)

5.

Európai e-igazságügyi portál

Nyílt igazságügyi adatok

Tagállamok

Bizottság

informális csoport

 

B.

6.

Európai e-igazságügyi portál

Tájékoztatás és segítségnyújtás a polgárok számára alapjogi problémáik megoldásához (iránymutatások polgárok számára jogi problémák megoldásához)

A tagállamok és a Bizottság

informális csoport

2014–2015

B.

(lásd még a 36. tevékenységet)

7.

Európai e-igazságügyi portál

Bírósági árverések

A bírósági árverésekre vonatkozó információk

A tagállamok és a Bizottság

informális csoport

 

B.

csak a linkekre korlátozva

8.

Európai e-igazságügyi portál

Hivatalos igazságügyi közlemények

A tagállamok és a Bizottság

 

 

B.

csak a linkekre korlátozva

9.

Fogyasztói jogi adatbázis

A tagállamok és a Bizottság

a Bizottság hajtja végre a tagállamokkal konzultációt folytatva

 

B.

2.   Nyilvántartások

Projekt

A tevékenység felelőse

Meghozandó intézkedések

Ütemterv

Kategória

10.

a)

az elérhető fizetésképtelenségi nyilvántartások összekapcsolása(jelenleg bizonyos tagállamokra korlátozva)

b)

a fizetésképtelenségi eljárásról szóló rendelet jövőbeli módosításának eredményeként az összes tagállam fizetésképtelenségi nyilvántartásainak összekapcsolása (jogi kötelezettség)

A tagállamok és a Bizottság

elektronikus tagállami nyilvántartások létrehozása

2014.

A.

A tagállamok és a Bizottság

a tagállami nyilvántartások összekapcsolása

2017–2018.

 

11.

Cégnyilvántartások

(jogi kötelezettség)

A Bizottság és a tagállamok

bizottsági eljárás

2015.

A. (3)

12.

Földhivatali nyilvántartások

Bizottság

megvalósíthatósági tanulmány

2014.

A.

13.

Tolmácsok és fordítók

Adatbázisok

A tagállamok (4) és a Bizottság az EULITA-val együttműködve

folyamatban lévő projekt (5)

2016.

B.

14.

Segítség az igazságügyi határozatok fordításához (6)

Tagállamok

folyamatban lévő projekt (7)

2014–2016

B.

15.

Az igazságügyi szakértőkre vonatkozó nyilvántartások

Tagállamok

folyamatban lévő kísérleti projekt (8)

2016.

B.

16.

„igazságügyi szakértő keresése” funkció

A tagállamok, majd a Bizottság

informális csoport (9)

 

B.

17.

Végrendelet-nyilvántartások összekapcsolása (10)

A tagállamok a közjegyzőkkel együttműködve

informális csoport

 

B.

18.

Elektronikus európai öröklési bizonyítvány

Bizottság

[megvalósíthatósági tanulmány]

 

A.

19.

Képviseleti jogok és ügyvédi meghatalmazások nyilvántartása (11)

Tagállamok

informális csoport

 

B.

20.

„igazságügyi szakértő keresése” funkció

A tagállamok és a Bizottság a bírósági végrehajtókkal együttműködve

informális csoport

 

A.

3.   Szemantikus háló

Projekt

A tevékenység felelőse

Meghozandó intézkedések

Ütemterv

Kategória

21.

ECLI

az ECLI bevezetése, az ECLI-interfész fejlesztése és bővítése

automatikus adatkinyerés jogi aktusokból

a nyílt jogi adatok hozzáférhetőségének javítása

A tagállamok és a Bizottság

E-igazságügyi munkacsoport és a Bizottság szakértői csoportja

2014–2018.

(folyamatban)

A.

(B., amennyiben a funkciók a jogi aktusokból történő automatikus adatkinyerésre is kiterjednek)

22.

ELI

(ez a projekt az e-jog körébe tartozik)

 

 

 

A.

23.

Szemantikai átjárhatóság

(glosszáriumok, mint például a LEGIVOC)

A tagállamok, a Bizottság és a LEGICOOP

az e-igazságügyi munkacsoport által nyomon követve

2014.

(folyamatban lévő projekt)

A.

B.   Bírósághoz fordulás és bíróságon kívüli eljárások igénybevételi lehetősége határon átnyúló vonatkozású ügyekben

Projekt

A tevékenység felelőse

Meghozandó intézkedések

Ütemterv

Kategória

24.

Bírósági adatbázis

 

 

 

 

a bírósági entitások egyértelmű azonosítása

A tagállamok és a Bizottság

folyamatban lévő projekt

2014.

A.

a bírósági adatbázis tartalmának és működésének javítása (az adatbázis tartalmának bővítése az európai és tagállami eszközökre való kiterjesztéssel)

A tagállamok és a Bizottság

A Bizottság szakértői csoportja

 

B.

szolgáltatás-interfészek, amelyek lehetővé teszik a bírósági adatbázisnak a tagállami és európai e-igazságügyi alkalmazásokon keresztül történő lekérdezését

A tagállamok és a Bizottság

folyamatban lévő projekt

2014.

A.

25.

Dinamikus formanyomtatványok

(európai védelmi határozat, kis értékű követelések eljárása és bizonyításfelvétel)

A Bizottság és a tagállamok/e-CODEX

A Bizottság szakértői csoportja

2014.

A.

26.

Online vitarendezés

A Bizottság és a tagállamok

Végrehajtás és éles üzem

2015.

A.

27.

„Közvetítő keresése” funkció

A Bizottság és a tagállamok

informális csoport

 

B.

28.

elektronikus iratkézbesítés (12)

A Bírósági Végrehajtók Nemzetközi Kamarája és a tagállamok

folyamatban lévő projekt

2015–2016

A.

29.

Európai nyomozási határozat (13)

A tagállamok és a Bizottság

2014 márciusa óta folyamatban lévő, néhány tagállamot érintő kísérleti informális csoport/e-CODEX projekt

 

A.

C.   Az igazságügyi hatóságok közötti kommunikáció

Projekt

A tevékenység felelőse

Meghozandó intézkedések

Ütemterv

Kategória

30.

Videokonferencia

Videokonferencia szervezése és lebonyolítása határon átnyúló vonatkozású ügyekben (valamennyi tagállamban)

informatikai eszközök a videokonferencia szervezésének és lebonyolításának támogatására

a videokonferenciával kapcsolatos interoperabilitás javítása

formanyomtatvány videokonferencia kérelmezéséhez/megerősítéséhez határon átnyúló vonatkozású ügyekben

hálózat a videokonferenciával kapcsolatos tapasztalatok és legjobb gyakorlatok megosztására, és az ezzel kapcsolatos képzések

(gyakorló jogi szakemberek, nevezetesen bírák, ügyészek, ügyvédek, közvetítők, jogi tolmácsok részvételével)

A tagállamok és a Bizottság

informális csoport

2014–2016

A.

31.

e-APP (elektronikusapostille-program)

(beleértve az apostille-ok elektronikus nyilvántartásait is)

A tagállamok és a Bizottság, a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferenciával konzultálva

informális csoport

 

B.

32.

i-Support (tartási kötelezettség)

a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferencia, a tagállamokkal és a Bizottsággal konzultálva

folyamatban lévő projekt (az e-SENS-szel összefüggő kísérleti rendszer)

2014–2016

A.

nem integrálandó az e-igazságügyi portálba

33.

Együttműködés a büntetőügyekben illetékes Európai Igazságügyi Hálózat weboldalával

A Tanács, a Bizottság, az EIH és az EUROJUST

folyamatban lévő projekt

2014–2016

A.

D.   Horizontális kérdések

Projekt

A tevékenység felelőse

Meghozandó intézkedések

Ütemterv

Kategória

34.

Automatizált gépi fordítás

Bizottság

1.

első integrálás az e-igazságügyi portálba

2014-től folyamatosan

A.

2.

a fordítások minőségének javítása

a gépi fordítás bevezetése egyéb potenciális területeken (pl. a tagállami nyilvántartásokból származó, strukturálatlan adatok esetében)

2014-től folyamatosan

A.

35.

Az e-igazságügy népszerűsítése (a portál és általában az e-igazságügy vonatkozásában)

A tagállamok, a Tanács és a Bizottság

e-igazságügyi munkacsoport

2014-től folyamatosan

A.

36.

Európai e-igazságügyi portál

Bizottság

A Bizottság szakértői csoportja

 

 

A portál felhasználóbarátabbá tétele (14)

 

 

 

A.

Felmérés a felhasználói igényekről

 

 

 

B.

37.

Többcsatornás stratégia (15)

A tagállamok és a Bizottság

informális csoport

 

B.

38.

e-kézbesítés (biztonságos információátadás a tagállamok között)

e-Codex/e-SENS

A tagállamok [és a Bizottság]

előkészítő munka és végrehajtás

2014–[…]

A.

39.

e-aláírás (dokumentumok aláírása, a beérkező aláírt dokumentumok érvényességének ellenőrzése)

e-Codex/e-SENS

A tagállamok és a Bizottság

előkészítő munka és végrehajtás

2014–[…]

A.

40.

e-fizetés (online díjfizetés) (16)

Bizottság/e-CODEX

A tagállamok és a Bizottság

a)

megvalósíthatósági tanulmány

b)

előkészítő munka és végrehajtás

2014–[…]

A.

41.

e-azonosítás (differenciált belépés az e-igazságügyi portálra a tagállami személyazonosítási megoldások használatával végzett hitelesítést követően)

STORK 2.0/e-SENS

A tagállamok és a Bizottság

előkészítő munka és végrehajtás

2014–[…]

A.

42.

e-dokumentumok (konverzió és szemantika, közös standardok a határon átnyúló vonatkozású rendszereken keresztül cserélt dokumentumokra vonatkozóan)

e-Codex/e-SENS

A tagállamok és a Bizottság

előkészítő munka és végrehajtás

2014–[…]

A.


(1)  Ide tartozik a bűncselekmények áldozataira vonatkozó információk kiegészítése.

(2)  A büntetőügyekben folytatott nemzetközi igazságügyi együttműködésre vonatkozó naprakész információk gyűjtése és azok rendelkezésre állásának biztosítása.

(3)  Megoldást kell találni a gyakorlati megvalósításra.

(4)  Nemzeti szinten nem minden tagállam ismeri el a jogi tolmácsok vagy fordítók kategóriáját.

(5)  Néhány tagállamot érint.

(6)  Ez a pont a BABELLEX projektre vonatkozik, melynek célja a meglévő adatbázisoknak a fordítók/tolmácsok rendelkezésére bocsátása, valamint hozzáférés biztosítása a jogi szövegek meglévő fordításaihoz.

(7)  Néhány tagállamot érint.

(8)  Néhány tagállamot érint.

(9)  Folyamatban lévő, néhány tagállamot érintő kísérleti projekt.

(10)  Közjegyzők folyamatban lévő kísérleti projektje.

(11)  E projekt célja tájékoztatás nyújtása a képviseleti jogokról, például őrizetbe vétel esetén (például kiskorúak vonatkozásában).

(12)  E projekt hatályának esetleges kiterjesztését a munkacsoport később vizsgálja meg, és arról később határoz majd.

(13)  Műszaki megoldások kidolgozása az európai nyomozási határozatoknak a tagállami hatóságok közötti cseréjéhez.

(14)  Ez magában foglalja majd az interaktív és dinamikus keresési modulokat.

(15)  Eszközfüggetlen kommunikációs megoldások kidolgozása a határokon átnyúló polgári eljárásokhoz.

(16)  A jogi eljárásokkal kapcsolatban fizetendő díjak vagy a nyilvántartásokhoz való hozzáférés díjai.


Top