Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0415

2006/415/EK: A Bizottság határozata ( 2006. június 14. ) a Közösségben a baromfiknál előforduló magas patogenitású madárinfluenza H5N1 altípusával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről és a 2006/135/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2006) 2400. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)

HL L 164., 2006.6.16, p. 51–60 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 118M., 2007.5.8, p. 894–903 (MT)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2018: This act has been changed. Current consolidated version: 21/12/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/415/oj

16.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 164/51


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. június 14.)

a Közösségben a baromfiknál előforduló magas patogenitású madárinfluenza H5N1 altípusával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről és a 2006/135/EK határozat hatályon kívül helyezéséről

(az értesítés a C(2006) 2400. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/415/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a 92/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. május 26-i 998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (3) és különösen annak 18. cikkére,

tekintettel a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelvre (4) és különösen annak 66. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A madárinfluenza a baromfik és madarak elhullással és rendellenességekkel járó fertőző vírusos betegsége, amely rövid időn belül az állat- és a közegészségügyre komoly veszélyt jelentő, és a baromfitenyésztés jövedelmezőségét jelentősen csökkentő járványos méreteket ölthet. Bizonyos körülmények között a betegség az emberi egészséget is veszélyeztetheti. Fennáll a veszélye, hogy a betegség kórokozója átterjedhet más gazdaságokra, vadon élő madarakra, vagy az élő madarak vagy az azokból származó termékek nemzetközi kereskedelmén keresztül egy tagállamból más tagállamba és harmadik országokba.

(2)

Ha egy tagállam területéről begyűjtött baromfi mintában a magas patogenitású madárinfluenza A törzsének H5 altípusát észlelik, és ha a típust meghatározó neuraminidáz (N) és a patogenitási index meghatározásáig a klinikai kép és a járványügyi körülmények alapján igazolódik a gyanú, hogy a H5N1 altípusba tartozó A típusú influenzavírus okozta magas patogenitású madárinfluenzáról van szó, vagy ha a megerősítették az ezen altípus jelenlétét, az érintett tagállamnak bizonyos védekezési intézkedéseket kell alkalmaznia a járvány elterjedéséből fakadó kockázat minimalizálása érdekében.

(3)

A Bizottság a Közösségben előforduló magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2006. február 22-i 2006/135/EK bizottsági határozatban (5) fogadta el ezeket a védekezési intézkedéseket, amelyeket a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. május 19-i 92/40/EGK tanácsi irányelv (6) keretében elfogadott intézkedések mellett kell végrehajtani, különösen a betegség által érintett körzetből származó egyes madarak, baromfitermékek és egyéb madarak tekintetében.

(4)

A 92/40/EGK irányelvben megállapított intézkedéseket alapjaiban felülvizsgálták, tekintettel a madárinfluenzának az állat- és a közegészségre jelentett kockázataira vonatkozó legújabb tudományos ismeretekre, az új laboratóriumi vizsgálatokra és vakcinákra, valamint a betegségnek a Közösségben és harmadik országokban az utóbbi időben előfordult kitöréseiből nyert tapasztalatokra. A felülvizsgálat alapján a 92/40/EGK irányelvet hatályon kívül helyezték és a 2005/94/EK irányelvvel váltották fel, amelyet a tagállamoknak 2007. július 1-ig kell nemzeti jogukba átültetniük.

(5)

A 2005/94/EK irányelv átültetéséig és a Közösségben a madárinfluenza tekintetében fennálló járványügyi helyzetre való tekintettel átmeneti intézkedéseket kellett hozni, amelyeket azokban a gazdaságokban kell alkalmazni, amelyekben gyanítják vagy már meg is erősítették a magas patogenitású madárinfluenza vírusok által okozott madárinfluenza kitörését a baromfik vagy egyéb fogságban élő madarak között.

(6)

A Bizottság 2006/416/EK határozatában (7) előírt átmeneti intézkedéseknek lehetővé kell tenniük a tagállamok számára a járványvédelmi intézkedések arányos és rugalmas módon történő elfogadását, figyelembe véve a különböző vírustörzsek jelentette kockázat különböző szintjeit, a kérdéses intézkedéseknek a mezőgazdasági ágazatra és az egyéb ágazatokra gyakorolt lehetséges társadalmi és gazdasági hatásait, annak egyidejű biztosításával, hogy minden konkrét szituációban a legmegfelelőbb intézkedéseket hozzák.

(7)

A 2005/94/EK irányelv átültetésében egyes tagállamok által elért előrehaladásra való tekintettel az átmeneti intézkedésekre vonatkozó hivatkozásokat a 2005/94/EK irányelv megfelelő bekezdésére történő hivatkozásként kell értelmezni.

(8)

Tekintettel azonban a járvány konkrét kockázatára és a magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos járványügyi helyzetre, továbbá figyelembe véve a betegség által kifejtett esetleges súlyos gazdasági hatást, különösen ha az a baromfi által sűrűn benépesített térségekben következik be, fent kell tartani a 2006/135/EK határozatnak megfelelően elfogadott egyes kiegészítő intézkedéseket. Ezeknek az intézkedéseknek a helyi ellenőrzési intézkedések megerősítésére kell törekedniük, regionalizálva az érintett tagállamot annak a betegség által érintett részének a betegségtől mentes részétől való elkülönítésével, továbbá biztosítva a baromfiágazatot és a kereskedelmi partnereket a betegségtől mentes országrészből származó termékek biztonságosságáról.

(9)

A 2006/135/EK határozatban elrendelt intézkedéseket össze kell hangolni a 2006/416/EK határozatban előírt intézkedésekkel, és ennélfogva az átláthatóság és a következetesség érdekében indokolt a 2006/135/EK határozat hatályon kívül helyezése és annak az ezen határozattal való helyettesítése, amely csupán a magas patogenitású madárinfluenza H5N1 altípusával kapcsolatos adott konkrét járványügyi helyzetben alkalmazandó további ellenőrzési intézkedéseket tartja meg.

(10)

Tekintettel a magas patogenitású madárinfluenza kitörése esetén fennálló járványveszélyek közötti eltérésekre az érintett tagállamnak a Bizottsággal együttműködésben magas kockázatú, illetve alacsony kockázatú területet kell létrehoznia, amelyet el kell különíteni a betegségtől mentes országrésztől.

(11)

Amennyiben a járványügyi helyzet megköveteli, meg kell hozni a megfelelő intézkedéseket a magas patogenitású madárinfluenza bizonyított vagy feltételezett kitörése által érintett területek vonatkozásában, különösen e területek meghatározásával az e határozat mellékletében, továbbá e meghatározásnak a helyzettől függő aktualizálásával, összhangban a 90/425/EGK irányelv 10. cikke (3) vagy (4) bekezdésében és a 89/662/EGK irányelv 9. cikke (3) vagy (4) bekezdésében előírt eljárással.

(12)

A H5N1 altípus alá tartozó A influenzavírus által okozott magas patogenitású madárinfluenzának a vadon élő madarakról a baromfira és más, fogságban élő madarakra történő átvitele veszélyének csökkentésére irányuló biológiai biztonsági intézkedések meghatározásáról és a különös veszélyben lévő területeken korai észlelő rendszer biztosításáról szóló, 2005. október 19-i 2005/734/EK bizottsági határozatot (8) végre kell hajtani a betegség által érintett területeken.

(13)

Az egyöntetűség érdekében indokolt e határozat alkalmazásában átvenni néhány olyan meghatározást, amely a Közösségen belüli kereskedelemre irányadó állat-egészségügyi feltételekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló 2005/94/EK tanácsi irányelvben, a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelvben (9), az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (10), valamint 998/2003/EK rendeletben szerepel.

(14)

A 90/425/EGK irányelv (11) A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelv rendelkezik az engedélyezett szervezetekről, intézményekről és központokról, valamint azon bizonyítvány mintájáról, amelynek kíséretében az állatok, illetőleg azok ivarsejtjei a különböző tagállamokban található engedélyezett létesítmények között átadhatók. Indokolt mérlegelni a szállítási korlátozásoktól való eltérést azon madarak esetében, amelyek az említett irányelvvel összhangban engedélyezett szervezetek, intézmények és központok valamelyike között mozognak.

(15)

A keltetőtojások védőkörzetekből történő elszállítását bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell. Keltetőtojások más országba juttatása csak úgy engedélyezhető, ha annak egyik feltételéül szabják a 2005/94/EK irányelvben említett feltételek betartását. Ilyen esetekben indokolt, hogy a 90/539/EGK irányelvvel összhangban előírt állat-egészségügyi bizonyítvány szövege hivatkozzék erre az irányelvre.

(16)

Indokolt, hogy a vadszárnyasból származó húst, darált húst, mechanikai úton elválasztott húst, előkészített húst és húsipari terméket bizonyos feltételekkel szabad legyen kijuttatni a védőkörzetekből, különös tekintettel a 853/2004/EK rendeletben, valamint az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (12) meghatározott bizanyos követelmények betartására.

(17)

Az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelv (13) meghatározza azon kezelések jegyzékét, amelyekkel biztonságossá tehető a korlátozás alá eső területekről származó hús, továbbá lehetőséget ad egyedi állat-egészségügyi jelölés bevezetésére, és meghatározza az állat-egészségügyi okok miatt nem forgalmazható húsra alkalmazandó jelölést. Helyénvaló, hogy engedélyezzék az említett irányelvben előírt állat-egészségügyi jelöléssel ellátott hús, valamint az ott említett kezeléseknek alávetett hústermék védőkörzetekből történő kijuttatását.

(18)

2076/2005/EK rendelet a nemzeti azonosító jelölés használatát lehetővé tevő átmeneti intézkedéseket ír elő az olyan emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékekre, amelyeket csak az előállító tagállam területén lehet forgalomba hozni.

(19)

A nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló, 2002. október 3-i 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (14) alapján számos, állat-egészségügyi korlátozás alatt álló közösségi területről származó állati melléktermék forgalomba hozható, mivel ezek a termékek a termelés, a feldolgozás és a felhasználás sajátos körülményei folytán, amelyek biztosítják a kórokozók ártalmatlanítását, vagy a betegségre fogékony állatokkal való érintkezés megakadályozását, biztonságosnak tekinthetők.

(20)

Tekintettel egy dániai … baromfiállományban kitört, a H5N1 altípushoz tartozó nagy patogenitású madárinfluenza óta már érvényben lévő intézkedésekre és a 2006/135/EK határozat 2. cikke (4) bekezdése b) és c) albekezdésével összhangban létrehozott „A” és „B” területre, ezeket a területeket továbbra is fel kell sorolni ezen határozat mellékletében és további „A” és „B” területeket is fel kell venni az egyik magyarországi libaállományban nemrégiben kitört, H5 altípusba tartozó madárinfluenza következtében.

(21)

Ezért a 2006/135/EK határozat hatályát veszti és helyébe e határozat lép.

(22)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Tárgy és hatály

(1)   Ez a határozat bizonyos védekezési intézkedéseket ír elő olyan esetekre, amelyekben valamelyik tagállam („az érintett tagállam”) területén baromfiknál a H5 altípusba és feltételezhetően („feltételezett kitörés”) vagy bizonyítottan („kitörés”) az N1 neuraminidáz-típusba tartozó A típusú magas patogenitású influenzavírus okozta magas patogenitású madárinfluenza-vírust izoláltak, nehogy a madárinfluenza a Közösség betegségtől mentes területeire átterjedjen baromfi, más madarak, valamint ezekből származó termékek mozgásán keresztül.

(2)   Az e határozatban előírt intézkedések a 2006/416/EK határozattal összhangban a magas patogenitású madárinfluenzának a baromfiállományban történő kitörése esetén alkalmazandó intézkedések sérelme nélkül alkalmazandók.

2. cikk

Fogalommeghatározások

Ezen határozat alkalmazásában a 2005/94/EK irányelv fogalommeghatározásait kell alkalmazni. Az alábbi fogalommeghatározások alkalmazandók még:

a)

„keltetőtojás”: a 2005/94/EK irányelv 2. cikkének (4) bekezdésében meghatározott baromfi által tojt, keltetésre szánt tojás;

b)

„vadszárnyas”: a 853/2004/EK rendelet I. mellékletének 1.5. pontja második francia bekezdésében és a madárfajok tekintetében az 1.7. pontjában adott meghatározás szerinti vad;

c)

„más, fogságban élő madár”: a 2005/94/EK irányelv 2. cikkének 6. pontjában meghatározott madár, ideértve:

i.

a 998/2003/EK rendelet 3. cikkének a) pontja értelmében kedvtelésből tartott állatnak minősülő madarak, valamint

ii.

a 92/65/EGK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott, engedélyezett szervezetek, intézmények vagy központok részére szánt madarak.

3. cikk

Az „A” és „B” terület

(1)   Az I. melléklet A. részében felsorolt terület („A” terület) magas kockázatú területnek minősül, amely a 2006/416/EK határozat 11. cikkével összhangban létrehozott védő- és megfigyelési körzeteket foglalja magában.

(2)   Az I. melléklet B. részében felsorolt terület („B” terület) alacsony kockázatú területnek minősül, amelybe beletartozhatnak a 2006/416/EK határozat 11. cikkével összhangban létrehozott területek, amelyek az „A” területet elválasztják az érintett tagállam vagy a szomszédos országok betegségtől mentes részétől, amennyiben ilyen részt meghatároznak.

4. cikk

Az „A” és „B” terület létrehozása

(1)   A H5 altípusba és feltételezhetően vagy bizonyítottan az N1 neuraminidáz-típusba tartozó A típusú influenzavírus okozta magas patogenitású madárinfluenza feltételezett vagy bizonyított kitörését követően az érintett tagállam a 2006/416/EK határozat 11. cikkében foglaltakkal összhangban haladéktalanul létrehozza az „A” területet, és a madárinfluenzával kapcsolatos földrajzi, közigazgatási, természetvédelmi és állatjárványtani tényezőkre való tekintettel a „B” területet, és ezekről értesíti a Bizottságot, a többi tagállamot, és szükség esetén a nyilvánosságot.

(2)   A Bizottság az érintett tagállammal együttműködésben megvizsgálja az érintett tagállam által létrehozott területeket és a 89/662/EGK irányelv 9. cikke (3) és (4) bekezdésével, illetve a 90/425/EGK irányelv 10. cikke (3) és (4) bekezdésével összhangban meghozza az ezekhez a területekhez kapcsolódó megfelelő intézkedéseket.

(3)   Ha bebizonyosodik, hogy a vírus nem az N1 neuraminidáz-típushoz tartozik, az érintett tagállam eltörli az érintett területekhez kapcsolódó intézkedéseket és erről értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot.

A Bizottság az érintett tagállammal együttműködésben meghozza a megfelelő intézkedéseket a 89/662/EGK irányelv 9. cikke (3) vagy (4) bekezdésével és a 90/425/EGK irányelv 10. cikke (3) vagy (4) bekezdésével összhangban.

(4)   Ha megerősítést nyer a H5N1 altípushoz tartozó magas patogenitású A típusú influenzavírus előfordulása baromfikban, az érintett tagállam:

a)

értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot;

b)

alkalmazza az 5. cikkben előírt intézkedéseket:

i.

a védőkörzet esetében legalább 21, a megfigyelési körzet esetében legalább 30 napig a fertőzött gazdaság a 2006/416/EK határozat 7. cikke (7) bekezdésének megfelelően történő előzetes megtisztítása és fertőtlenítése befejezésének időpontját követően, valamint

ii.

ameddig a madárinfluenzával kapcsolatos földrajzi, közigazgatási, ökológiai és járványügyi tényezőkre tekintettel szükséges, vagy

iii.

az érintett tagállam tekintetében a mellékletben megjelölt időpontig;

c)

tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot az „A” és „B” terület vonatkozásában bekövetkező fejleményekről.

A Bizottság az érintett tagállammal együttműködésben meghozza a megfelelő intézkedéseket a 89/662/EGK irányelv 9. cikke (3) vagy (4) bekezdésével és a 90/425/EGK irányelv 10. cikke (3) vagy (4) bekezdésével összhangban.

5. cikk

Általános tilalom

A 2006/416/EK határozatban felsorolt baromfik és más, fogságban élő madarak, keltetőtojásaik és az ezekből a madarakból származó termékek mozgására a védő-, megfigyelési és egyéb tilalmi körzetek gazdaságain belüli mozgására kivetett korlátozások kiegészítéseképpen az érintett tagállamok gondoskodnak róla, hogy:

a)

a 2. cikk c) albekezdés i. és ii. pontjában említetteket leszámítva sem élő baromfit vagy egyéb fogságban élő madarat, sem a 2. cikk c) albekezdés ii. pontjában említett madarak kivételével a baromfiktól vagy a fogságban élő madaraktól származó keltetőtojásokat nem szállítják át a „B” területről az érintett tagállam területének esetlegesen fennmaradó részére, illetve más tagállamokba vagy harmadik országokba;

b)

a vadszárnyasokból származó, emberi fogyasztásra szánt termékeket nem szállítják át az „A” és „B” területről az érintett tagállam területének esetlegesen fennmaradó részére, illetve más tagállamokba vagy harmadik országokba;

c)

a teljes mértékben vagy részben madárfajokból származó és az 1774/2002/EK rendelet rendelkezéseinek hatálya alá tartozó állati melléktermékeket nem szállítják az „A” és „B” terület között, illetve nem szállítják át az érintett tagállam területének esetlegesen fennmaradó részére, illetve más tagállamokba vagy harmadik országokba;

d)

a „B” területen belül baromfikat vagy más, fogságban élő madarakat vásáron, piacon, bemutatón vagy más rendezvényen nem terelik össze.

6. cikk

Élő baromfira és naposcsibére vonatkozó eltérések

(1)   Az 5a) cikktől való eltéréssel az érintett tagállam engedélyezheti a baromfik közvetlen szállítását a „B” területen lévő gazdaságokból az illetékes hatóság által kijelölt és az érintett tagállamban lévő vágóhidakra, vagy az illetékes hatóságok közötti megállapodást követően egy másik tagállamban vagy harmadik országban lévő kijelölt vágóhídra.

(2)   Az 5a) cikktől való eltéréssel az érintett tagállam engedélyezheti a baromfik közvetlen szállítását a „B” területen lévő gazdaságokból az ugyanabban a tagállamban lévő, hivatalos ellenőrzés alatt álló gazdaságokba, ahol a baromfiknak legalább 21 napot kell eltölteniük.

(3)   Az 5a) cikktől való eltéréssel az érintett tagállam engedélyezheti a baromfik közvetlen szállítását a „B” területen lévő gazdaságokból egy másik tagállamban vagy harmadik országban lévő kijelölt gazdaságba, feltéve, hogy:

a)

erről az illetékes hatóságok megállapodtak;

b)

a kijelölt gazdaságban más baromfit nem tartanak;

c)

a kijelölt gazdaságot hivatalos megfigyelés alá helyezték;

d)

a baromfi legalább 21 napig marad a kijelölt gazdaságban.

(4)   Az 5a) cikktől eltérve az érintett tagállam engedélyezheti a naposcsibék szállítását a „B” területen található keltetőből:

a)

az érintett tagállam területén hatósági ellenőrzés alatt álló gazdaságokba, lehetőleg az „A” területen kívül;

b)

bármely – lehetőleg az A területen kívüli – gazdaságba, feltéve, hogy a naposcsibéket a 7. cikk (1) bekezdésének b) pontja követelményeinek megfelelően keltetik ki;

c)

bármely – lehetőleg az A területen kívüli – gazdaságba, feltéve, hogy a naposcsibéket olyan gazdaságban összegyűjtött tojásokból keltetik ki, amelyek az összegyűjtés időpontjában az „A” és „B” területeken kívül estek és a tojásokat fertőtlenített csomagolásban szállították.

(5)   Az (1), (2), (3) bekezdésben, ileltve a (4) bekezdése b) és c) pontjában említett baromfi és naposcsibe-szállítmányokat más tagállamokba kísérő állat-egészségügyi bizonyítványok a következő szöveget tartalmazzák:

„A szállítmány megfelel a 2006/415/EK végleges bizottsági határozatban előírt állat-egészségügyi feltételeknek.”

(6)   Az (1), (2), (3) és (4) bekezdés szerinti mozgásokat hivatalos ellenőrzés alatt hajtják végre. A mozgásokat csak abban az esetben engedélyezik, ha a hatósági állatorvos megbizonyosodott róla, hogy a származási gazdaság a magas patogenitású madárinfluenza tekintetében minden gyanú fölött áll. A használt szállítóeszközöket használat előtt és után tisztítani és fertőtleníteni kell.

7. cikk

Keltetőtojásra és SPF-tojásra vonatkozó eltérések

(1)   Az 5a) cikktől eltérve az érintett tagállam engedélyezheti azon keltetőtojások szállítását, amelyeket

a)

a begyűjtés napján a „B” területen található gazdaságokból gyűjtöttek be, az érintett tagállamban lévő keltetőüzembe vagy az illetékes hatóságok közötti megállapodás alapján egy másik tagállamban vagy harmadik országban található kijelölt keltetőüzembe;

b)

a begyűjtés napján a „B” területen található gazdaságokból gyűjtöttek be, amelyekben negatív eredménnyel zárult az a madárinfluenza kimutatására szolgáló szerológiai vizsgálat, amely 5 %-os prevalenciát legalább 95 %-os biztonsággal kimutat, és ahol a nyomonkövethetőség biztosított bármely keltetőbe.

(2)   Az 5a) cikktől eltérve az érintett tagállam tudományos, diagnosztikai vagy gyógyszervegyészeti felhasználásokra engedélyezi azon keltetőtojások vagy SPF-tojások szállítását amelyeket olyan gazdaságokban gyűjtöttek, amelyek a gyűjtés napján „A” vagy „B” területekre estek, az érintett tagállamban – vagy az illetékes hatóságok közötti megállapodás alapján – más tagállamban vagy harmadik országban lévő kijelölt laboratóriumok, intézetek, gyógyszer- vagy oltóanyaggyártók számára.

(3)   Az (1) bekezdés a) és b) pontjában és a (2) bekezdésben említett, más tagállamba feladott keltetőtojás-szállítmányokat kísérő állat-egészségügyi bizonyítványokon fel kell tüntetni a következő szöveget:

„A szállítmány megfelel a 2006/415/EK végleges bizottsági határozatban előírt állat-egészségügyi feltételeknek.”

(4)   Az (1) és (2) bekezdés szerint megengedett mozgásokat hivatalos ellenőrzés mellett hajtják végre. A mozgásokat csak abban az esetben engedélyezik, ha a hatósági állatorvos megbizonyosodott róla, hogy a származási gazdaság a magas patogenitású madárinfluenza tekintetében minden gyanú fölött áll. A használt szállítóeszközöket használat előtt és után tisztítani és fertőtleníteni kell.

8. cikk

Vadszárnyasok húsára, darált húsára és mechanikai úton elválasztott húsára, a belőlük készült húskészítményekre és húsipari termékre vonatkozó eltérések

(1)   Az 5b) cikktől való eltéréssel az érintett tagállam engedélyezheti az „A” vagy „B” területről származó vadszárnyasból származó friss hús, darált hús, előkészített hús, mechanikai úton elválasztott hús és húskészítmények vagy húsipari termékek nemzeti piacra juttatását, amennyiben a húst a 2002/99/EK irányelv II. mellékletében említett egészségügyi jelöléssel vagy a 2076/2005/EK rendelet 4. cikke szerint megállapított nemzeti jelöléssel látták el.

(2)   Az 5b) cikktől eltérve az érintett tagállam engedélyezheti az alábbiak küldését:

a)

az A vagy B területről származó olyan szárnyasvadból készült olyan húsipari termékek, amelyeken elvégezték a 2002/99/EK irányelv III. melléklete 1. sorának a), b) vagy c) pontjának megfelelően madárinfluenzánál megkövetelt kezelést;

b)

az A vagy B területen kívülről származó szárnyasvad friss húsa, amelyet a 853/2004/EK rendelet III. mellékletének IV. szakaszával összhangban állítottak elő az A vagy B területen belül található létesítményekben, és a 854/2004/EK rendelet I. melléklete IV. szakaszának VIII. fejezetével összhangban ellenőriztek;

c)

a b) pontban említett húst tartalmazó olyan darált hús, előkészített hús, mechanikai úton elválasztott hús és húsipari termék, amelyet a 853/2004/EK rendelet III. mellékletének V. és VI. szakaszával összhangban állítottak elő az A vagy B területen belüli létesítményekben;

9. cikk

Az állati melléktermékekre vonatkozó eltérések

(1)   Az 5. cikk c) albekezdésétől eltérve az érintett tagállam engedélyezheti

a)

madárból származó állati melléktermékek küldését az A vagy B területről, amelyek:

i.

eleget tesznek az 1774/2002/EK rendelet alábbi mellékleteiben vagy annak egyes részeiben megszabott feltételeknek:

V. melléklet,

a VII. melléklet II (A), III (B), IV (A), VI (A és B), VII (A), VIII (A), IX (A) , illetve X (A) fejezete, valamint

a VIII. melléklet II (B) fejezete, III (II) (A) fejezete és VII (A) (1) (a) fejezete, vagy

ii.

amelyeket biológiai biztonsági intézkedések mellett szállítanak, hogy elkerüljék a vírus átterjedését az 1774/2002/EK rendelet 12–15. és 17. vagy 18. cikkének megfelelően jóváhagyott üzemekre, ahol ártalmatlanításra, további átalakításra vagy olyan felhasználásra kerülnek, amely biztosítja legalább a madárinfluenzavírus semlegesítését; vagy

iii.

amelyeket biológiai biztonsági intézkedések mellett a rendelet IX. mellékletének 5. a) pontjának ii. és iii. alpontjával összhangban történt, legalább a madárinfluenzavírus semlegesítését biztosító kezelésük után állatok takarmányozására szállítanak, hogy elkerüljék a vírus átterjedését az 1774/2002/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének megfelelően engedélyezett és lajstromozott felhasználókra vagy gyűjtőközpontokra;

b)

a B területről érkező, baromfiból vagy tenyésztett vadszárnyasból készített, az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete VIII. fejezete A. része 1. pontja a) alpontjának megfelelő kezeletlen toll vagy tollrészek;

c)

az A vagy B területről érkező, baromfiból vagy vadszárnyasból készített toll és tollrészek, amelyeket gőzöléssel vagy a kórokozóktól való mentességet biztosító más módszerrel kezeltek.

(2)   Az érintett tagállam biztosítja, hogy az e cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett termékeket az 1774/2002/EK rendelet II. melléklete X. fejezetével összhangban olyan kereskedelmi okmány kísérje, amelynek a 6.1. pontjában az e cikk (1) bekezdése c) pontjában említett termékek esetében szerepel, hogy e termékeket gőzsugárral vagy a kórokozók terjedését megakadályozó más módszerrel kezelték.

Nincs azonban szükség kereskedelmi okmányra, ha feldolgozott dísztollakról van szó, vagy olyan feldolgozott tollakról, amelyeket az odalátogatók saját célra visznek magukkal, vagy feldolgozott tollakból álló olyan szállítmányról, amelyet magánszemélynek küldenek nem ipari felhasználásra.

10. cikk

A mozgásokra vonatkozó feltételek

(1)   Amennyiben az e határozat hatálya alá tartozó állatok vagy termékek mozgása a 6., 7., 8., és a 9. cikk értelmében engedélyezett, az engedélyezésnek az illetékes hatóság által elvégzett kedvező kockázatértékelési eredményeken kell alapulnia, és minden olyan biológiai biztonsági intézkedést meg kell tenni, amely alkalmas a madárinfluenza elterjedésének elkerülésére.

(2)   Azokban az esetekben, amelyeknél a 7., a 8. és a 9. cikk megengedi, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett termékeket kijuttassák, mozgassák vagy szállítsák, az értékesítés, a forgalomba hozatal vagy a harmadik országokba való kivitel minden állat-egészségügyi követelményét teljesítő egyéb termékek állat-egészségügyi állapotának veszélyeztetése nélkül kell előállítani, begyűjteni, kezelni, tárolni és szállítani ezeket a termékeket.

11. cikk

Megfelelés és tájékoztatás

Valamennyi tagállam haladéktalanul meghozza az e határozat betartásához szükséges intézkedéseket, és kihirdeti azokat. Erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot.

Az érintett tagállam alkalmazza az intézkedéseket, amint megalapozott a H5N1 altípus alá tartozó A influenzavírus által baromfiknál okozott magas patogenitású madárinfluenza előfordulásának a gyanúja.

Az érintett tagállam rendszeresen tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot a betegség járványtanáról, és szükség szerint a további ellenőrzési és megfigyelési intézkedésekről, valamint a végrehajtott tudatosságfokozó kampányokról.

12. cikk

Érvényesség

Ezt a határozatot 2007. június 30-ig kell alkalmazni.

13. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 2006/135/EK határozat hatályát veszti.

14. cikk

Címzett

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 14-én.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 395., 1989.12.30., 13. o. A legutóbb a 2004/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 157., 2004.4.30., 33. o.) módosított irányelv.

(2)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o. A legutóbb a 2002/33/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 315., 2002.11.19., 14. o.) módosított irányelv.

(3)  HL L 146., 2003.6.13., 1. o. A legutóbb az 590/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 104., 2006.4.13., 8. o.) módosított rendelet.

(4)  HL L 10., 2006.1.14., 16. o.

(5)  HL L 52., 2006.2.23., 41. o. A legutóbb a 2006/384/EK határozattal (HL L 148., 2006.6.2., 53. o.) módosított határozat.

(6)  HL L 167., 1992.6.22., 1. o. A legutóbb a 2003. évi csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.

(7)  A Hivatalos lap 61 oldalán található.

(8)  HL L 274., 2005.10.20., 105. o. A legutóbb a 2005/855/EK határozattal (HL L 316., 2005.12.2., 21. o.) módosított határozat.

(9)  HL L 303., 1990.10.31., 6. o. A legutóbb a 2003. évi csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.

(10)  HL L 139., 2004.4.30., 206. o. A legutóbb a 2076/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 338., 2005.12.22., 83. o.) módosított rendelet.

(11)  HL L 268., 1992.9.14., 54. o. A legutóbb a 2004/68/EK irányelvvel (HL L 139., 2004.4.30., 321. o.) módosított irányelv.

(12)  HL L 139., 2004.4.30., 55. o. A legutóbb a 2076/2005/EK bizottsági rendelettel módosított rendelet.

(13)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(14)  HL L 273., 2002.10.10., 1. o. A legutóbb a 208/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 36., 2006.2.8., 25. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

A.   RÉSZ

A 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott A terület:

ISO-országkód

Tagállam

A terület

Alkalmazás határideje 4. cikk (4) bekezdés b) pont)

Kód (ha van)

Megnevezés

DK

DÁNIA

 

Funen megyében az alábbi helyhatóságok:

 

ÅRSLEV

 

KERTEMINDE

 

LANGESKOV

 

MUNKEBO

 

NYBORG

 

ODENSE

 

ØRBÆK

 

OTTERUP

 

RINGE

 

RYSLINGE

 

ULLERSLEV

2006.6.28.

HU

MAGYARORSZÁG

 

Bács-Kiskun megyében az alábbi helyhatóságok:

 

KISKŐRÖS

 

KECEL

 

IMREHEGY

 

ORGOVÁNY

 

KASKANTYÚ

 

BÓCSA

 

SOLTVADKERT

 

TÁZLÁR

 

PIRTÓ

 

KISKUNHALAS

 

JAKABSZÁLLÁS

 

BUGACPUSZTAHÁZA

 

BUGAC

 

SZANK

 

KISKUNMAJSA-BODOGLÁR

 

HARKAKÖTÖNY

 

FÜLÖPJAKAB

 

MÓRICGÁT

 

PETŐFISZÁLLÁS

 

JÁSZSZENTLÁSZLÓ

 

KISKUNMAJSA

 

KISKUNFÉLEGYHÁZA

 

GÁTÉR

 

PÁLMONOSTORA

 

KÖMPÖC

 

CSÓLYOSPÁLOS

2006.7.9.

 

Csongrád megyében az alábbi helyhatóságok:

 

ÜLLÉS

 

BORDÁNY

 

ZSOMBÓ

 

SZATYMAZ

 

SÁNDORFALVA

 

FELGYŐ

 

FORRÁSKÚT

 

BALÁSTYA

 

DÓC

 

KISTELEK

 

ÓPUSZTASZER

 

CSONGRÁD

 

BAKS

 

CSENGELE

 

PUSZTASZER

 

CSANYTELEK

 

TÖMÖRKÉNY

2006.7.9.

B.   RÉSZ

A 4. cikk (2) bekezdésében meghatározott B terület:

ISO-országkód

Tagállam

B terület

Alkalmazás határideje 4. cikk (4) bekezdés b) pont)

Kód (ha van)

Megnevezés

DK

DÁNIA

ADNS

Az alábbi megye:

2006.6.28.

00700

FUNEN

HU

MAGYARORSZÁG

ADNS

Az alábbi megyék:

2006.7.9.

00003

BÁCS-KISKUN

00006

CSONGRÁD


Top