EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0663

Az Európai Parlament és a Tanács 663/2009/EK rendelete ( 2009. július 13. ) az energiaágazatbeli projektek közösségi pénzügyi támogatásán alapuló gazdaságélénkítő program létrehozásáról

HL L 200., 2009.7.31, p. 31–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/12/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/663/oj

31.7.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 200/31


AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 663/2009/EK RENDELETE

(2009. július 13.)

az energiaágazatbeli projektek közösségi pénzügyi támogatásán alapuló gazdaságélénkítő program létrehozásáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, különösen annak 156. cikkére és 175. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően (2),

mivel:

(1)

A pénzügyi válság eredményeként az európai gazdaság erős visszaeséssel néz szembe. Rendkívüli és azonnali erőfeszítésekre van szükség e súlyos és példa nélküli gazdasági helyzet kezelésére. A piaci szereplők közötti bizalom visszaállítása érdekében haladéktalanul véglegesíteni kell a gazdaságra hatást gyakorló intézkedéseket.

(2)

Nyilvánvaló ugyanakkor, hogy az európai gazdaság ereje és fenntarthatósága hosszú távon csak úgy biztosítható, ha sikerül oly módon átformálni, hogy meg tudjon felelni az energiaellátás biztonságával és az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának mérséklésével kapcsolatos elvárásoknak. Ezt a megállapítást a megbízható gázbeszerzési forrásokkal összefüggő egyre növekvő aggályok is alátámasztják.

(3)

Ezen aggályok fényében a 2008. december 11–12-i Európai Tanács következtetéseiben jóváhagyta a Bizottság által 2008. november 26-án bemutatott európai gazdaságélénkítési tervet (gazdaságélénkítési terv), amely meghatározza, hogy a tagállamok és az Európai Unió hogyan hangolhatják össze politikáikat, és adhatnak új ösztönzést az európai gazdaságnak, hogy ezen ösztönzéssel a Közösség hosszú távú célkitűzéseinek teljesítését segítsék elő.

(4)

A gazdaságélénkítési tervnek fontos része az a javaslat, hogy – a beruházók körében tapasztalható bizalomhiány kezelése és a jövő számára egy erősebb gazdasághoz vezető ösvény egyengetésének segítése érdekében – meghatározott stratégiai ágazatokban növelni kell a közösségi ráfordítások összegét. Az Európai Tanács felkérte a Bizottságot, hogy – a megfelelő földrajzi egyensúly figyelembevételével – a beruházások megerősítésére – különösen infrastruktúra-projektek fejlesztése terén – egyes konkrét projektek jegyzékét terjessze elő.

(5)

A gazdaságélénkítési terv hatékonysága érdekében elengedhetetlen olyan intézkedések finanszírozása, amelyek gyors választ adnak mind a gazdasági válságra, mind a Közösség sürgős energiaszükségleteire. Mindazonáltal az e rendelet által létrehozott különleges program semmiféleképpen nem képezhet precedenst a jövőbeli társfinanszírozási arányok vonatkozásában az infrastrukturális beruházások terén.

(6)

A kézzelfogható és jelentős hatás elérése érdekében az intézkedéseket néhány speciális ágazatra kell összpontosítani, amelyekben a fellépés egyértelműen hozzájárulna az energiaellátás biztonságával kapcsolatos célkitűzésekhez és az üvegházhatású gázkibocsátások csökkentéséhez; olyan nagy, kiérlelt projektek léteznek, amelyek képesek hatékony és eredményes hasznát venni a jelentős összegű pénzügyi támogatásnak, és katalizátorként más forrásokból – köztük az Európai Beruházási Bankból is – jelentős beruházási összegeket gerjeszteni; és az európai szintű fellépés többletértéket jelentene. A gáz- és villamosenergia-infrastruktúra, a tengeri szélenergia, valamint a széndioxid-leválasztás és -tárolás ágazatai teljesítik ezeket a kritériumokat. Ezen ágazatok kiválasztása a gazdaságélénkítési terv sajátos körülményeit tükrözi, és nem kérdőjelezheti meg az energiahatékonyságnak és a megújuló forrásokból származó energia előmozdításának tulajdonított kiemelt prioritást, amelyekkel a gazdaságélénkítési terv is foglalkozott.

(7)

Arra az esetre, ha 2010 végéig nem lehetséges az összes forrást lekötni, a Bizottság kinyilvánította azon szándékát, hogy az e rendelet végrehajtásáról szóló 2010-es jelentésében adott esetben olyan intézkedéseket javasoljon, amelyek lehetővé teszik a gazdaságélénkítési tervvel összeegyeztethető projektek finanszírozását, így például projekteket az energiahatékonyság és a megújuló forrásokból származó energia területén.

(8)

A gáz- és a villamosenergia-infrastruktúrák esetében az elmúlt években bizonyos kihívások jelentkeztek. A közelmúltbeli gázválságok (2006 és 2009 telén) és az olajárak 2008 közepéig tartó emelkedése megmutatta Európa kiszolgáltatottságát. A saját energiaforrások – földgáz- és kőolaj – csökkennek, olyannyira, hogy Európa növekvő mértékben függ a behozataltól az energiaellátás terén. Ebben az összefüggésben az energia-infrastruktúra kritikus szerepet fog játszani.

(9)

A jelenlegi gazdasági és pénzügyi válság azonban kihat az energia-infrastruktúra projektek végrehajtására. Néhány fontos projekt – köztük közösségi érdekű projektek – végrehajtása jelentős késedelmet szenvedhet a források szűkössége miatt. Indokolt ezért az energia- infrastruktúrába történő beruházások támogatását célzó sürgős fellépés. Mivel e projektek tervezéséhez és megvalósításához jelentős idő szükséges, fontos, hogy a Közösség azonnal fektessen be az ilyen infrastruktúrába, főként hogy felgyorsíthassa a Közösségen belüli energiaellátás biztonsága szempontjából különösen fontos projektek fejlesztését. Ez életbevágó lesz a Közösség energiaellátási biztonságának versenyképes áron történő biztosításában, amikor a gazdaság ismét fellendül, és nő a globális energiaszükséglet.

(10)

Az energiaipari infrastruktúra-fejlesztési projektek közül azokat szükséges kiválasztani, amelyek fontosak a belső energiapiac működése és az energiaellátás biztonsága szempontjából, és amelyek hozzájárulnak a gazdaság talpra állításához is.

(11)

A szén-dioxid-leválasztás és -tárolás és különösen a tengeri szélenergia esetében ennek a rendeletnek a Bizottság által 2007. november 22-én bemutatott európai stratégiai energiatechnológiai tervre kell építenie, amely felhívott egy közös, az Európai Unió energiapolitikai céljaival összhangban álló, az energiaügyi kutatásra és innovációs erőfeszítésekre vonatkozó stratégiai tervre, valamint elkötelezettségre hat európai ipari kezdeményezés létrehozása mellett. A 2008. október 16-i Európai Tanács következtetéseiben felhívta a Bizottságot, hogy jelentősen gyorsítsa fel az európai stratégiai energiatechnológiai terv végrehajtását. A program a szén-dioxid-leválasztás és -tárolás és a tengeri szélenergia projektek finanszírozását kezdeményezi, nem érintve az európai stratégiai energiatechnológiai tervben felvázolt, energiademonstrációs projektekre vonatkozó hat ipari kezdeményezés jövőbeli létrehozását.

(12)

Annak érdekében, hogy azonnali hatást gyakoroljon a gazdasági válságra, lényeges, hogy ez a rendelet felsorolja azon projekteket, amelyek azonnali pénzügyi támogatást kaphatnak, figyelemmel a hatékonyságot és eredményességet biztosító kritériumoknak való megfelelésre és a pénzügyi előirányzat által meghatározott korlátokra.

(13)

A gáz- és villamosenergia-infrastruktúra projektek esetében listát kell készíteni aszerint, hogy az egyes projektek mennyiben járulnak hozzá az ellátásbiztonság és diverzifikálás célkitűzéseihez, amelyeket a Bizottság 2008. november 13-i második stratégiai energiaügyi felülvizsgálata határozott meg, és amelyeket az Európai Parlament a 2009. február 3-i állásfoglalásában, a Tanács pedig a 2009. február 19-i következtetéseiben hagyott jóvá. A projekteket azon az alapon kell kiválasztani, hogy végrehajtják a felülvizsgálatban meghatározott prioritásokat, elérték az érettség ésszerű fokát, és hozzájárulnak az energiaforrások és -ellátás biztonságához és diverzifikálásához; a hálózat kapacitásának optimalizálásához és a belső energiapiac megvalósításához, különösen a határon átnyúló szakaszok vonatkozásában; a hálózat fejlesztéséhez, hogy a Közösség legkedvezőtlenebb helyzetű régiói és szigetei elszigeteltségének csökkentésével erősödjön a gazdasági és a társadalmi kohézió; a megújuló energiaforrások összekapcsolásához; az összekapcsolt hálózatok biztonságához, megbízhatóságához és interoperabilitásához; és a tagállamok közötti szolidaritáshoz. A projektek végrehajtása a nemzeti, regionális és helyi hatóságok elkötelezettségét igényli a közigazgatási eljárások és engedélyezések felgyorsítása mellett. Számos projekt esetében a támogatás nem lesz folyósítható a kijelölt időkeretben, ha e felgyorsításra nem kerül sor.

(14)

A tengeri szélenergia esetében a listának olyan projekteket kell tartalmaznia, amelyekről – az európai szélenergia technológiai platform keretében az érdekeltektől, valamint ipari és egyéb forrásokból összegyűjtött információk alapján – feltehető, hogy jóváhagyták, készen állnak a végrehajtásra; innovatívak, ugyanakkor jól megalapozott koncepciókra épülnek; képesek a felgyorsulásra pénzügyi ösztönzés hatására; határokon átnyúló jelentőséggel is bírnak; nagy méretűek, és be tudják mutatni, hogy a technológiai előrelépés eredményeit hogyan fogják hatékonyan terjeszteni az európai stratégiai energiatechnológiai terv által jóváhagyott célkitűzések és struktúrák fényében. Pénzügyi támogatást azokhoz a projektekhez kell irányítani, amelyek a projektfejlesztés terén 2009-ben és 2010-ben jelentős mértékű előrehaladást lesznek képesek felmutatni.

(15)

A szén-dioxid-leválasztás és -tárolás esetében a listát főként a fosszilis üzemanyag fórum és a zéró kibocsátású fosszilis tüzelésű erőművek technológiai platformjának keretében az érdekeltektől, valamint más forrásokból összegyűjtött információk alapján kell összeállítani. Pénzügyi támogatást azokhoz a projektekhez kell irányítani, amelyek a projektfejlesztés terén 2009-ben és 2010-ben jelentős mértékű előrehaladást lesznek képesek felmutatni. Azt, hogy egy projekt kellően előrehaladott állapotban van-e, annak alapján indokolt megítélni, hogy az ipari létesítmény – beleértve a szén-dioxid-leválasztás komponensét is – tekintetében létezik-e érett és életképes koncepció; hogy a szén-dioxid szállítása és tárolása tekintetében létezik-e kellően érett és életképes koncepció; továbbá hogy van-e egyértelmű elkötelezettség a helyi hatóságok részéről a projekt támogatása iránt. A projekteknek be kell mutatniuk azt is, hogy a technológiai fejlesztés eredményeit hogyan fogják eredményesen terjeszteni, és hogyan fogják felgyorsítani az európai stratégiai energiatechnológiai tervben meghatározott célkitűzések elérését.

(16)

Szükséges lesz választani a támogatásra jogosult javaslatok közül. A választásnak garantálnia kell, többek között, hogy tagállamonként legfeljebb egy szén-dioxid-leválasztással és -tárolással kapcsolatos javaslat kaphasson támogatást, a geológiai tárolási feltételek széles skálájára kiterjedő vizsgálat biztosítása, valamint a gazdasági fellendülés Európa-szerte történő ösztönzésére irányuló célkitűzés támogatása érdekében.

(17)

A közösségi finanszírozás nem torzíthatja indokolatlanul a versenyt és a belső piac működését, különös tekintettel a harmadik felek általi hozzáférés szabályaira és a harmadik felek általi hozzáférés alóli lehetséges mentességekre. A közösségi finanszírozáson felüli bármely nemzeti finanszírozásnak figyelembe kell vennie az állami támogatásokra vonatkozó szabályokat. A közösségi pénzügyi támogatást, formájától függetlenül, az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (3) (a továbbiakban: költségvetési rendelet) és az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (4) rendelkezéseinek megfelelően kell nyújtani, kivéve, ha e rendelet rendelkezései kifejezetten eltérnek azoktól a szabályoktól.

(18)

Mivel sürgősen kezelni szükséges a gazdasági válságot és a Közösség halasztást nem tűrő energiaszükségleteit, e rendelet részletes rendelkezéseket tartalmaz a pénzügyi támogatás módozataira vonatkozóan, beleértve a támogatható projektek listáját is. Ezenfelül, mivel sürgősen ösztönzésre van szükség, a 2009-ben és 2010-ben tett költségvetési kötelezettségvállalásokat végrehajtó valamennyi jogi kötelezettségvállalást 2010 vége előtt meg kell tenni.

(19)

Az e rendelet alapján finanszírozott fellépések végrehajtása során védeni kell a Közösség pénzügyi érdekeit csalással, korrupcióval és bármely egyéb jogellenes tevékenységekkel szembeni megelőző intézkedések alkalmazásával, hatékony ellenőrzéssel és a jogosulatlanul kifizetett összegek visszakövetelésével, valamint – szabálytalanság észlelése esetén – hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókkal, az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelettel (5), az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelettel (6) és az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (7) összhangban.

(20)

Az alprogramokban szereplő kérdések jellegére való tekintettel, a Bizottság munkáját különböző bizottságoknak kell segítenie a finanszírozásban részesítendő pályázatok kiválasztása és az egyes alprogramok keretében nyújtandó finanszírozás összegének meghatározása terén.

(21)

Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (8) összhangban kell elfogadni.

(22)

Mivel e rendelet célkitűzéseit – nevezetesen a gazdasági fellendülés segítését a Közösségen belül, az energiabiztonsággal kapcsolatos igények kezelését és az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának csökkentését a meghatározott stratégiai ágazatokban történő növekvő kiadások révén – a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért azok – e rendelet hatályára, valamint a kijelölt ágazatok és projektek jellegére való tekintettel – közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket.

(23)

Mivel a gazdasági válság és a Közösség halasztást nem tűrő energiaszükségleteinek sürgős kezelése szükséges, e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I.   FEJEZET

BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy

Ez a rendelet „európai energiaügyi gazdaságélénkítő program” (EEGP) elnevezéssel pénzügyi eszközt hoz létre olyan projektek kifejlesztésére az energia területén a Közösségben, amelyek – pénzügyi ösztönzés révén – hozzájárulnak a gazdasági fellendüléshez, az energiaellátás biztonságához és az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentéséhez.

Ez a rendelet alprogramokat hoz létre e célkitűzések előmozdítására a következő területeken:

a)

gáz- és villamosenergia-infrastruktúrák;

b)

tengeri szélenergia; és

c)

szén-dioxid-leválasztás és -tárolás.

Ez a rendelet megjelöli az egyes alprogramok keretében finanszírozandó projekteket, és megállapítja az e projektek megvalósítását szolgáló fellépések meghatározására és végrehajtására irányadó kritériumokat.

2. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

a)   „szén-dioxid-leválasztás és -tárolás”: az ipari létesítményekben keletkező szén-dioxid (CO2) leválasztása, a tárolóhelyre történő elszállítása, majd állandó tárolás céljából egy erre alkalmas, földfelszín alatti földtani közegbe való besajtolása;

b)   „támogatható költségek”: a 2342/2002/EK, Euratom rendelet szerinti támogatható költségek;

c)   „gáz- és villamosenergia-infrastruktúrák”:

i.

minden nagyfeszültségű vezeték, az elosztóhálózatok vezetékeinek kivételével, és a tenger alatti összeköttetések, feltéve, hogy ezt az infrastruktúrát régiók közötti, illetve nemzetközi átvitelre vagy összeköttetésre használják;

ii.

a nagynyomású gázvezetékek, az elosztóhálózatok vezetékeinek kivételével;

iii.

az ii. alpontban említett nagynyomású gázvezetékekhez csatlakozó földfelszín alatti tároló létesítmények;

iv.

a cseppfolyósított földgáz (LNG) fogadására, tárolására és visszaalakítására szolgáló berendezések; valamint

v.

az i., ii., iii., vagy iv. alpontban említett infrastruktúra megfelelő működéséhez szükséges bármely felszerelés és berendezés, beleértve a védelmi, monitoring és ellenőrző rendszereket is;

d)   „projektrész”: bármely tevékenység, amely pénzügyileg, műszakilag vagy időben független, és amely hozzájárul egy projekt megvalósulásához;

e)   „beruházási szakasz”: a projekt azon szakasza, amelynek során sor kerül az építkezésre, és tőkeköltségek merülnek fel;

f)   „tengeri szélenergia”: tengeren – a parttól közelre vagy távolra – elhelyezett, széllel működtetett turbinák által előállított elektromos áram;

g)   „tervezési szakasz”: a projektnek a beruházási szakaszt megelőző szakasza, amelynek során előkészítik a projekt végrehajtását, és amely kiterjed – szükség szerint – a megvalósíthatósági elemzésre, előkészítő és műszaki tanulmányokra, az engedélyek és felhatalmazások beszerzésére, továbbá amelynek során tőkeköltségek merülnek fel.

3. cikk

Költségvetés

(1)   Az EEGP végrehajtására 2009-re és 2010-re előirányzott pénzügyi keret 3 980 000 000 EUR, a következő bontás szerint:

a)

a gáz- és villamosenergia-infrastruktúra projektekre: 2 365 000 000 EUR;

b)

a tengeri szélenergia projektekre: 565 000 000 EUR;

c)

a szén-dioxid-leválasztással és -tárolással kapcsolatos projektekre: 1 050 000 000 EUR.

(2)   A 2009-ben és 2010-ben tett költségvetési kötelezettségvállalásokat végrehajtó egyedi jogi kötelezettségvállalásokat 2010. december 31-ig meg kell tenni.

II.   FEJEZET

ALPROGRAMOK

1.   SZAKASZ

Gáz- és villamosenergia-infrastruktúra projektek

4. cikk

Célok

A Közösség olyan gáz- és villamosenergia-infrastruktúra projekteket mozdít elő, amelyek a legnagyobb közösségi hozzáadott értékkel rendelkeznek, és hozzájárulnak a következő célokhoz:

a)

az energiaforrások, -útvonalak és -ellátás biztonsága és diverzifikálása;

b)

az energiahálózat kapacitásának optimalizálása és a belső energiapiac integrálása, különösen a határon átnyúló szakaszok vonatkozásában;

c)

a hálózat fejlesztése, hogy a Közösség legkedvezőtlenebb helyzetű régiói vagy szigetei elszigeteltségének csökkentésével erősödjön a gazdasági és a társadalmi kohézió;

d)

a megújuló energiaforrások összekapcsolása és integrálása; és

e)

az összekapcsolt energiahálózatok biztonsága, megbízhatósága és interoperabilitása, beleértve a többirányú gázáramlás alkalmazására való képességet is, ha ez szükséges.

5. cikk

Prioritások

Az EEGP a Közösség számára különösen fontos energiahálózatok sürgős átalakítását és fejlesztését szolgálja a belső energiapiac működésének támogatása, különösen a rendszerösszekötő kapacitásnak, az ellátás biztonságának és diverzifikálásának növelése, valamint a környezetvédelmi, műszaki és pénzügyi akadályok leküzdése érdekében. Különleges közösségi támogatásra van szükség az energiahálózatok intenzívebb fejlesztéséhez és megépítésük felgyorsításához, mindenekelőtt ott, ahol az útvonalak és az ellátási források diverzitása alacsony.

6. cikk

A közösségi pénzügyi támogatás odaítélése

(1)   Az EEGP keretében pénzügyi támogatást (a továbbiakban: EEGP-támogatás) a gáz- és villamosenergia-infrastruktúra projektek körében olyan fellépések számára kell nyújtani, amelyek a melléklet A. részében felsorolt projekteket vagy az ilyen projektek egyes részeit végrehajtják, és amelyek hozzájárulnak a 4. cikkben meghatározott célokhoz.

(2)   A Bizottság pályázati felhívást tesz közzé az (1) bekezdésben említett fellépések meghatározására, majd értékeli a pályázatokat a 7. cikkben meghatározott támogathatósági kritériumoknak és a 8. cikkben meghatározott kiválasztási és odaítélési kritériumoknak való megfelelés szempontjából.

(3)   A Bizottság tájékoztatja a kedvezményezetteket a nyújtandó EEGP-támogatásokról.

7. cikk

Támogathatóság

(1)   Csak olyan pályázat jogosult EEGP-támogatásra, amely a melléklet A. részében felsorolt projektek végrehajtására irányul, nem lépi túl az EEGP-támogatás ott meghatározott maximális összegét, és megfelel a 8. cikk szerinti kiválasztási és odaítélési kritériumoknak.

(2)   Pályázatot nyújthat be:

a)

egy vagy több, közösen fellépő tagállam;

b)

a kérdéses projektben közvetlenül érintett valamennyi tagállam egyetértése esetén:

i.

egy vagy több, közösen fellépő köz- vagy magánjogi vállalkozás vagy szerv;

ii.

egy vagy több, közösen eljáró nemzetközi szervezet; vagy

iii.

közös vállalkozás.

(3)   Természetes személyek által benyújtott pályázatok nem jogosultak támogatásra.

8. cikk

Kiválasztási és odaítélési kritériumok

(1)   A Bizottság a 6. cikk (2) bekezdésében említett pályázati felhívásra beérkező pályázatok elbírálásakor a következő kiválasztási kritériumokat alkalmazza:

a)

a megközelítés megalapozottsága és műszaki megfelelősége;

b)

a fellépés teljes beruházási szakaszára vonatkozó pénzügyi csomag megalapozottsága.

(2)   A Bizottság a 6. cikk (2) bekezdésében említett pályázati felhívásra beérkező pályázatok elbírálásakor a következő odaítélési kritériumokat alkalmazza:

a)

érettség, amely azt jelenti, hogy 2010 végéig elér a beruházási fokozatba, és jelentős tőkekiadással jár;

b)

annak mértéke, hogy a finanszírozáshoz való hozzájutás hiánya mennyiben késlelteti a fellépés végrehajtását;

c)

annak mértéke, hogy az EEGP-támogatás mennyiben ösztönzi a köz- és magánfinanszírozást;

d)

társadalmi-gazdasági hatások;

e)

környezeti hatások;

f)

hozzájárulás az energiahálózat folytonosságához és interoperabilitásához, valamint a kapacitásának optimalizálásához;

g)

hozzájárulás a szolgáltatás minőségének, biztonságának és védelmének javításához;

h)

hozzájárulás egy jól integrált energiapiac létrehozásához.

9. cikk

Finanszírozási feltételek

(1)   Az EEGP-támogatás hozzájárul a projekt végrehajtásával kapcsolatos kiadásokhoz, amelyek a kedvezményezetteknél vagy a projekt végrehajtásáért felelős harmadik feleknél merülnek fel.

(2)   Az EEGP-támogatás összege nem haladhatja meg a támogatható költségek 50 %-át.

10. cikk

Eszközök

(1)   A 6. cikk (2) bekezdésében említett pályázati felhívást követően a Bizottság – a 26. cikk (2) bekezdésében említett irányítóbizottsági eljárással összhangban eljárva – kiválasztja az EEGP-támogatásban részesítendő pályázatokat, és meghatározza a nyújtandó EEGP-támogatás összegét. A Bizottság megállapítja a pályázatok végrehajtására irányadó feltételeket és módszereket.

(2)   EEGP-támogatást bizottsági határozatok alapján kell nyújtani.

11. cikk

A tagállamok pénzügyi felelőssége

(1)   A tagállamok a Bizottsággal szoros együttműködésben végzik el a projektek műszaki monitoringját és pénzügyi ellenőrzését, valamint igazolják a projektek vagy a projektek egyes részei tekintetében felmerült kiadások összegét és e rendeletnek való megfelelését. A tagállamok kérhetik, hogy a Bizottság vegyen részt a helyszíni ellenőrzésekben.

(2)   A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az (1) bekezdés értelmében tett intézkedésekről és különösen megküldik a projektek sikeres megvalósításának biztosítására létrehozott ellenőrzési, irányítási és monitoring rendszerek leírását.

2.   SZAKASZ

Tengeri szélenergia projektek

12. cikk

EEGP-támogatás nyújtása

(1)   Tengeri szélenergia projektekre EEGP-támogatást kizárólag olyan fellépésekre irányuló pályázati felhívást követően ítélnek meg, amelyek a melléklet B. részében felsorolt projektek végrehajtását szolgálják.

(2)   A Bizottság pályázati felhívást tesz közzé az (1) bekezdésben említett fellépések azonosítására, majd értékeli a pályázatokat a 13. cikkben meghatározott támogathatósági kritériumoknak és a 14. cikkben meghatározott kiválasztási és odaítélési kritériumoknak való megfelelés szempontjából.

(3)   A Bizottság tájékoztatja a kedvezményezetteket a nyújtandó EEGP-támogatásokról.

13. cikk

Támogathatóság

(1)   Csak olyan pályázat jogosult EEGP-támogatásra, amely a melléklet B. részében felsorolt projektek végrehajtására irányul, nem lépi túl az EEGP-támogatás ott meghatározott maximális összegét, és megfelel a 14. cikk szerinti kiválasztási és odaítélési kritériumoknak. A projekteket kereskedelmi vállalkozás irányítja.

(2)   Pályázatot egy vagy több, közösen fellépő vállalkozás nyújthat be.

(3)   Természetes személyek által benyújtott pályázatok nem jogosultak támogatásra.

14. cikk

Kiválasztási és odaítélési kritériumok

(1)   A Bizottság a 12. cikk (1) bekezdésében említett pályázati felhívásra beérkező pályázatok elbírálásakor a következő kiválasztási kritériumokat alkalmazza:

a)

a megközelítés megalapozottsága és műszaki megfelelősége;

b)

a projekt teljes beruházási szakaszára vonatkozó pénzügyi csomag megalapozottsága.

(2)   A Bizottság a 12. cikk (1) bekezdésében említett pályázati felhívásra beérkező pályázatok elbírálásakor a következő odaítélési kritériumokat alkalmazza:

a)

érettség, amely azt jelenti, hogy 2010 végéig elér a beruházási fokozatba, és jelentős tőkekiadással jár;

b)

annak mértéke, hogy a finanszírozáshoz való hozzájutás hiánya milyen mértékben késlelteti a fellépés végrehajtását;

c)

annak mértéke, hogy a projekt mennyiben javítja vagy növeli a már építés alatt álló vagy tervezési szakaszban lévő létesítmények és infrastruktúra méretét;

d)

annak mértéke, hogy a projekt mennyiben terjed ki teljes méretű és ipari léptékű létesítmények és infrastruktúra építésére, és mennyiben foglalkozik a következő kérdésekkel:

i.

a szél által nyert villamosenergia változékonyságának kiegyensúlyozása integráló rendszerek útján;

ii.

nagyméretű tároló rendszerek megléte;

iii.

szélerőműparkok virtuális erőműként való irányítása (1 GW felett);

iv.

a tengerparttól a jelenleg előírtnál távolabb vagy mélyebb vízbe (20–50 m) telepített turbinák megléte;

v.

új típusú alátámasztó szerkezetek; vagy

vi.

összeszerelési, beszerelési, üzemeltetési és leszerelési eljárások és ezen eljárások életnagyságú projektekben történő tesztelése;

e)

a projekt innovatív vonásai, és annak mértéke, hogy menynyiben fogja bemutatni e vonások megvalósítását;

f)

a projekt hatása és hozzájárulása a Közösség tengeri szélenergia vezetékhálózatához, beleértve a reprodukciós potenciálját is;

g)

a kedvezményezettek által tanúsított elkötelezettség a projekt által elért technológiai előrelépések eredményeinek más európai gazdasági szereplők számára történő hozzáférhetővé tétele mellett, a közösségi joggal és különösen az európai stratégiai energiatechnológiai tervben felvázolt célkitűzésekkel és struktúrákkal összeegyeztethető módon.

15. cikk

Finanszírozási feltételek

(1)   Az EEGP-támogatás a projekt végrehajtásakor felmerülő, a projekttel kapcsolatos kiadásokhoz járul hozzá.

(2)   Az EEGP-támogatás összege nem haladhatja meg a támogatható költségek 50 %-át.

16. cikk

Eszközök

(1)   A 12. cikk (1) bekezdésében említett pályázati felhívást követően a Bizottság – a 26. cikk (2) bekezdésében említett irányítóbizottsági eljárással összhangban eljárva – kiválasztja az EEGP-támogatásban részesítendő pályázatokat, és meghatározza a nyújtandó támogatás összegét. A Bizottság megállapítja a pályázatok végrehajtására irányadó feltételeket és módszereket.

(2)   EEGP-támogatást támogatási megállapodások alapján kell nyújtani.

3.   SZAKASZ

Szén-dioxid-leválasztási és -tárolási projektek

17. cikk

EEGP-támogatás nyújtása

(1)   Szén-dioxid-leválasztási és -tárolási projektekre EEGP-támogatást olyan fellépésekhez kell nyújtani, amelyek a melléklet C. részében felsorolt projektek végrehajtását szolgálják.

(2)   A Bizottság pályázati felhívást tesz közzé az e cikk (1) bekezdésében említett fellépések azonosítására, és értékeli a pályázatokat a 18. cikkben meghatározott támogathatósági kritériumoknak és a 19. cikkben meghatározott kiválasztási és odaítélési kritériumoknak való megfelelés szempontjából.

(3)   Ha a 18. cikkben meghatározott támogathatósági kritériumoknak és a 19. cikk (1) bekezdésében meghatározott kiválasztási kritériumoknak több pályázat is megfelel, amelyek ugyanabban a tagállamban lévő projektekhez kapcsolódnak, a Bizottság e pályázatok közül – a 19. cikk (2) bekezdésében foglalt odaítélési kritériumok alapján – tagállamonként legfeljebb egy pályázatot választ ki EEGP-támogatásra.

(4)   A Bizottság tájékoztatja a kedvezményezetteket a nyújtandó EEGP-támogatásokról.

18. cikk

Támogathatóság

(1)   Csak olyan pályázatok jogosultak EEGP-támogatásra, amelyek a melléklet C. részében felsorolt projektek végrehajtására irányulnak, megfelelnek a 19. cikk szerinti kiválasztási és odaítélési kritériumoknak, valamint a következő feltételeknek:

a)

a projektek bemutatják, hogy képesek az ipari létesítményekben keletkező CO2 legalább 80 %-ának leválasztására, valamint képesek a leválasztott CO2 elszállítására és geológiai úton megvalósuló, biztonságos földfelszín alatti tárolására;

b)

az erőmű létesítmények esetében a CO2-leválasztást legalább 250 MW villamos energiát termelő vagy ezzel egyenértékű létesítményen bemutatják;

c)

a projektgazdák jogilag kötelező erejű nyilatkozatot tesznek arról, hogy a demonstrációs erőmű révén keletkezett generikus ismereteket hozzáférhetővé teszik a tágabb ipar és a Bizottság számára, hogy hozzájáruljanak az európai stratégiai energiatechnológiai tervhez.

(2)   Pályázatot egy vagy több, közösen fellépő vállalkozás nyújthat be.

(3)   Természetes személyek által benyújtott pályázatok nem jogosultak támogatásra.

19. cikk

Kiválasztási és odaítélési kritériumok

(1)   A Bizottság a 17. cikk (2) bekezdésében említett pályázati felhívásra beérkező pályázatok elbírálásakor a következő kiválasztási kritériumokat alkalmazza:

a)

a megközelítés megalapozottsága és műszaki megfelelősége;

b)

érettség, amely azt jelenti, hogy 2010 végéig elér a beruházási fokozatba, amelybe beletartozik a tárolási lehetőségek feltárása és kialakítása is, továbbá a projektre vonatkozóan jelentős beruházási kiadással jár;

c)

a projekt teljes beruházási szakaszára vonatkozó pénzügyi csomag megalapozottsága;

d)

a projektnek a javasolt helyszín(ek)en való megépítéséhez és üzemeltetéséhez szükséges valamennyi engedély számbavétele és az ezen engedélyek beszerzésére irányuló stratégia megléte.

(2)   A Bizottság a 17. cikk (2) bekezdésében említett pályázati felhívásra beérkező pályázatok elbírálásakor a következő odaítélési kritériumokat alkalmazza:

a)

annak mértéke, hogy a finanszírozáshoz való hozzájutás hiánya mennyiben késlelteti a fellépés végrehajtását;

b)

a projekt üzemeltetésének első öt évében leválasztásra kerülő CO2 tonnánként igényelt finanszírozása;

c)

a projekt komplexitása és az egész létesítmény innovációs szintje, beleértve egyéb kísérő kutatási tevékenységeket is, és a kedvezményezettek által tanúsított elkötelezettség a projekt által elért technológiai előrelépések eredményeinek más európai gazdasági szereplők számára való hozzáférhetővé tétele mellett, a közösségi joggal és különösen az európai stratégiai energiatechnológiai tervben felvázolt célkitűzésekkel és struktúrákkal összhangban;

d)

az irányítási terv megalapozottsága és megfelelősége, beleértve – az abban foglalt tudományos, mérnöki és műszaki információval és adatokkal kapcsolatban – annak bemutatását, hogy a javasolt koncepció kész elérni a projekt üzembe helyezését 2015. december 31-ig.

20. cikk

Finanszírozási feltételek

(1)   EEGP-támogatás kizárólag a projekt végrehajtására vonatkozó, a projekttel kapcsolatos kiadásokhoz járul hozzá, amelyek a szén-dioxid-leválasztásnak, -szállításnak és -tárolásnak tulajdoníthatók, figyelembe véve az esetleges működési előnyöket is.

(2)   Az EEGP-támogatás összege nem haladhatja meg a támogatható beruházási összköltség 80 %-át.

21. cikk

Eszközök

(1)   A 17. cikk (2) bekezdésében említett pályázati felhívást követően a Bizottság – a 26. cikk (2) bekezdésében említett irányítóbizottsági eljárással összhangban eljárva – kiválasztja az EEGP-támogatásban részesítendő pályázatokat, és meghatározza a nyújtandó EEGP-támogatás összegét. A Bizottság megállapítja a pályázatok végrehajtására irányadó feltételeket és módszereket.

(2)   EEGP-támogatás nyújtása támogatási megállapodások alapján történik.

III.   FEJEZET

KÖZÖS RENDELKEZÉSEK

22. cikk

Egyéb EEGP-támogatás és eszközök

(1)   A mellékletben felsorolt projektekre vonatkozó közösségi támogatás egy része az Európai Befektetési Bank forrásai körébe tartozó megfelelő eszközhöz való hozzájárulás révén is nyújtható. E hozzájárulás nem haladhatja meg az 500 000 000 EUR-t.

(2)   A Közösségnek a hitelgarancia-eszközhöz vagy más pénzügyi eszközhöz való hozzáférése, beleértve a kezelési díjakat és egyéb támogatható költségeket is, az adott eszközhöz nyújtott közösségi hozzájárulás összegére korlátozott, és az Európai Unió általános költségvetése számára további kötelezettségvállalás nem keletkezhet.

(3)   A Bizottság – a 26. cikk (2) bekezdésében említett irányítóbizottsági eljárással összhangban eljárva – határoz a szóban forgó eszköz számára nyújtandó EEGP-támogatás összegéről. A Bizottság és az Európai Befektetési Bank egyetértési nyilatkozatot köt, amely meghatározza a határozat végrehajtására irányadó feltételeket és módszereket.

23. cikk

Programozási és végrehajtási rendelkezések

(1)   A Bizottság közvetlenül hirdeti meg a pályázati felhívásokat a 3. cikk (1) bekezdésében említett költségvetési hozzáférhetőségek, valamint a II. fejezetben előírt támogathatósági, kiválasztási és odaítélési kritériumok alapján.

(2)   EEGP-támogatás csak a kedvezményezetteknél és a 9. cikk szerinti projektek tekintetében a projekt végrehajtásáért felelős harmadik feleknél is felmerülő, a projekttel kapcsolatos kiadásokat fedezhet. A kiadások a 29. cikkben említett naptól támogathatóak.

(3)   A héa nem minősül támogatható költségnek, kivéve a vissza nem téríthető héát.

(4)   Az e rendelet alapján finanszírozott projekteket és fellépéseket a közösségi joggal összhangban kell megvalósítani, és figyelembe véve bármely releváns közösségi politikát, különösen azokat, amelyek a versennyel, beleértve az irányadó állami támogatási szabályokat is, a környezetvédelemmel, az egészségüggyel, a fenntartható fejlődéssel és a közbeszerzéssel kapcsolatosak.

24. cikk

A tagállamok általános felelőssége

A tagállamok felelősségi körükben minden erőfeszítést megtesznek az EEGP-támogatásban részesülő projektek végrehajtása érdekében, mindenekelőtt hatékony közigazgatási, engedélyezési, felhatalmazási és tanúsítási eljárásokon keresztül.

25. cikk

Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme

(1)   A Bizottság gondoskodik arról, hogy az e rendelet alapján finanszírozott fellépések végrehajtása során a Közösség pénzügyi érdekei védelmet élvezzenek a csalással, korrupcióval és egyéb jogellenes tevékenységekkel szembeni megelőző intézkedések alkalmazása, hatékony ellenőrzés és a jogosulatlanul kifizetett összegek visszakövetelése, valamint – szabálytalanságok észlelése esetén – hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciók révén, összhangban a 2988/95/EK, Euratom rendelettel, a 2185/96/Euratom, EK rendelettel és az 1073/1999/EK rendelettel.

(2)   Az e rendelet alapján finanszírozott közösségi fellépések esetében a 2988/95/EK, Euratom rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett szabálytalanság fogalma a közösségi jog rendelkezésének bármely megsértését vagy egy szerződéses kötelezettség bármely megsértését jelenti egy gazdasági szereplő általi tett vagy mulasztás eredményeként, amelynek az a hatása, vagy az volna a hatása, hogy indokolatlan kiadási tétellel terheli meg az Európai Unió általános költségvetését vagy az általa kezelt költségvetéseket.

(3)   Az e rendeletből következő minden végrehajtási intézkedésnek rendelkeznie kell különösen a Bizottság vagy az által felhatalmazott bármely képviselő általi felügyeletről és pénzügyi ellenőrzésről, valamint az Európai Számvevőszék általi könyvvizsgálatokról, beleértve szükség esetén a helyszíni könyvvizsgálatokat is.

IV.   FEJEZET

VÉGREHAJTÁSI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

26. cikk

Bizottságok

(1)   A Bizottság munkáját a következő bizottságok segítik:

a)

a gáz- és villamosenergia-infrastruktúra projektek vonatkozásában a transzeurópai közlekedési és energiahálózatok területén történő közösségi pénzügyi támogatás nyújtásának általános szabályairól szóló, 2007. június 20-i 680/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) 15. cikkével létrehozott bizottság;

b)

a tengeri szélenergia projektek vonatkozásában az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) végrehajtására irányuló Együttműködés egyedi programról szóló, 2006. december 19-i 2006/971/EK tanácsi határozat (10) 8. cikkével létrehozott bizottság;

c)

a szén-dioxid-leválasztási és -tárolási projektek vonatkozásában a 2006/971/EK határozat 8. cikkével létrehozott bizottság.

(2)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni, figyelemmel 8. cikkének rendelkezéseire is.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott határidő egy hónap.

27. cikk

Értékelés

(1)   A Bizottság 2011. december 31-ig elvégzi az EEPG értékelését, hogy felmérje annak hozzájárulását az előirányzatok eredményes felhasználásához.

(2)   A Bizottság bármely kedvezményezett tagállamot felkérheti, hogy készítse el az e rendelet II. fejezetének 1. szakasza alapján finanszírozott projektek külön értékelését vagy – adott esetben – adja meg az ilyen projektek értékelésének elvégzéséhez szükséges tájékoztatást és segítséget.

(3)   A Bizottság értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának az EEGP által elért eredményekről.

28. cikk

Tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács részére

A Bizottság figyelemmel kíséri e rendelet végrehajtását. Minden évben – az előzetes költségvetés-tervezet előterjesztésekor – jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az EEGP végrehajtásáról.

Amennyiben a jelentés súlyos kockázatokat állapít meg a prioritási projektek végrehajtására nézve, a Bizottság intézkedéseket ajánl e kockázatok ellensúlyozására, és – adott esetben, a gazdaságélénkítési tervvel összhangban – további javaslatokat tesz ilyen projektekre.

29. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. július 13-án.

az Európai Parlament részéről

az elnök

H.-G. PÖTTERING

a Tanács részéről

az elnök

E. ERLANDSSON


(1)  A 2009. május 13-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  Az Európai Parlament 2009. május 6-i véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2009. július 7-i határozata.

(3)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o.

(4)  HL L 357., 2002.12.31., 1. o.

(5)  HL L 312., 1995.12.23., 1. o.

(6)  HL L 292., 1996.11.15., 2. o.

(7)  HL L 136., 1999.5.31., 1. o.

(8)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

(9)  HL L 162., 2007.6.22., 1. o.

(10)  HL L 400., 2006.12.30., 86. o.


MELLÉKLET

TÁMOGATHATÓ PROJEKTEK

A.   Gáz- és villamosenergia-infrastruktúra projektek

1.   Gáz-rendszerösszekötők

Projekt

A támogatott projektek helye

Tervezett közösségi hozzájárulás

(millió EUR)

Déli gázfolyosó

NABUCCO

Ausztria, Magyarország, Bulgária, Németország, Románia

200

ITGI – Poszeidón

Olaszország, Görögország

100

Balti összeköttetés

Skanled/Balti csővezeték

Lengyelország, Dánia, Svédország

150

LNG hálózat

cseppfolyósított földgáz terminál a lengyel tengerparton, Świnoujście kikötőjében

Lengyelország

80

Közép- és Délkelet-Európa

Szlovákia–Magyarország rendszerösszekötő (Veľký Krtíš – Vecsés)

Szlovákia, Magyarország

30

Földgázszállító rendszer Szlovéniában, az osztrák határ és Ljubljana között (a Rogatec–Kidričevo szakaszt kivéve)

Szlovénia

40

Bulgária–Görögország rendszer-összeköttetés (Stara Zagora – Dimitrovgrad-Komotini)

Bulgária, Görögország

45

Románia–Magyarország gáz rendszerösszekötő

Románia, Magyarország

30

A gáztároló kapacitás bővítése a cseh elosztóközpontban

Cseh Köztársaság

35

A gázáramlás irányának megfordítását lehetővé tévő infrastruktúra és berendezés rövid távú ellátási zavarok esetére

Ausztria, Bulgária, Cseh Köztársaság, Észtország, Görögország, Magyarország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia

80

Szlovákia–Lengyelország rendszer-összeköttetés

Szlovákia, Lengyelország

20

Magyarország–Horvátország rendszer-összeköttetés

Magyarország

20

Bulgária–Románia rendszer-összeköttetés

Bulgária, Románia

10

Földközi-tengeri térség

A francia gázhálózat megerősítése az Afrika–Spanyolország–Franciaország tengelyen

Franciaország

200

GALSI (Gazoduc Algérie–Italie)

Olaszország

120

Gáz-rendszerösszeköttetés, nyugati tengely, Larrau leágazás

Spanyolország

45

Északi-tengeri térség

Németország–Belgium–Egyesült Királyság gázvezeték

Belgium

35

Franciaország–Belgium rendszer-összeköttetés

Franciaország, Belgium

200

ÖSSZESEN

 

1 440


2.   Villamosenergia-rendszerösszekötők

Projekt

A támogatott projektek helye

Tervezett közösségi hozzájárulás

(millió EUR)

Balti rendszer-összeköttetés

Estlink-2

Észtország, Finnország

100

Svédország–balti államok rendszer-összeköttetés és a balti államokbeli vezetékrendszer megerősítése

Svédország, Lettország, Litvánia

175

Közép- és Délkelet-Európa

Halle/Saale – Schweinfurt

Németország

100

Bécs–Győr

Ausztria, Magyarország

20

Földközi-tengeri térség

a Portugália-Spanyolország rendszer-összeköttetés megerősítése

Portugália

50

Franciaország–Spanyolország (Baixas – Sta Llogaia) rendszer-összeköttetés

Franciaország, Spanyolország

225

Új 380 kV váltóáramú tengeralatti vezeték Szicília és a szárazföldi Olaszország között (Sorgente – Rizziconi)

Olaszország

110

Északi-tengeri térség

500 MW Írország–Wales rendszer-összeköttetés (Meath-Deeside)

Írország, Egyesült Királyság

110

Málta–Olaszország villamosenergia-rendszerösszeköttetés

Málta, Olaszország

20

ÖSSZESEN

 

910


3.   Kisebb szigeteket érintő projektek

Kisebb, elszigetelt szigetekre vonatkozó kezdeményezések

Ciprus

10

Málta

5

ÖSSZESEN

 

15

B.   TENGERI SZÉLENERGIA PROJEKTEK

Projekt

Teljesítmény

A támogatott projektek helye

Tervezett közösségi hozzájárulás

(millió EUR)

1.   

A tengeri szélenergia vezetékes bekapcsolása

1.1.

Baltic – Kriegers Flak I, II, III

Fejlesztés alatt álló projektekre építve. Finanszírozás a közös rendszer-összeköttetést biztosító többletköltség fedezésére.

1,5 GW

Dánia, Svédország, Németország, Lengyelország

150

1.2.

Északi-tengeri vezetékhálózat

A tengeri vezetékhálózat moduláris fejlesztése, virtuális tengeri erőmű demonstrációja, és bekapcsolás a meglevő szárazföldi vezetékrendszerbe.

1 GW

Egyesült Királyság, Hollandia, Németország, Írország, Dánia, Belgium, Franciaország, Luxemburg

165

2.   

Új turbinák, struktúrák és komponensek, a gyártási kapacitások optimalizálása

2.1.

Borkum West II – Bard 1 – Nordsee Ost – Global Tech I

Több megawatt (5–7 MW) teljesítményű turbinák új generációja és innovatív struktúrák, a parttól távol (100 km-ig), mélyebb vízben (40 m-ig).

1,6 GW

Németország

200

2.2.

Aberdeeni tengeri szélerőműpark (európai kísérleti központ)

Jelenleg fejlesztés alatt álló projektre építve. Több megawatt teljesítményű turbinák tesztelése. Innovatív struktúrák és alátámasztó struktúrák fejlesztése, beleértve a tengeri szélenergia termelési berendezések gyártási kapacitásának optimalizálását is. 100 MW-os méretben növekedés várható.

0,25 GW

Egyesült Királyság

40

2.3.

Thornton Bank

Jelenleg fejlesztés alatt álló projektre építve. A Downwind projekt (a hatodik keretprogramon keresztül társfinanszírozott) eredményeinek hasznosítása. A Downwind létesítmények turbináinak növelése (5 MW-ig) mély vízben (30 m-ig), alacsony átláthatóságú helyen (30 km-ig).

90 MW

Belgium

10

ÖSSZESEN

 

 

565

C.   Szén-dioxid-leválasztási és -tárolási projektek

A projekt elnevezése/helye

Tervezett közösségi hozzájárulás

(millió EUR)

Fűtőanyag

Teljesítmény

Leválasztási technika

Tárolási koncepció

Huerth

Németország

180

szén

450 MW

IGCC

sós vizet tartó víztartó réteg

Jaenschwalde

 

 

szén

500 MW

Oxyfuel

kőolaj-, földgáz-mező

Eemshaven

Hollandia

180

szén

1 200 MW

IGCC

kőolaj-, földgáz-mező

Rotterdam

szén

1 080 MW

PC

kőolaj-, földgáz-mező

Rotterdam

szén

800 MW

PC

kőolaj-, földgáz-mező

Belchatów

Lengyelország

180

szén

858 MW

PC

sós vizet tartó víztartó réteg

Compostilla

(León)

Spanyolország

180

szén

500 MW

Oxyfuel

sós vizet tartó víztartó réteg

Kingsnorth

Egyesült Királyság

180

szén

800 MW

PC

kőolaj-, földgáz-mező

Longannet

szén

3 390 MW

PC

sós vizet tartó víztartó réteg

Tilbury

szén

1 600 MW

PC

kőolaj-, földgáz-mező

Hatfield

(Yorkshire)

szén

900 MW

IGCC

kőolaj-, földgáz-mező

Porto Tolle

Olaszország

100

szén

660 MW

PC

 

Ipari szén-dioxid-leválasztási projektek

Florange

Franciaország

50

CO2 szállítása ipari létesítményből (acélmű) föld alatti tárolóba (sós vizes víztartó réteg)

ÖSSZESEN

1 050


A BIZOTTSÁG NYILATKOZATA

A Bizottság hangsúlyozza, hogy az energiahatékonyság és a megújuló energiaforrások az EU energiapolitikájának kulcsfontosságú, kiemelt elemei, mind környezeti, mind ellátás-biztonsági okokból. E tekintetben a rendelet a tengeri szélenergia hasznosítására irányuló projektek érdemi támogatásával fog hozzájárulni e prioritásokhoz.

Ezzel összefüggésben a Bizottság emlékeztet az energiahatékonyságot és a megújuló energiaforrásokat támogató különböző egyéb új kezdeményezésekre, amelyekre a Bizottság mindenekelőtt az Európai Tanács 2008. decemberi ülésén elfogadott európai gazdaságélénkítési tervben tett javaslatot. Ezek közé tartoznak az alábbiak:

Az ERFA-rendelet olyan értelmű módosítása, amely 8 milliárd euróig terjedően lehetővé teszi a lakóépületek esetében az energiahatékonyságba és a megújuló energiákba való beruházást valamennyi tagállamban.

A köz- és magánszféra partnersége „az energiahatékony épületekre irányuló európai kezdeményezéssel” kapcsolatban, amelynek célja a környezetbarát technológiák támogatása, valamint új és felújított épületekben energiahatékony rendszerek és anyagok fejlesztése. Ezen intézkedés becsült költsége 1 milliárd EUR: 500 millió EUR a 2010 és 2013 közötti időszakra vonatkozó hetedik közösségi keretprogram meglévő költségvetéséből, és 500 millió EUR az ipartól.

A fenntartható energiával kapcsolatos közös EB–EBB finanszírozási kezdeményezés. Ennek célja városi környezetben az energiahatékonysággal és a megújuló energiaforrásokkal kapcsolatos projektekbe való beruházások lehetővé tétele. A Bizottság finanszírozza az „Intelligens Energia – Európa” program egy technikai segítségnyújtási eszközét (2009-re 15 millió EUR éves elkülönített összeg). Ez, az EIB által kezelt eszköz meg fogja könnyíteni az EBB-kölcsönökhöz való hozzáférést, és jelentős ösztönző hatással fog bírni.

A „Marguerite” elnevezésű 2020-as energiaügyi, éghajlat-változási és infrastrukturális európai alap (piacorientált tőkealap) uniós intézményi befektetők általi létrehozása az EBB vezetésével. Ez az alap az energetika és az éghajlatváltozás területén (TEN-E, fenntartható energiatermelés, megújuló energia, új technológiák, energiahatékonysági beruházások, ellátásbiztonság, valamint környezetvédelmi infrastruktúra) hajt végre befektetéseket. A Bizottság támogatja ezt a kezdeményezést.

A Bizottság ezenkívül a Tanács (az Európai Tanács 2009. márciusi ülésének következtetései) és a Parlament (az EP P6_TA(2009)0064 sz. állásfoglalása) kérésének megfelelően 2009 novemberének vége előtt benyújtja a felülvizsgált energiahatékonysági cselekvési tervet.

A szakértők egyetértenek abban, hogy az energiahatékonyság az üvegházhatást okozó gázkibocsátás csökkentésének legolcsóbb rendelkezésre álló módja. A Bizottság 2009 novemberéig rendelkezésre bocsátja az energiahatékonyságot célzó beruházások növelése előtt álló akadályok részletes elemzését. Meg fogja vizsgálni különösen, hogy szükséges-e a pénzügyi ösztönzők alacsony kamatozású hitelek és/vagy támogatások formájában történő növelése, hogy az európai költségvetés miként lenne felhasználható e célra, valamint hogy a Bizottság – adott esetben – beépít-e többek között az energiahatékonyságot célzó további pénzeszközöket a 2010-ben előterjesztendő új európai uniós energiabiztonsági és infrastruktúra-fejlesztési eszközbe.

Az energiahatékonysági cselekvési terv felülvizsgálata során a Bizottság különös figyelmet fog fordítani az energiahatékonyság szomszédsági dimenziójára. Elemezni fogja, miként nyújthat pénzügyi és szabályozói ösztönzőket a szomszédos országok számára azok energiahatékonysági beruházásainak fokozása céljából.

Amennyiben a Bizottság 2010-ben, a rendelet végrehajtásáról annak 28. cikke értelmében történ jelentéstétel során azt állapítja meg, hogy nem lehetséges a rendelet mellékletében felsorolt projektekre betervezett pénzösszegek adott részének 2010 végéig történ felhasználása, a Bizottság javaslatot fog tenni – adott esetben és földrajzilag kiegyenlített módon – a rendelet olyan módosítására, amely lehetvé teszi a fenti kezdeményezések mellett az energiahatékonyság és a megújuló energiaforrások területét érint projektek finanszírozását, valamint javaslatot fog tenni a rendelet mellékletében felsorolt projektekre vonatkozókhoz hasonló támogathatósági kritériumokra is.

Portugália nyilatkozata

Portugália igennel szavaz, ugyanakkor úgy véli, hogy a program 28. cikk alapján történő felülvizsgálata során a rendelet 4. cikke a) és b) pontjában szereplő célkitűzések elérésének megkönnyítése érdekében mérlegelni kell a megújuló energiával és az energiahatékonysággal kapcsolatos projektek beillesztését, különösen a mikrogeneráció, valamint az intelligens hálózatok és mérőberendezések tekintetében.


Top