Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 52011AP0314

A tagállamoknak a területükön történő GMO-termesztés korlátozására, illetve megtiltására biztosított lehetőség ***I Az Európai Parlament 2011. július 5-i jogalkotási állásfoglalása a 2001/18/EK irányelvnek a tagállamoknak a területükön történő GMO-termesztés korlátozására, illetve megtiltására biztosított lehetőség tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2010)0375 – C7-0178/2010 – 2010/0208(COD))
P7_TC1-COD(2010)0208 Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2011. július 5-én került elfogadásra a 2001/18/EK irányelvnek a tagállamoknak a területükön történő GMO-termesztés korlátozására, illetve megtiltására biztosított lehetőség tekintetében történő módosításáról szóló 2011/…/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel EGT-vonatkozású szöveg

HL C 33E., 2013.2.5, pp. 350-358 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.2.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 33/350


2011. július 5., kedd
A tagállamoknak a területükön történő GMO-termesztés korlátozására, illetve megtiltására biztosított lehetőség ***I

P7_TA(2011)0314

Az Európai Parlament 2011. július 5-i jogalkotási állásfoglalása a 2001/18/EK irányelvnek a tagállamoknak a területükön történő GMO-termesztés korlátozására, illetve megtiltására biztosított lehetőség tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2010)0375 – C7-0178/2010 – 2010/0208(COD))

2013/C 33 E/38

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0375),

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 114. cikkére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7-0178/2010),

tekintettel a Jogi Bizottságnak a javasolt jogalapra vonatkozó véleményére,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére és 192. cikkének (1) bekezdésére,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2010. december 9-i véleményére (1),

tekintettel a Régiók Bizottsága 2011. január 28-i véleményére (2),

tekintettel eljárási szabályzata 55. és 37. cikkére,

tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére és a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság véleményére (A7-0170/2011),

1.

elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.

felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.


(1)  HL C 54, 2011.2.19., 51. o.

(2)  HL C 104., 2011.4.2, 62. o.


2011. július 5., kedd
P7_TC1-COD(2010)0208

Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2011. július 5-én került elfogadásra a 2001/18/EK irányelvnek a tagállamoknak a területükön történő GMO-termesztés korlátozására, illetve megtiltására biztosított lehetőség tekintetében történő módosításáról szóló 2011/…/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, és különösen annak 114.[…] cikkére 192. cikke (1) bekezdésére , [Mód. 1.]

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való továbbítását követően,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére (2),

rendes jogalkotási eljárás keretében (3),

mivel:

(1)

A géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról szóló, 2001. március 12-i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) és a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) átfogó jogi keretet hoz létre a géntechnológiával módosított szervezetek (GMO-k) engedélyezésére, amely teljes egészében alkalmazandó az Unióban vetőmagként vagy más növényszaporító anyagként termesztési céllal hasznosítandó GMO-kra (a továbbiakban: termesztési célú GMO-k).

(2)

Az említett jogi aktusok akként rendelkeznek, hogy a termesztési célú GMO-kat külön kockázatértékelésnek kell alávetni, mielőtt forgalmazásukat engedélyeznék az Unió piacán, a 2001/18/EK irányelv II. mellékletének megfelelően figyelembe véve a GMO-k emberi egészségre és a környezetre gyakorolt közvetlen és közvetett, azonnali és késleltetett, valamint hosszú távú halmozódó hatásait . Az engedélyezési eljárás célja, hogy biztosítsa az emberi élet és egészség, az állati egészség és jóllét, valamint a környezet és a fogyasztói érdekek magas szintű védelmét, egyúttal biztosítva a belső piac hatékony működését. Az Unió egész területén el kell érni és fenn kell tartani az egészség és a környezet egyformán magas szintű védelmét. [Mód. 2]

(2a)

A Bizottságnak és a tagállamoknak mindenekelőtt biztosítaniuk kell a Környezetvédelmi Tanács 2008. december 4-én elfogadott következtetéseinek végrehajtását, azaz a 2001/18/EK irányelv GMO-k kockázatértékeléséről szóló II. mellékletében meghatározott jogi követelmények megfelelő végrehajtását. Különösen a géntechnológiával módosított növények környezetre gyakorolt hosszú távú hatását, valamint a nem célszervezetekre gyakorolt lehetséges hatását kell szigorúan felmérni; megfelelően figyelembe kell venni a géntechnológiával módosított növények termesztésére kijelölt fogadó környezet és földrajzi területek jellemzőit; továbbá vizsgálni kell a gyomirtószer-rezisztens, géntechnológiával módosított növények miatt a gyomirtók használatában bekövetkező változások lehetséges környezeti hatásait. A Bizottságnak különösképpen gondoskodnia kell a GMO-k kockázatértékelésére vonatkozó felülvizsgált iránymutatások elfogadásáról. Ezen iránymutatásoknak nem kizárólag a lényegi egyenértékűség elvén vagy egy összehasonlító biztonsági értékelésre épülő koncepción kell alapulniuk, és lehetővé kell tenniük a közvetlen és közvetett hosszú távú hatások, valamint a még nyitott tudományos kérdések egyértelmű azonosítását. Az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóságnak (EFSA) és a tagállamoknak törekedniük kell egy olyan, tudományos szervezetekből álló, kiterjedt hálózat létrehozására, amelyben minden tudományág ökológiai kérdésekkel foglalkoznakjelen van, azok is, amelyek, és együtt kell működniük a tudományos szakvélemények közötti bármilyen lehetséges eltérés korai azonosítása érdekében a vitatott tudományos kérdések megoldása vagy tisztázása végett. A Bizottságnak és a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a GMO-k szándékos kibocsátása vagy forgalomba hozatala nyomán felmerülő esetleges veszélyekre irányuló független kutatások számára rendelkezésre álljanak a szükséges források, továbbá hogy szellemi tulajdonjogok érvényesítése ne akadályozza a független kutatók hozzáférését bármely szükséges anyaghoz. [Mód. 44]

(2b)

E rendelet keretében és végrehajtása során figyelembe kell venni az elővigyázatosság elvét. [Mód. 46]

(3)

A forgalomba hozatal engedélyezése mellett a géntechnológiával módosított fajtáknak meg kell felelniük a vetőmagvakra és növényszaporító anyagokra vonatkozó uniós jogszabályokban, elsőrsorban pedig a a takarmánynövény-vetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/401/EGK tanácsi irányelvben (6), a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/402/EGK tanácsi irányelvben (7), a vegetatív szőlő-szaporítóanyagok forgalmazásáról szóló, 1968. április 9-i 68/193/EGK tanácsi irányelvben (8), a dísznövények szaporítóanyagainak forgalmazásáról szóló, 1998. július 20-i 98/56/EK tanácsi irányelvben (9), az erdészeti szaporítóanyagok forgalmazásáról szóló, 1999. december 22-i 1999/105/EK tanácsi irányelvben (10), a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékéről szóló, 2002. június 13-i 2002/53/EK tanácsi irányelvben (11), a répavetőmag forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/54/EK tanácsi irányelvben (12), a zöldségvetőmagok forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/55/EK tanácsi irányelvben (13), a vetőburgonya forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/56/EK irányelvben (14), az olaj- és rostnövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/57/EK irányelvben (15),valamint a gyümölcstermő növények szaporítóanyagai, illetve a gyümölcstermesztésre szánt gyümölcstermő növények forgalmazásáról szóló, 2008. szeptember 29-i 2008/90/EK tanácsi irányelvben (16) előírt követelményeknek. A 2002/53/EK és a 2002/55/EK irányelv tartalmaz olyan rendelkezéseket, amelyek lehetővé teszik a tagállamok számára, hogy bizonyos, pontosan meghatározott feltételek mellett területük egészén vagy egyes részein megtiltsák egyes fajták használatát, vagy megfelelő feltételeket határozzanak meg egyes fajták termesztéséhez.

(4)

Amint valamely GMO-t a GMO-kra vonatkozó uniós jogi keretnek megfelelően termesztési céllal engedélyeztek, és az a forgalomba hozni kívánt fajtát tekintve megfelel a vetőmagvak és a növényszaporító anyagok forgalmazásáról szóló uniós jogszabályokban foglalt követelményeknek, a tagállamok – kivéve az uniós jogszabályokban előírt feltételek mellett – területükön nem tilthatják, korlátozhatják vagy akadályozhatják annak szabad kereskedelmét.

(4a)

Figyelembe véve a tudományos bizonyítékok fontosságát a GMO-k betiltására vagy engedélyezésére vonatkozó döntések meghozatala szempontjából, az EFSA-nak és a tagállamoknak eseti alapon össze kell gyűjteniük és évente nyilvánosságra kell hozniuk a GMO-kkal kapcsolatos kockázatok, és a GMO-k véletlenszerű jelenlétét, a GMO-szennyeződést, illetve a környezet vagy az emberi egészség GMO-k általi veszélyeztetettségét igazoló bizonyítékok vonatkozásában végzett kutatás eredményeit. Tekintettel a szakértői vélemények magas költségeire, a tagállamoknak elő kell mozdítaniuk a kutatóintézetek és a nemzeti akadémiák közötti együttműködést. [Mód 4.]

(5)

Az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy a GMO-termesztés kérdése a tagállamokat – központi, regionális vagy helyi szinten – intenzíven foglalkoztatja. A GMO-k forgalomba hozatalával és behozatalával összefüggő kérdésekkel ellentétben,kérdéseket amelyeket továbbra is uniós szinten szabályoznának kell szabályozni a belső piac megőrzése érdekében ,. a GMO-termesztést jelentős helyi/regionális dimenzióval rendelkező kérdésnek tekintik . A termesztés kérdése bizonyos szinteken több rugalmasságot kívánhat, mivel jelentős helyi/regionális és/vagy területi dimenzióval rendelkezik, és a tagállamok önrendelkezésére nézve különös jelentőséggel bír . Az uniós engedélyezési eljárást nem érintheti hátrányosan az ilyen jellegű rugalmasság. Ugyanakkor előfordulhat, hogy a harmonizált környezeti és egészségügyi kockázatértékelés nem tér ki a GMO-termesztés különböző régiókban és helyi ökoszisztémákban kifejtett valamennyi lehetséges hatására. Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 2. cikke (2) bekezdésének megfelelően a tagállamoknak lehetőséget kell biztosítani arra, hogy szabályokat kötelező erejű jogi aktusokat fogadjanak el azoknak a GMO-knak a saját területükön való termesztéséről, amelyeket az Unió piacán már hivatalosan forgalomba hoztak. [Mód. 5]

(6)

Mindezeket figyelembe véve, a szubszidiaritás elvének megfelelően indokoltnak tűnik nagyobb döntési szabadságot rugalmasságot biztosítani a tagállamok számára abban a kérdésben annak eldöntésében , hogy kívánnak-e géntechnológiával módosított növényeket termeszteni területükön anélkül, hogy a GMO-kra vonatkozó engedélyezési rendszer módosulna, valamint függetlenül azoktól az intézkedésektől, amelyeket a tagállamok a 2001/18/EK irányelv 26a. cikkének alkalmazásában annak érdekében hozhatnakkötelesek hozni , hogy kiküszöböljék elkerüljék a GMO-k saját területükön és a szomszédos tagállamok határ menti területein egyéb termékekben való nem szándékos előfordulását. [Mód. 6]

(7)

Engedélyezni kell tehát a tagállamoknak, hogy eseti elbírálás alapján korlátozó vagy tiltó intézkedéseket fogadjanak el valamennyi GMO vagy egyes GMO-fajták, vagy a GMO-k bizonyos csoportjai vagy valamennyi GMO területük egy részén vagy egészén történő termesztésére vonatkozóan, és ezeket az intézkedéseket – amennyiben azt indokoltnak tartják – az érintett GMO-k engedélyezésének, engedélye meghosszabbításának vagy a forgalomból való kivonásának valamennyi szakaszában módosítsák. Ugyanez lenne érvényes A növénytermesztés szorosan kapcsolódik a földhasználathoz és a növény- és állatvilág megőrzéséhez, amely kérdések tekintetében a tagállamok jelentős hatáskörökkel rendelkeznek. Az ilyen intézkedések elfogadása tagállamok számára biztosított lehetőségének vonatkoznia kell a vetőmagvak és növényszaporító anyagok géntechnológiával módosított fajtáira is, amelyeket a vetőmagvak és növényszaporító anyagok forgalmazására vonatkozó jogszabályoknak, különösen a 2002/53/EK és a 2002/55/EK irányelvnek megfelelően hoztak forgalomba. Bármely ilyen intézkedésnek kizárólag a GMO-k termesztésére, és nem pedig a géntechnológiával módosított vetőmagvak és szaporítóanyagok – önálló termékként, más termékek összetevőjeként, valamint terméseikből készült termékként történő – szabad kereskedelmére és behozatalára vonatkoznának.kell vonatkoznia. Hasonlóképpen nem vonatkoznának a vetőmagvak és növényszaporító anyagok nem géntechnológiával módosított azon fajtáinak termesztésére, amelyekben az EU-ban engedélyezett GMO-k véletlen vagy technikailag elkerülhetetlen előfordulását észlelték. Ezen intézkedéseknek valamennyi érintett gazdasági szereplő számára – ideértve a termesztőket is – elegendő időt kell hagynia az alkalmazkodásra. [Mód. 7 ]

(8)

A GMO-k engedélyezésére vonatkozó jogszabályi keretnek megfelelően az emberi és állati egészségnek, valamint a környezetnek az Unióban előírt védelmi szintjétől egyik tagállam sem térhet el, és ezen elvet fenn kell tartani. A tagállamok ugyanakkor korlátozó vagy tiltó intézkedéseket fogadhatnak el bizonyos GMO-k, a GMO-k bizonyos csoportjai, vagy valamennyi GMO területük egy részén vagy egészén történő termesztésére vonatkozóan, amennyiben ezen intézkedéseket a közérdekkel összefüggő, azonban a már harmonizált, olyan uniós szabályoktól eltérő indokokra alapozzák.amelyek különböző eljárásokat írnak elő azoknak a kockázatoknak a figyelembe vételére, amelyeket a termesztésre szánt GMO-k jelenthetnek az egészségre és a környezetre. Az említett intézkedések indokolhatók a GMO-k szándékos kibocsátása vagy forgalomba hozatala nyomán esetlegesen bekövetkező környezeti hatásokkal vagy más indokolt tényezőkkel, például társadalmi-gazdasági hatásokkal, amennyiben e tényezőkkel a 2001/18/EK irányelv C. részében előírt harmonizált eljárás részeként nem foglalkoztak, vagy amennyiben tartós tudományos bizonytalanság áll fenn. Ezen intézkedéseket megfelelő tudományos indokokkal vagy GMO-k szándékos kibocsátása vagy forgalomba hozatala nyomán felmerülő kockázatkezeléssel vagy más indokolt tényezőkkel összefüggő indokokkal kell alátámasztani. Ezeknek az intézkedéseknek arányosaknak kell lenniük, továbbá összhangban kell lenniük a Szerződésekkel, különösen a belföldi és a behozott termékek közötti hátrányos megkülönböztetés tilalmának elvével és az EUMSZ 34. és 36. cikkével. valamint az Unió vonatkozó nemzetközi – különösen a Kereskedelmi Világszervezet keretében vállalt – kötelezettségeivel. [Mód. 8, 40]

(8a)

A GMO-k termesztésének egyes tagállamok részéről történő korlátozása vagy tiltása nem akadályozhat vagy korlátozhat más tagállamokat abban, hogy engedélyezett GMO-kat használjanak, feltéve, hogy hatékony intézkedéseket hoznak a határokon túli területek szennyeződésének megelőzésére. [Mód. 9 ]

(8b)

A tagállamoknak lehetőséget kell biztosítania arra, hogy a GMO-k termesztését korlátozó vagy tiltó intézkedéseket olyan helyi vagy regionális környezeti hatásokkal összefüggő tudományosan igazolt indokokra alapozzák, amelyek a GMO-k szándékos kibocsátása vagy forgalomba hozatala nyomán merülhetnek fel, és amelyek kiegészítik a 2001/18/EK irányelv C. része értelmében lefolytatott tudományos értékelés keretében vizsgált környezeti hatásokat, valamint kockázatkezeléssel összefüggő indokokra is alapozhassák ezen intézkedéseket. Ezen indokok magukban foglalhatják a gyomnövények és rovarkártevők irtószerekkel szembeni ellenállása kialakulásának megelőzését; egy adott GMO-változat agresszív terjedését vagy makacs fennmaradását, vagy a háztáji termesztésű vagy vadon élő növényekkel való kereszteződésének lehetőségét; a gazdálkodási gyakorlatokban a GMO-k termesztése miatt bekövetkező változások helyi környezetre gyakorolt káros hatásainak megelőzését; a termelés és az ökoszisztémák fenntarthatósága összeegyeztetését fokozottabban támogató mezőgazdasági gyakorlatok fenntartását és fejlesztését; a helyi biodiverzitás, többek között bizonyos élőhelyek és ökoszisztémák vagy bizonyos típusú természeti és táji jellegzetességek megőrzését; a GMO-k kibocsátása által az adott tagállam helyi vagy regionális környezeti állapotára – ideértve a biodiverzitást is – gyakorolt esetleges negatív hatásokra vonatkozó adatok hiányát vagy hiányosságait. A tagállamok részére biztosítani kell annak lehetőségét is, hogy az ilyen intézkedéseket társadalmi-gazdasági hatásokkal összefüggő indokokra alapozzák. Ezek az indokok magukban foglalhatják az együtt termesztésre vonatkozó intézkedések kivitelezhetetlenségét vagy magas költségeit; ezen intézkedések végrehajtásának meghatározott – például kis szigeteken vagy hegyvidéki térségekben jellemző – földrajzi feltételek közötti lehetetlenségét; a mezőgazdasági termelés diverzitása megőrzésének szükségességét; a vetőmagok tisztasága biztosításának szükségességét. A tagállamok az ilyen intézkedéseket egyéb indokokra is alapozhatják, ideértve többek között a földhasználatot, a város- és vidéktervezést vagy más indokolt tényezőket. [Mód. 47]

(9)

A szubszidiaritás elvével összhangban e rendelet célja nem a tagállamokban alkalmazandó termesztési feltételek harmonizálása, hanem a tagállamok számára rugalmasság biztosítása arra vonatkozóan, hogy az egészségügyi vagy környezeti tudományos kockázatértékelésben megállapítottaktól eltérő indokok alapján a GMO-k szándékos kibocsátása vagy forgalomba hozatala nyomán esetlegesen bekövetkező környezeti hatásokra vagy más indokolt tényezőkre, így például társadalmi gazdasági hatásokra hivatkozva korlátozhassák vagy megtilthassák területükön a GMO-k termesztését, amennyiben az említett tényezőkkel a 2001/18/EK irányelv C. részének megfelelően végzett harmonizált eljárás részeként nem foglalkoztak, vagy amennyiben tartós tudományos bizonytalanság áll fenn . A műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási eljárás és az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 1998. június 22-i 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (17) egyik célkitűzése – miszerint a Bizottság mérlegelheti uniós szintű, kötelező érvényű jogi aktusok elfogadását – a tagállamoknak az említett irányelv alapján tett intézkedéseiről szóló rendszeres értesítései révén nem teljesülne. Továbbá miután a tagállamok e rendelet alapján nem fogadhatnak el a GMO-k forgalomba hozatalát korlátozó vagy tiltó rendelkezéseket, és ezáltal e rendelet nem módosítja a jelenlegi jogszabályok szerint engedélyezett GMO-k forgalomba hozatalára vonatkozó feltételeket, a 98/34/EK irányelvben előírt értesítési eljárás nem tűnik a Bizottság számára nyújtandó tájékoztatásra vonatkozóan a legmegfelelőbb csatornának. Következésképpen ettől eltérve, a 98/34/EK irányelv nem alkalmazandó. A Bizottság úgy véli, hogy a tagállami intézkedésekről való tájékoztatás – még ezen intézkedések elfogadása előtti – biztosítására egy egyszerűbb értesítési rendszer tűnik alkalmasabbnak. A tagállamok által elfogadni kívánt intézkedéseket – indoklásukkal együtt – legalább egy hónappal az elfogadásukat megelőzően el kell juttatni a Bizottsághoz és a többi tagállamhoz tájékoztatás céljából. [Mód. 10]

(9a)

A GMO-termesztés tagállami korlátozása vagy tiltása nem akadályozhatja a biotechnológiával kapcsolatos kutatást, feltéve, hogy az ilyen jellegű kutatás során minden biztonsági előírást tiszteletben tartanak. [Mód. 11]

(10)

Az 1829/2003/EK rendelet 7. cikkének (8) bekezdése és 19. cikkének (8) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a 2001/18/EK irányelv A. és D. részében annak C. része alapján engedélyezett GMO-kra tett utalásokat egyben az 1829/2003/EK rendelet alapján engedélyezett GMO-kra egyaránt alkalmazandónak kell tekinteni. Ennek megfelelően a tagállamoknak a szóban forgó rendeletnek megfelelően elfogadott intézkedéseit az 1829/2003/EK rendelet alapján engedélyezett GMO-kra is alkalmazni kell.

(11)

A 2001/18/EK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2001/18/EK irányelv módosításai

A 2001/18/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

(1)

A 22. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„22. cikk

Szabad forgalmazás

A 23. vagy a 26b. cikk sérelme nélkül a tagállamok nem tilthatják meg, nem korlátozhatják és nem akadályozhatják a termékként vagy termékekben megjelenő azon GMO-k forgalomba hozatalát, amelyek ezen irányelv követelményeinek megfelelnek.”

[Mód. 12]

(2)

A 25. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(5a)     A GMO-k szándékos kibocsátása vagy forgalomba hozatala nyomán felmerülő potenciális kockázatokkal foglalkozó független kutatáshoz szükséges anyagokhoz, például a vetőmagvakhoz való hozzáférést nem szabad korlátozni vagy akadályozni, ennek következtében azonban nem sérülhet a szellemi tulajdonjogok védelme.”

[Mód. 13]

(3)

A 26a. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)     A tagállamok meghozzák a megfelelő intézkedéseket annak érdekében, hogy megakadályozzák a GMO-k saját területükön és a szomszédos tagállamok határ menti területein egyéb termékekben való nem szándékos előfordulását.”

[Mód. 14]

(4)

A következő cikk kerül beillesztésre:

„26b. cikk

Termesztés

A tagállamok eseti elbírálást követően korlátozó vagy tiltó intézkedéseket fogadhatnak el ezen irányelv C. része vagy az 1829/2003/EK rendelet alapján engedélyezett, a vetőmagvakra és növényszaporító anyagokra vonatkozó uniós jogszabályoknak megfelelően forgalomba hozott, géntechnológiával módosított fajtákból álló valamennyi GMO vagy bizonyos GMO-k, a növény vagy jelleg alapján meghatározott GMO-csoportok vagy valamennyi GMO területük egy részén vagy egészén való termesztésére vonatkozóan, feltéve, hogy ezek az intézkedések: [Mód. 40]

a)

az alábbiakon alapulnak:

i)

az egészségre és a környezetre gyakorolt kedvezőtlen hatásokra vonatkozó értékelésben olyan helyi vagy regionális környezeti hatásokkal összefüggő, megfelelően igazolt indokok, amelyek a GMO-k szándékos kibocsátása vagy forgalomba hozatala nyomán merülhetnek fel, és amelyek kiegészítik a környezeti hatások jelen irányelv C. része értelmében lefolytatott tudományos értékelése keretében vizsgált környezeti hatásokat . Ezek az indokok a következőket foglalhatják magukban:

a gyomnövények és rovarkártevők irtószerekkel szembeni ellenállása kialakulásának megelőzése;

egy adott GMO-változat agresszív terjedése vagy makacs fennmaradása vagy pedig a háztáji termesztésű vagy vadon élő növényekkel való kereszteződésének lehetősége;

a gazdálkodási gyakorlatokban a GMO-k termesztése miatt bekövetkező változások helyi környezetre gyakorolt káros hatásainak megelőzése;

a termelés és az ökoszisztémák fenntarthatósága összeegyeztetését fokozottabban támogató mezőgazdasági gyakorlatok fenntartása és fejlesztése;

a helyi biodiverzitás, többek között bizonyos élőhelyek és ökoszisztémák vagy bizonyos típusú természeti és táji jellegzetességek megőrzése;

a GMO-k kibocsátása által az adott tagállam helyi vagy regionális környezeti állapotára – ideértve a biodiverzitást is – gyakorolt esetleges negatív hatásokra vonatkozó adatok hiánya vagy hiányossága;

ii)

társadalmi-gazdasági hatásokkal összefüggő indokok. Ezek az indokok a következőket foglalhatják magukban:

az együtt termesztésre vonatkozó intézkedések kivitelezhetetlensége vagy magas költségei, vagy ezen intézkedések végrehajtásának meghatározott – például kis szigeteken vagy hegyvidéki térségekben jellemző – földrajzi feltételek közötti lehetetlensége;

a mezőgazdasági termelés diverzitása megőrzésének szükségessége;

a vetőmagok tisztasága biztosításának szükségessége; vagy

iii)

egyéb indokok, ideértve többek között a földhasználatot, a város- és vidéktervezést, vagy más indokolt tényezőket; [Mód. 41]

aa)

olyan esetekben, amikor az említett intézkedések uniós szinten már jóváhagyott, géntechnológiával módosított növényekre vonatkoznak, a tagállamok gondoskodnak arról, hogy azoknak a mezőgazdáknak, akik jogszerűen termesztettek ilyen növényeket, elég idejük legyen a jelenlegi termesztési idény lezárására;[Mód. 17]

ab)

előzetesen független költség-haszon elemzésnek vetették alá őket, figyelemmel az alternatívákra is;[Mód. 42]

ac)

az említett intézkedések legalább harminc napon át tartó előzetes nyilvános konzultáció tárgyát képezték; [Mód. 19] és

b)

összhangban vannak a Szerződésekkel, különösen az arányosság elvével . [Mód. 20]

A tagállamok régiói ugyanezen feltételek mellett a GMO-k területükön történő termesztésére vonatkozóan korlátozó vagy tiltó intézkedéseket fogadhatnak el. [Mód. 51]

A tagállamok ezeket az intézkedéseket legalább hat hónappal a termesztési idény kezdete előtt hozzáférhetővé teszik valamennyi érintett gazdasági szereplő, köztük a termesztők számára. Amennyiben a szóban forgó GMO-t kevesebb mint hat hónappal a termesztési idény kezdete előtt engedélyezik, a tagállamok ezeket az intézkedéseket elfogadásukkal egyidejűleg nyilvánosságra hozzák. [Mód. 43]

A tagállamok ezen intézkedéseket legfeljebb ötéves időszakra fogadják el, és azokat a GMO-ra kiadott engedély meghosszabbításakor felülvizsgálják. [Mód. 22]

A 98/34/EK irányelvtől eltérve azok a tagállamok, amelyek e cikk értelmében kívánnak indokolt intézkedéseket elfogadni, ezekről az intézkedésekről elfogadásukat megelőzően legalább egy hónappal tájékoztatás céljából értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot.”

[Mód. 23]

(5)

A következő cikk kerül beillesztésre:

„26c. cikk

A felelősségre vonatkozó követelmények

A tagállamok általános kötelező rendszert dolgoznak ki a pénzügyi felelősségre és pénzügyi garanciákra vonatkozóan – például biztosítás révén –, amely rendszer minden gazdasági szereplőre érvényes, és amely biztosítja, hogy a szennyező fél fizessen a GMO-k szándékos kibocsátása vagy forgalomba hozatala nyomán esetleg bekövetkező nemkívánatos következményekért és károkért.”

[Mód. 24]

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő […] huszadik napon lép hatályba. [Mód. 26]

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt.

az Európai Parlament részéről

az elnök

a Tanács részéről

az elnök


(1)  HL C 54., 2011.2.19., 51. o.

(2)  HL C 104., 2011.4.2., 62. o.

(3)  Az Európai Parlament 2011. július 5-i álláspontja.

(4)  HL L 106., 2001.4.17., 1. o.

(5)  HL L 268., 2003.10.18., 1. o.

(6)  HL 125., 1966.7.11., 2298. o.

(7)  HL 125., 1966.7.11., 2309. o.

(8)  HL L 93., 1968.4.17., 15. o.

(9)  HL L 226., 1998.8.13., 16. o.

(10)  HL L 11., 2000.1.15., 17. o.

(11)  HL L 193., 2002.7.20., 1. o.

(12)  HL L 193., 2002.7.20., 12. o.

(13)  HL L 193., 2002.7.20., 33. o.

(14)  HL L 193., 2002.7.20., 60. o.

(15)  HL L 193., 2002.7.20., 74. o.

(16)  HL L 267., 2008.10.8., 8. o.

(17)  HL L 204., 1998.7.21., 37. o.


Sus