EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007TA1219(16)

Jelentés az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontjának a 2006-os pénzügyi évre vonatkozó beszámolójáról, a Központ válaszaival együtt

HL C 309., 2007.12.19, p. 94–98 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.12.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 309/94


JELENTÉS

az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontjának a 2006-os pénzügyi évre vonatkozó beszámolójáról, a Központ válaszaival együtt

(2007/C 309/16)

TARTALOM

1–2.

BEVEZETÉS

3–6.

MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZAT

7–9.

ÉSZREVÉTELEK

1–4. táblázat

A Központ válaszai

BEVEZETÉS

1.

Az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontját (a továbbiakban: Központ) a Tanács 2965/94/EK rendelete (1) alapján hozták létre. A Központ feladata az, hogy a szükséges fordítások szolgáltatásával segítse a Közösség szerveinek és igény szerint egyéb közösségi intézményeknek és szerveknek a tevékenységét.

2.

Az 1. táblázat a Központ hatáskörét és tevékenységeit foglalja össze. A Központ 2006-os pénzügyi évre vonatkozó beszámolójának főbb adatait tájékoztatás céljából a 2., 3. és 4. táblázat mutatja be.

MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZAT

3.

Ezt a nyilatkozatot az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (2) 185. cikke(2) bekezdésének értelmében az Európai Parlament és a Tanács kapja. A nyilatkozat elkészítésére az Európai Közösséget létrehozó szerződés 248. cikke alapján, a Központ beszámolójának vizsgálatát követően került sor.

4.

A Központnak a 2006. december 31-i fordulónappal záruló pénzügyi évre vonatkozó beszámolóját (3) a 2965/94/EK rendelet 14. cikkének megfelelően az igazgató állította össze, majd megküldték a Számvevőszéknek, amely köteles véleményt nyilvánítani a beszámoló megbízhatóságáról, valamint az alapjául szolgáló ügyletek jogszerűségéről és szabályszerűségéről.

5.

A Számvevőszék az IFAC és az INTOSAI nemzetközi ellenőrzési standardjaival és etikai kódexével összhangban, de az európai közösségi környezetet is tekintetbe véve végezte ellenőrzését. Az ellenőrzést olyan módon terveztük meg és hajtottuk végre, hogy kellő bizonyosságot nyerhessünk a beszámoló megbízhatóságáról és az alapjául szolgáló ügyletek jogszerűségéről és szabályszerűségéről.

6.

A Számvevőszék megfelelő bizonyosságot szerzett az alábbi nyilatkozat megtételéhez:

A beszámoló megbízhatóságaA Központnak a 2006. december 31-i fordulónappal záruló pénzügyi évre vonatkozó beszámolója minden lényegi szempontból megbízható.Az alapul szolgáló ügyletek jogszerűsége és szabályszerűségeA Központ beszámolójának alapjául szolgáló ügyletek összességükben jogszerűek és szabályszerűek.Az alábbi észrevételek nem érintik a Számvevőszék nyilatkozatának érvényét.

ÉSZREVÉTELEK

7.

2006-ra 16,9 millió EUR összegű költségvetési többlet (4) halmozódott fel. 2005-ben ez az összeg 10,5 millió EUR, 2004-ben pedig 3,5 millió EUR volt. 2007-ben a Központ 9,3 millió EUR-t vissza fog téríteni az ügyfeleinek. A többlet ilyen mértékű felhalmozódása azt jelzi, hogy a Központ fordításokra vonatkozó árképzési módszere nem elég pontos.

8.

Egy esetben (5) a jogi kötelezettségvállalás a költségvetési kötelezettségvállalás előtt történt meg, ami ellentétes a költségvetési rendelettel.

9.

A Központ nem dolgozott ki írásbeli iránymutatást az állásokra pályázók értékeléséhez. Az egyik fordítói felvételi eljárás esetében a Központ nem tudott írásbeli dokumentációt felmutatni arról, hogy a pályázók adatlapjait milyen szabályok alapján értékelték.

Ezt a jelentést a Számvevőszék a 2007. szeptember 27-i ülésén, Luxembourgban fogadta el.

a Számvevőszék nevében

Hubert WEBER

elnök


(1)  HL L 314., 1994.12.7., 1. o.

(2)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o.

(3)  A beszámolót 2007. július 1-jén állították össze, majd a Számvevőszékhez 2007. július 3-án érkezett be.

(4)  A költségvetési eredményt a készpénzalapú módszer egyik továbbfejlesztett változatával számítják ki, ellentétben a gazdasági eredménnyel, melynek kiszámításához az időbeli elhatárolás elve szolgál alapul (lásd 3. táblázat).

(5)  Érték: 320 000 EUR.


 

1. táblázat

Az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja (Luxembourg)

Közösségi hatáskör

XXXXXXXXXX

A Központnak a 2965/94/EK tanácsi rendeletben meghatározott hatásköre

Irányítás

A Központ rendelkezésére bocsátott források 2006-ban

(2005-ös adat)

Termékek és szolgáltatások 2006-ban

(2005-ös adat)

A tagállamok kormányainak képviselői közös megegyezéssel nyilatkozatot fogadtak el az Unió szerveit kiszolgáló, a Bizottság Luxembourgban székelő fordító részlegei mellett működő Fordítóközpont létesítéséről abból a célból, hogy az megfelelő fordítói szolgáltatásokat nyújtson azon szervek tevékenysége számára, amelyeknek székhelyeit az 1993. október 29-i határozat állapította meg.

(A Szerződés 235. cikke alapján hozott tanácsi határozat)

Célkitűzések

Az alábbi szervek tevékenységének ellátásához szükséges fordítási szolgáltatások biztosítása:

Európai Környezetvédelmi Ügynökség,

Európai Képzési Alapítvány,

a Kábítószer és a Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja,

Európai Gyógyszerügynökség,

Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség,

Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták),

Európai Rendőrségi Hivatal (Europol) és az Europol Kábítószeregysége.

A Tanács által létrehozott, fentebb nem említett szervek, továbbá az Unió saját, fordítószolgálattal rendelkező intézményei és szervei szükség esetén szintén igénybe vehetik a Központ szolgáltatásait.

A Központ teljes mértékben részt vesz az intézményközi fordítási bizottság munkájában.

Feladatok

Intézkedések végrehajtása a szervekkel és intézményekkel történő együttműködés érdekében.

Részvétel az intézményközi fordítási bizottság munkájában.

1.   Igazgatóság:

Felépítése:

A tagállamok egy-egy képviselője,

a Bizottság két képviselője,

mindazon szervek és intézmények egy-egy képviselője, amelyek a Központ szolgáltatásait igénybe veszik.

Feladatai:

Elfogadja az éves munkatervet és a Központ éves jelentését.

2.   Igazgató:

A Bizottság javaslata alapján az Igazgatóság nevezi ki.

3.   Külső ellenőrzés:

Európai Számvevőszék.

4.   Belső ellenőrzés:

A Bizottság belső ellenőre.

5.   A mentesítésért felelős hatóság:

A Tanács javaslata alapján eljáró Parlament.

Teljes költségvetés:

40,88 millió EUR (27,9 millió EUR)

A személyzet tagjainak száma 2006. december 31-én:

A létszámtervben szereplő állások száma: 189 (181),

ebből betöltött: 169 (163),

amely foglalkoztatási terület szerint a következőképpen oszlik meg:

operatív feladatok: 80 (114) fő,

adminisztratív feladatok: 89 (57) fő,

vegyes feladatok: 0 (4) fő.

Lefordított oldalak száma:

546 735 (505 438)

Lefordított oldalak száma nyelvenként:

hivatalos nyelvek: 537 797 (501 475)

egyéb nyelvek: 8 938 (3 963)

Lefordított oldalak száma ügyféltípus szerint:

szervek: 531 454 (496 665)

intézmények: 15 281 (8 773)

Külsős fordítók által lefordított oldalak száma:

260 301 (226 822).

Forrás: a Központ által közölt adatok.

Forrás: a Központtól származó adatok. A táblázat a Központnak az eredményelszámolás elve alapján összeállított éves beszámolójában közölt adatait összegzi.

2. táblázat

Az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja (Luxembourg) – A 2006-os pénzügyi év költségvetésének végrehajtása

(1000 EUR)

Bevételek

Kiadások

A bevételek forrása

A pénzügyi év végleges költségvetésében szereplő bevételek

Beszedett bevételek

A költségek megoszlása

A végleges költségvetési előirányzatok

Az előző pénzügyi évről áthozott költségvetési előirányzatok

vállalt

vállalt kötelezettség

kifizetett

áthozott

törölt

rendelkezésre álló

kifizetett

törölt

Saját bevételek

29 731

32 359

I. cím

Személyi juttatások

15 464

13 989

13 793

196

1 475

106

99

7

Egyéb bevételek

0

93

II. cím

Igazgatási kiadások

4 421

3 949

2 734

1 215

472

755

673

82

Kamatok

600

844

III. cím

Működési kiadások

10 739

8 909

7 434

1 475

1 830

1 291

1 288

3

Az előző év pénzügyi mérlege

10 545

10 545

X. cím

Tartalékok

10 252

0

0

0

10 252

0

0

0

Összesen

40 876

43 841

Összesen

40 876

26 847

23 961

2 886

14 029

2 151

2 060

92

Forrás: a Központtól származó adatok. A táblázat a Központ saját pénzügyi beszámolójában közölt adatait összegzi. A beszedett bevételek és a kifizetések becslése készpénzalapon történik.


3. táblázat

Az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja (Luxembourg) – A 2006-os és 2005-ös pénzügyi évre vonatkozó eredménykimutatás

(1000 EUR)

 

2006

2005

Működési bevételek

Saját bevételek

32 817

30 408

Egyéb bevételek (1)

126

372

Összesen (a)

32 943

30 780

Működési kiadások

Személyi juttatások

13 713

13 200

Befektetett eszközökhöz kapcsolódó kiadások

4 195

3 547

Egyéb igazgatási kiadások

2 021

1 849

Egyéb működési kiadások

8 757

7 397

Összesen (b)

28 686

25 993

Üzleti tevékenységek nyeresége/vesztesége (c = a – b)

4 258

4 787

Pénzügyi műveletek bevételei (e) (2)

844

429

Pénzügyi műveletek kiadásai (f)

3

4

Nem üzleti tevékenységek nyeresége/vesztesége (g = e – f)

841

425

A pénzügyi év gazdasági eredménye (h = c + g)

5 099

5 212


4. táblázat

Az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja (Luxembourg) – 2006. és 2005. december 31-i mérleg

(1000 EUR)

 

2006

2005

Befektetett eszközök

Immateriális javak

267

343

Tárgyi eszközök

391

356

Forgóeszközök

Készletek

313

279

Rövid lejáratú követelések

5 907

6 184

Év végi készpénz és készpénzegyenértékes

34 618

27 392

Összes eszköz

41 496

34 554

Rövid lejáratú kötelezettségek

Céltartalékok kockázatokra és kötelezettségekre

10 600

9 330

Egyéb kötelezettségek (3)

11 286

1 418

Összes forrás

21 886

10 748

Eszközök nettó értéke

Tartalékok

466

9 761

Halmozott nyereség/veszteség

14 045

8 833

Az év gazdasági eredménye

5 099

5 212

Eszközök nettó értéke összesen

19 610

23 806

Kötelezettségek és nettó eszközök összesen

41 496

34 554


(1)  2005-ben a Központ első ízben tüntette fel a folyamatban lévő fordítási munkákat (279 452 EUR) a mérlegben. 2006-ban ezzel szemben csak ezeknek a folyamatban lévő munkáknak a mennyiségében bekövetkezett változás került feltüntetésre (33 215 EUR) a gazdasági eredménykimutatásban.

(2)  2006-ban növekedés következett be a rendelkezésre álló pénzügyi eszközökben, melynek eredménye a befolyt kamatok növekedése volt.

(3)  Ez az összeg tartalmazza a Központ ügyfeleinek visszafizetendő 9 292 000 EUR-t amely a Központ pénzügyi kimutatásaiban tartalékként szerepel (lásd a Központnak a 7. bekezdésre adott válaszát).


A KÖZPONT VÁLASZAI

7.

A Központ tisztában van a felhalmozódott költségvetési többlettel, és azt a döntést hozta, hogy 2007-ben 9,3 millió EUR-t vissza fog téríteni ügyfeleinek. A helyzet megismétlődésének elkerülése érdekében a Központ mindent meg fog tenni árai kiszámítási módjának javításáért. Ezen felül, mivel ez a módszer a jövőbeli fordítási szükségletek megbecslését teszi szükségessé, a Központ ösztönözni fogja ügyfeleit igényeik hatékonyabb előrejelzésére.

8.

A Központ a Számvevőszék által leírt eset megismétlődésének kiküszöbölésére külön eljárást léptetett életbe.

9.

A Központ tanulmányozni fogja felvételi eljárása javításának lehetőségeit a Számvevőszék észrevételének figyelembevételével.


Top