EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0949

C-949/19. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2021. március 10-i ítélete (a Naczelny Sąd Administracyjny [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – M. A. kontra Konsul Rzeczypospolitej Polskiej w N. (Előzetes döntéshozatal – Határellenőrzések, menekültügy és bevándorlás – Vízumpolitika – A Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény – A 21. cikk (2a) bekezdése – Alapjogi Charta – 47. cikk – Hatékony jogorvoslathoz való jog – Hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumnak a konzul általi megtagadása – A tagállam arra vonatkozó kötelezettsége, hogy az ilyen vízumot megtagadó határozattal szemben bírósági jogorvoslatot biztosítson)

HL C 182., 2021.5.10, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2021.5.10.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 182/18


A Bíróság (első tanács) 2021. március 10-i ítélete (a Naczelny Sąd Administracyjny [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – M. A. kontra Konsul Rzeczypospolitej Polskiej w N.

(C-949/19. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Határellenőrzések, menekültügy és bevándorlás - Vízumpolitika - A Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény - A 21. cikk (2a) bekezdése - Alapjogi Charta - 47. cikk - Hatékony jogorvoslathoz való jog - Hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumnak a konzul általi megtagadása - A tagállam arra vonatkozó kötelezettsége, hogy az ilyen vízumot megtagadó határozattal szemben bírósági jogorvoslatot biztosítson)

(2021/C 182/25)

Az eljárás nyelve: lengyel

A kérdést előterjesztő bíróság

Naczelny Sąd Administracyjny

Az alapeljárás felei

Felperes: M. A.

Alperes: Konsul Rzeczypospolitej Polskiej w N.

Rendelkező rész

1)

A 2013. június 26 i 610/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított, a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormányai között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14 i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schengenben 1990. június 19 én aláírt és 1995. március 26 án hatályba lépett egyezmény 21. cikkének (2a) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az nem alkalmazható az olyan, harmadik országbeli állampolgárra, akivel szemben megtagadták a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum kiadását.

2)

Az uniós jogot, és többek között a harmadik országbeli állampolgárok kutatás, tanulmányok folytatása, gyakorlat, önkéntes szolgálat, diákcsereprogramok vagy oktatási projektek, és au pair tevékenység céljából történő beutazásának és tartózkodásának feltételeiről szóló, 2016. május 11 i (EU) 2016/801 európai parlamenti és tanácsi irányelv 34. cikkének az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkével összefüggésben értelmezett (5) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az arra kötelezi a tagállamokat, hogy az ezen irányelv értelmében vett, tanulmányi célú vízumot megtagadó határozatokkal szemben írjanak elő jogorvoslati eljárást, amelynek részletszabályait az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének tiszteletben tartása mellett az egyes tagállamok belső jogrendje határozza meg, és ezen eljárás valamely szakaszának biztosítania kell a bírósági jogorvoslat lehetőségét. A kérdést előterjesztő bíróságnak kell vizsgálnia, hogy az alapügy tárgyát képező, tanulmányi célú, hosszú távú tartózkodásra jogosító nemzeti vízum iránti kérelem ezen irányelv hatálya alá tartozik e.


(1)  HL C 191., 2020.6.8


Top