This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0591
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/591 of 16 March 2023 accepting a request for new exporting producer treatment with regard to the definitive anti-dumping measures imposed on imports of electric bicycles originating in the People’s Republic of China and amending Implementing Regulation (EU) 2019/73
A Bizottság (EU) 2023/591 végrehajtási rendelete (2023. március 16.) új exportáló gyártóként való figyelembevétel iránti, a Kínai Népköztársaságból származó elektromos kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes intézkedésekkel összefüggésben benyújtott kérelem elfogadásáról és az (EU) 2019/73 végrehajtási rendelet módosításáról
A Bizottság (EU) 2023/591 végrehajtási rendelete (2023. március 16.) új exportáló gyártóként való figyelembevétel iránti, a Kínai Népköztársaságból származó elektromos kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes intézkedésekkel összefüggésben benyújtott kérelem elfogadásáról és az (EU) 2019/73 végrehajtási rendelet módosításáról
C/2023/1651
HL L 79., 2023.3.17, p. 49–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019R0073 | kiegészítés | melléklet II szöveg | 18/03/2023 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32023R0591R(01) |
2023.3.17. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 79/49 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/591 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2023. március 16.)
új exportáló gyártóként való figyelembevétel iránti, a Kínai Népköztársaságból származó elektromos kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes intézkedésekkel összefüggésben benyújtott kérelem elfogadásáról és az (EU) 2019/73 végrehajtási rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel a Kínai Népköztársaságból származó elektromos kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2019. január 17-i (EU) 2019/73 bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 1. cikke (6) bekezdésére,
mivel:
1. HATÁLYBAN LÉVŐ INTÉZKEDÉSEK
(1) |
A Bizottság 2019. január 17-én az (EU) 2019/73 végrehajtási rendelettel (a továbbiakban: eredeti rendelet) végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó elektromos kerékpároknak (a továbbiakban: érintett termék) az Unióba történő behozatalára. |
(2) |
A Bizottság az eredeti vizsgálat során az (EU) 2016/1036 rendelet 17. cikkével összhangban a Kínai Népköztársaságban működő exportáló gyártók vizsgálata érdekében mintavételt alkalmazott. |
(3) |
A Bizottság a mintában szereplő kínai exportáló gyártók esetében az elektromos kerékpárok behozatala tekintetében 10,3 %-tól 62,1 %-ig terjedő vámtételű egyedi dömpingellenes vámot vetett ki. A Bizottság a mintában nem szereplő együttműködő exportáló gyártók esetében (azok kivételével, amelyek az (EU) 2019/72 bizottsági végrehajtási rendeletben (3) minden más vállalat esetében megállapított párhuzamos kiegyenlítő vámtétel hatálya alá tartoznak) 24,2 %-os súlyozott átlagos vámtétel alkalmazását rendelte el. Ezeket a mintában nem szereplő együttműködő gyártókat az eredeti rendelet I. melléklete sorolja fel. A mintában nem szereplő további vállalatokkal szemben (tehát amelyek az (EU) 2019/72 végrehajtási rendeletben minden más vállalat esetében megállapított párhuzamos kiegyenlítő vámtétel hatálya alá tartoznak) a Bizottság 16,2 %-os súlyozott átlagos vámtétel alkalmazását rendelte el. Ezeket a vállalatokat az eredeti rendelet II. melléklete sorolja fel. Emellett a Bizottság az azon kínai vállalatoktól érkező elektromos kerékpárok behozatalára, amelyek a dömpingellenes vizsgálat keretében nem jelentkeztek vagy nem tanúsítottak együttműködést, ugyanakkor a párhuzamos szubvencióellenes vizsgálatban együttműködtek a Bizottsággal, 70,1 %-os országos hatályú vámtételt állapított meg (ezeket a vállalatokat az eredeti rendelet III. melléklete sorolja fel). |
(4) |
Az eredeti rendelet 1. cikkének (6) bekezdése értelmében amennyiben egy, a Kínai Népköztársaságban működő új exportáló gyártó kielégítően bizonyítja a Bizottság előtt az alábbiakat, a Bizottság a rendelet szóban forgó cikkének (2) bekezdését módosíthatja úgy, hogy az új exportáló gyártót felveszi a mintában nem szereplő együttműködő vállalatokat tartalmazó megfelelő mellékletbe, és ezáltal a megfelelő súlyozott átlagos dömpingellenes vámtétel hatálya alá vonja:
|
2. AZ ÚJ EXPORTÁLÓ GYÁRTÓKÉNT VALÓ FIGYELEMBEVÉTEL IRÁNTI KÉRELEM
(5) |
A Zhejiang Jollo Technology Co., Ltd elnevezésű vállalat (a továbbiakban: kérelmező) új exportáló gyártóként való figyelembevétel iránti kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz annak érdekében, hogy ezáltal a mintában nem szereplő, ugyanakkor a minden más vállalatra meghatározott párhuzamos kiegyenlítő vámtétel hatálya alá tartozó kínai együttműködő vállalatokra alkalmazandó 16,2 %-os vámtétel hatálya alá kerüljön, kérelmében azt állítva, hogy az eredeti rendelet 1. cikkének (6) bekezdésében meghatározott mindhárom feltételt teljesíti. |
(6) |
Annak megállapítása érdekében, hogy a kérelmező teljesíti-e az új exportáló gyártóként való figyelembevétel kérelmezésének az eredeti rendelet 1. cikkének (6) bekezdésében meghatározott feltételeit (a továbbiakban: a kérelmezés feltételei), a Bizottság elsőként kérdőívet küldött a kérelmezőnek, amelyben arra vonatkozó bizonyítékokat kért, hogy teljesülnek a kérelmezés feltételei. A kérelmező kitöltve visszaküldte a kérdőívet. |
(7) |
A Bizottság megkísérelt ellenőrizni minden olyan információt, amelyet szükségesnek ítélt annak megállapításához, hogy a kérelmező teljesíti-e a kérelmezés feltételeit. |
3. A KÉRELEM ELEMZÉSE
(8) |
Az eredeti rendelet 1. cikkének (6) bekezdésében foglalt azon feltételt illetően, hogy a kérelmező az intézkedések alapjául szolgáló vizsgálat vizsgálati időszakában, azaz 2016. október 1-jétől 2017. szeptember 30-ig (eredeti vizsgálati időszak) nem exportálta az érintett terméket az Unióba, a Bizottság a vizsgálat során megállapította, hogy a kérelmező a vizsgálati időszakban nem exportálhatott elektromos kerékpárokat az Unióba, minthogy a kérelmező bizonyította, hogy a vállalatot 2021-ben alapították. |
(9) |
Az eredeti rendelet 1. cikkének (6) bekezdésében foglalt azon feltételt illetően, hogy a kérelmező nem áll kapcsolatban egyetlen olyan exportőrrel vagy gyártóval sem, amelyre az eredeti rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedések alkalmazandók, a Bizottság a vizsgálat során megállapította, hogy a kérelmező nem áll kapcsolatban a Kínai Népköztársaság egyetlen olyan exportőrével vagy gyártójával sem, amelyre az eredeti rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedések alkalmazandók, és amely együttműködhetett volna a Bizottsággal az eredeti vizsgálat során. |
(10) |
Az eredeti rendelet 1. cikkének (6) bekezdésében foglalt azon feltételt illetően, hogy a kérelmező az eredeti vizsgálati időszak végét követően exportálta ténylegesen az Unióba az érintett terméket vagy vállalt visszavonhatatlan szerződéses kötelezettséget jelentős mennyiségnek az Unióba történő exportjára, a Bizottság a vizsgálat során megállapította, hogy benyújtott okirati bizonyítékok tanúsága szerint a kérelmező az eredeti vizsgálati időszak után exportált ténylegesen elektromos kerékpárokat az Unióba. A kérelmező ezzel kapcsolatban 2021. júniusi spanyolországi és 2022. augusztusi olaszországi értékesítési ügyletek dokumentációját nyújtotta be. |
(11) |
A fentiek alapján a Bizottság megállapította, hogy a kérelmező teljesíti az eredeti rendelet 1. cikkének (6) bekezdésében megállapított feltételt. |
(12) |
Ennek megfelelően a kérelmező teljesíti az új exportáló gyártóként való figyelembevételhez szükséges, az eredeti rendelet 1. cikkének (6) bekezdésében meghatározott mindhárom feltételt, ezért kérelmét el kell fogadni. Következésképpen a kérelmezőt az eredeti vizsgálat mintájában nem szereplő, ugyanakkor az (EU) 2019/72 végrehajtási rendeletben minden más vállalat esetében megállapított párhuzamos kiegyenlítő vámtétel hatálya alá tartozó együttműködő vállalatokra alkalmazandó 16,2 %-os vámtételű dömpingellenes vám hatálya alá kell vonni. |
4. AZ ÉRDEKELT FELEK TÁJÉKOZTATÁSA
(13) |
A Bizottság tájékoztatta a kérelmezőt és az uniós gazdasági ágazatot azokról a lényeges tényekről és szempontokról, amelyek alapján a Zhejiang Jollo Technology Co., Ltd tekintetében helyénvalónak ítélte az eredeti vizsgálat mintájában nem szereplő együttműködő vállalatokra alkalmazandó dömpingellenes vámtétel alkalmazását. |
(14) |
A felek lehetőséget kaptak észrevételeik benyújtására. Észrevétel nem érkezett. |
(15) |
Ez a rendelet összhangban van az (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikkének (1) bekezdésével létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2019/73 végrehajtási rendelet II. mellékletében a mintában nem szereplő együttműködő vállalatok listája a következő vállalattal egészül ki:
Vállalat |
TARIC-kiegészítő kód |
„Zhejiang Jollo Technology Co., Ltd |
899A” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. március 16-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 176., 2016.6.30., 21. o.
(2) HL L 16., 2019.1.18., 108. o.
(3) A Bizottság (EU) 2019/72 végrehajtási rendelete (2019. január 17.) a Kínai Népköztársaságból származó elektromos kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről (HL L 16., 2019.1.18., 5. o.).