EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1204

A Bizottság (EU) 2022/1204 végrehajtási határozata (2022. június 16.) a „Mikrobaforrások Kutatási Infrastruktúra” európai kutatási infrastruktúra-konzorcium (MIRRI-ERIC) létrehozásáról (az értesítés a C(2022) 3894. számú dokumentummal történt) (Csak a holland, a francia, a lett, a portugál és a spanyol nyelvű szöveg hiteles) (EGT-vonatkozású szöveg)

C/2022/3894

HL L 186., 2022.7.13, p. 14–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1204/oj

2022.7.13.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 186/14


A BIZOTTSÁG (EU) 2022/1204 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2022. június 16.)

a „Mikrobaforrások Kutatási Infrastruktúra” európai kutatási infrastruktúra-konzorcium (MIRRI-ERIC) létrehozásáról

(az értesítés a C(2022) 3894. számú dokumentummal történt)

(Csak a holland, a francia, a lett, a portugál és a spanyol nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az európai kutatási infrastruktúráért felelős konzorcium (ERIC) közösségi jogi keretéről szóló, 2009. június 25-i 723/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdése a) pontjára,

mivel:

(1)

Belgium, Spanyolország, Franciaország, Lettország és Portugália kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz a „Mikrobaforrások Kutatási Infrastruktúra” európai kutatási infrastruktúra-konzorcium (MIRRI-ERIC) létrehozására vonatkozóan (a továbbiakban: kérelem).

(2)

A kérelmezők megállapodtak abban, hogy a MIRRI-ERIC fogadó tagállama Portugália lesz.

(3)

A 72/2015 EGT vegyesbizottsági határozat (2) a 723/2009/EK rendeletet belefoglalta az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásba.

(4)

A Bizottság a 723/2009/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése értelmében elbírálta a kérelmet, és megállapította, hogy az megfelel a rendelet követelményeinek. Az elbírálás során a Bizottság kikérte a mikrobaforrások kutatási infrastruktúra területén jártas független szakértők véleményét.

(5)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 723/2009/EK rendelet 20. cikke szerint létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   Létrejön a „Mikrobaforrások Kutatási Infrastruktúra” európai kutatási infrastruktúra-konzorcium (MIRRI-ERIC).

(2)   A MIRRI-ERIC alapszabályának alapvető elemeit a melléklet határozza meg.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Belga Királyság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Lett Köztársaság és a Portugál Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2022. június 16-án.

a Bizottság részéről

Mariya GABRIEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 206., 2009.8.8., 1. o.

(2)  Az EGT Vegyes Bizottság 72/2015 határozata (2015. március 20.) az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról (HL L 129., 2016.5.19., 85. o.).


MELLÉKLET

A MIRRI-ERIC ALAPSZABÁLYÁNAK ALAPVETŐ ELEMEI

A MIRRI-ERIC alapszabályának alábbi cikkei és azok bekezdései a 723/2009/EK tanácsi rendelet 6. cikke (3) bekezdésének megfelelően meghatározzák az alapvető elemeket.

1.   Az európai kutatási infrastruktúra-konzorcium elnevezése:

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 1. cikke)

A kutatási infrastruktúra elnevezése „Mikrobaforrások Kutatási Infrastruktúra” európai kutatási infrastruktúra-konzorcium, a továbbiakban: MIRRI-ERIC.

2.   A létesítő okirat szerinti székhely

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 2. cikke)

A MIRRI-ERIC létesítő okirat szerinti székhelye Braga városában, a Portugál Köztársaság (a továbbiakban: a létesítő okirat szerinti székhelynek otthont adó tag) területén található.

3.   A MIRRI-ERIC feladatai és tevékenységei

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 3. cikke)

1.

A MIRRI-ERIC feladata, hogy a biotudomány és a bioipar felhasználóit szolgálja azáltal, hogy megkönnyíti a jó minőségű biológiai erőforrások és adatok széles köréhez való, jogilag megfelelő módon történő hozzáférést. Azzal, hogy hozzáférést biztosít az emberi szakértelemhez és együttműködési platformot kínál a mikrobiális biológiai sokféleség hosszú távú fenntarthatóságához, a MIRRI-ERIC bővíteni fogja az ismereteket és elő fogja mozdítani a szakmai fejlődést.

2.

A MIRRI-ERIC fő feladata egy szétszórtan elhelyezkedő páneurópai kutatási infrastruktúra létrehozása, működtetése és fejlesztése a mikrobiális szakterületi biológiaierőforrás-központok (mBRC-k) számára a magas színvonalú erőforrásokhoz és a kapcsolódó szolgáltatásokhoz, valamint a legkorszerűbb létesítményekhez való hozzáférés biztosítása érdekében.

3.

A MIRRI-ERIC az európai kutatási infrastruktúra-konzorciumot létrehozó bizottsági végrehajtási határozat hatálybalépésének napjától jogi személyiséggel rendelkezik. Az uniós joggal és a nemzeti joggal összhangban minden tagállamban a legteljesebb jogképesség illeti meg. Jogosult ingó és ingatlan vagyont, valamint szellemi tulajdont szerezni, birtokolni és elidegeníteni, szerződést kötni, továbbá bíróság előtt eljárni.

4.

A MIRRI-ERIC alapfeladatát profitszerzési cél nélkül látja el. A MIRRI-ERIC folytathat korlátozott mértékű gazdasági tevékenységeket, amennyiben azok szorosan kapcsolódnak fő feladatához, és nem hátráltatják annak ellátását. Az ilyen korlátozott gazdasági tevékenységekből származó bevételeket a MIRRI-ERIC küldetésének támogatására használja fel.

5.

A MIRRI-ERIC a következő tevékenységeket fogja végezni:

a)

a mikrobiális szakterületi biológiaierőforrás-központok hiteles mikrobiális erőforrásaihoz és kapcsolódó adataihoz való, jogilag védett és a szabályozásnak megfelelő hozzáférés előmozdítása a kutatói közösség biológiai anyagokkal való átfogó ellátásának fenntartása érdekében;

b)

az együttműködésen alapuló munkakörnyezet (CWE) és a MIRRI Információs Rendszer (MIRRI-IS) létrehozása annak érdekében, hogy egységes hozzáférési pontot biztosítsanak a mikrobiális erőforrásokhoz és a kapcsolódó adatokhoz, a legkorszerűbb mikrobiális szolgáltatásokhoz, ezen belül a digitális szolgáltatásokhoz, valamint a szakértői és műszaki platformokhoz;

c)

a mikrobiális szakterületi biológiaierőforrás-központok egymást kiegészítő jellegének, valamint a MIRRI Információs Rendszer működéséhez szükséges adatkínálatuk interoperabilitásának biztosítása;

d)

minőségirányítás létrehozása és végrehajtása, beleértve az erőforrások, a kapcsolódó adatok és az elvégzett szolgáltatások minőségének javítását szolgáló szabványosított eljárásokat, bevált gyakorlatokat és megfelelő eszközöket;

e)

kapcsolatok kialakítása más európai kutatási infrastruktúrákkal és érintett szervezetekkel a MIRRI-ERIC által tárolt genetikai erőforrások jellemzésének javítása, valamint a referenciamutatókhoz kapcsolódó információk mennyiségének és minőségének javítása érdekében;

f)

kutatási megfeleltetési és összevonási szolgáltatások nyújtása állami és magánintézmények számára, valamint közös tevékenységek indítása;

g)

külső felhasználók számára hozzáférés biztosítása a MIRRI-ERIC-partnerek anyagaihoz, szakértelméhez és tudományos létesítményeihez, amely hozzáférést koordinálni kell annak érdekében, hogy a kutatók belső kutatást végezhessenek a mikrobiális genetikai erőforrások területén;

h)

oktatás és képzés biztosítása a mikrobiális szakterületi biológiaierőforrás-központok személyzetének, diákjainak és felhasználóinak a mikrobiológia (például a taxonómia, az azonosítási és megőrzési technikák), valamint a biotechnológia (például a hasznosítási célú biológiai kutatás, a hasznosítás, a törzsoptimalizálás és a fermentáció) területén;

i)

minden olyan egyéb, kapcsolódó tevékenység elvégzése, amely küldetése megvalósításához szükséges.

6.

A MIRRI-ERIC tevékenységének páneurópai hatókörűnek kell lennie, és elő kell mozdítania a tudományos kutatás és a bioipar kiválóságát Európában a mikrobiális szakterületen, és folyamatosan meg kell felelnie a tudományos és ipari közösségek igényeinek. Ily módon a MIRRI-ERIC hozzájárul az ismeretek fokozottabb európai kiaknázásához és terjesztéséhez, valamint az mBRC-alapú kutatási tevékenységek eredményeinek Európa-szerte és globális szinten történő optimalizálásához.

7.

A MIRRI-ERIC tevékenységeit az átláthatóság, a reagálókészség, az etikai tudatosság, a jogszabályok betartása, a nyitottság, az egyenlő bánásmód és a megkülönböztetésmentesség vezérli.

4.   A működés időtartama

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 4. cikke)

A MIRRI-ERIC határozatlan időtartamra jön létre. A MIRRI-ERIC az alapszabály 5. cikkével összhangban szüntethető meg.

5.   Megszűnés

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 5. cikke)

1.

A MIRRI-ERIC a tagok közgyűlése által az alapszabály 17. cikke (8) bekezdésének c) pontjával és az alapszabály 36. cikkében meghatározott alkalmazandó joggal összhangban hozott határozat nyomán szűnik meg

2.

A MIRRI-ERIC indokolatlan késedelem nélkül, de legkésőbb a megszüntető határozat elfogadását követő tíz napon belül értesíti az Európai Bizottságot a határozatról.

3.

Az alapszabály 6. cikkének sérelme nélkül a MIRRI-ERIC tartozásainak kiegyenlítése után fennmaradó eszközöket, illetve kötelezettségeket a tagok között a megszűnéskor fennálló tényleges hozzájárulásuk arányában kell elosztani.

4.

A MIRRI-ERIC-nek a megszüntetési eljárás lezárását követően indokolatlan késedelem nélkül, de legkésőbb tíz napon belül értesítenie kell a Bizottságot.

5.

A MIRRI-ERIC azon a napon szűnik meg, amikor az Európai Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzéteszi az erre vonatkozó értesítést.

6.   A tagok és a megfigyelők felelőssége

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 6. cikke)

1.

A MIRRI ERIC felelős a tartozásaiért.

2.

A tagok és a megfigyelők a MIRRI-ERIC tartozásaiért nem tartoznak kollektív felelősséggel. A tagoknak és a megfigyelőknek kizárólag az alapszabály 25. cikkének megfelelően a MIRRI-ERIC számára nyújtott hozzájárulásuk erejéig van helytállási kötelezettségük annak tartozásaiért.

3.

A MIRRI-ERIC a MIRRI-ERIC kiépítésével és működtetésével összefüggő kockázatokra megfelelő biztosítást köt.

7.   Hozzáférési politika

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 7. cikke)

1.

A MIRRI-ERIC a MIRRI ERIC-partnerekhez kapcsolódó vagy azok által kidolgozott mikrobiális biológiai anyagokat, a kapcsolódó adatbázisokat, ismereteket és szolgáltatásokat elérhetővé teszi a kutatók, a bioipari intézmények és a decentralizált uniós ügynökségek, például az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság vagy az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ számára. A MIRRI-ERIC biztosítja, hogy a mikrobiális biológiai anyagok felhasználására vonatkozóan az anyagok szolgáltatói és az adatbázisaikat a MIRRI-ERIC-hez kapcsoló adatszolgáltatók által meghatározott feltételek teljesüljenek.

2.

Ezen alapszabály egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az korlátozza a MIRRI-ERIC partnereinek azon jogát, hogy döntsenek a mintákhoz és adatokhoz való hozzáférés biztosításáról.

3.

Mikrobiális anyagot csak olyan jóhiszemű személyek részére lehet rendelkezésre bocsátani, akik olyan szakmai környezetben tevékenykednek, amely alkalmas a biológiai veszélyt jelentő adott csoport élő anyagainak kezelésére. Adott esetben fokozott biológiai biztonsági intézkedésekről kell gondoskodni.

4.

Értékelni kell az egyének és/vagy projektek arra irányuló kérelmeit, hogy hozzáférjenek a MIRRI-ERIC partnereinek tudományos létesítményeihez. Az értékelési eljárást és az alkalmazott kritériumokat a tagok közgyűlése által az alapszabály 17. cikke (7) bekezdésének c) és e) pontjával összhangban elfogadandó működési szabályzat határozza meg. Az értékelési folyamat során minden esetben figyelembe kell venni a tudományos érdemeket, és annak átláthatónak, tisztességesnek és pártatlannak kell lennie.

5.

A hozzáférést felügyelik, a felhasználói elégedettséget pedig visszajelzések alapján mérik a hozzáférés minőségének folyamatos javítását lehetővé tévő minőségbiztosítás keretében.

6.

A MIRRI-ERIC hozzáférési politikáját a tagok közgyűlése által az alapszabály 17. cikke (7) bekezdésének c) és e) pontjával összhangban elfogadandó működési szabályzat határozza meg.

8.   Tudományos értékelési politika

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 8. cikke)

1.

Ötévente sor kerül a MIRRI-ERIC tevékenységeinek, szolgáltatásainak és platformjainak tudományos értékelésére. Az értékelést egy, a legkiválóbb nemzetközi külső értékelőkből álló független testület végzi. Ez a testület elkészíti és benyújtja az értékelő jelentést a tagok közgyűlésének.

2.

A MIRRI-ERIC tudományos értékelési politikáját a tagok közgyűlése által az alapszabály 17. cikke (7) bekezdésének c) és e) pontjával összhangban elfogadandó működési szabályzat határozza meg.

9.   Terjesztési politika

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 9. cikke)

1.

A MIRRI-ERIC népszerűsíti tevékenységeit és azoknak a kutatásban, innovatív projektekben és a felsőoktatásban való felhasználását.

2.

A terjesztési politika ismerteti a különböző célcsoportokat, és a MIRRI-ERIC a célcsoportok elérése érdekében több csatornát vesz igénybe, így a weboldalt, az együttműködésen alapuló munkakörnyezet portálját, munkaértekezleteket és képzéseket, illetve a konferenciákon és közösségi médiában való részvételt.

3.

A terjesztési politikát a tagok közgyűlése által az alapszabály 17. cikke (7) bekezdésének c) és e) pontjával összhangban elfogadandó működési szabályzat határozza meg.

10.   Szellemi tulajdonhoz fűződő jogok

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 10. cikke)

1.

Ezen alapszabály egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az megváltoztatja a szellemi tulajdonhoz fűződő jogoknak és az előnyök megosztásáról szóló megállapodásoknak a tagok vonatkozó törvényi és rendeleti rendelkezéseiben, valamint azon nemzetközi egyezményekben megállapított hatályát és alkalmazását, amelyeknek a tagok részes felei.

2.

A szellemi tulajdon tagok, képviselő jogalanyok és partnerek közötti, a vonatkozó szerződéses rendelkezéseken alapuló cseréjére és integrálására a tagok közgyűlése által az alapszabály 17. cikke (7) bekezdésének c) és e) pontjával összhangban elfogadandó működési szabályzat vonatkozik.

3.

A MIRRI-ERIC tevékenységei során előállított és kifejlesztett adatok, eredmények és egyéb ismeretek tekintetében a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok az azokat létrehozó szervezet(ek)et illetik.

4.

A MIRRI-ERIC erőforrásaihoz vagy tudományos létesítményeihez való hozzáférés eredményeként a felhasználók által létrehozott szellemi tulajdonjogokról tárgyalásokat kell folytatni annak érdekében, hogy a MIRRI ERIC mint felhasználó vagy az érintett partner méltányosan használhassa azokat, figyelembe véve az általuk szolgáltatott információkat.

5.

A MIRRI-ERIC iránymutatást nyújt a kutatóknak annak érdekében, hogy a MIRRI-ERIC-en keresztül hozzáférhetővé tett anyagok és adatok felhasználásával végzett kutatás olyan keretben történjen, amely elismeri az adattulajdonosok jogait és az egyének magánéletének védelmét.

11.   Foglalkoztatáspolitika

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 11. cikke)

1.

A MIRRI-ERIC elkötelezett az esélyegyenlőség mellett, és senkivel szemben sem alkalmazza a megkülönböztetés eszközét faji, etnikai, nemi, világnézeti alapon, illetve fogyatékosság, szexuális irányultság vagy egyéb ok alapján.

2.

A MIRRI-ERIC munkaerő-felvételi eljárásai tiszteletben tartják az átláthatóság, a megkülönböztetésmentesség és az esélyegyenlőség elvét.

3.

A munkaszerződések annak az országnak a nemzeti törvényeit és rendeleteit követik, ahol az alkalmazottakat foglalkoztatják és azok tevékenységüket általában végzik.

4.

A MIRRI-ERIC foglalkoztatáspolitikáját a tagok közgyűlése által az alapszabály 17. cikke (7) bekezdésének c) és e) pontjával összhangban elfogadandó működési szabályzat határozza meg.

12.   Beszerzéspolitika

(a MIRRI-ERIC alapszabályának 12. cikke)

1.

A MIRRI-ERIC a beszerzési pályázatokra jelentkezőket és az ajánlattevőket egyenlő és megkülönböztetésmentes bánásmódban részesíti. A MIRRI-ERIC beszerzéspolitikája tiszteletben tartja az átláthatóság, a megkülönböztetésmentesség és a versenyalapúság elveit.

2.

A MIRRI-ERIC beszerzéspolitikáját a tagok közgyűlése által az alapszabály 17. cikke (7) bekezdésének c) és e) pontjával összhangban elfogadandó működési szabályzat határozza meg.

Top