Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0890

A Bizottság (EU) 2019/890 végrehajtási rendelete (2019. május 27.) a Gambiából és a Szudánból származó földimogyoró behozatalára vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról, valamint a 669/2009/EK rendelet és a 884/2014/EU végrehajtási rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg.)

C/2019/3749

HL L 142., 2019.5.29, p. 48–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1793

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/890/oj

29.5.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 142/48


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/890 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. május 27.)

a Gambiából és a Szudánból származó földimogyoró behozatalára vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról, valamint a 669/2009/EK rendelet és a 884/2014/EU végrehajtási rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,

tekintettel a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állategészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 15. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 669/2009/EK bizottsági rendelet (3) fokozott hatósági ellenőrzéseket ír elő bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozóan, melyek felsorolása az említett rendelet I. mellékletében található. A Gambiából származó földimogyoróra 2015 októbere óta fokozott hatósági ellenőrzések vonatkoznak az aflatoxinok tekintetében. A Szudánból behozott földimogyoróra 2014 áprilisa óta szintúgy fokozott hatósági ellenőrzések vonatkoznak az aflatoxinok tekintetében.

(2)

Az említett árukon a tagállamok által az 669/2009/EK rendelet szerint elvégzett hatósági ellenőrzések vagy folyamatosan nagy arányban mutattak rá az aflatoxinokra előírt felső határértéknek meg nem felelő árukra, vagy azt eredményezték, hogy a meg nem felelések kezdeti magas arányát követően jelentősen csökkent az Unióba behozatalra bejelentett szállítmányok száma. Ezek az eredmények azt bizonyítják, hogy az említett élelmiszerek és takarmányok behozatala kockázatot jelent az emberi és az állati egészségre nézve. E téren az uniós határokon éveken keresztül fokozott gyakorisággal végrehajtott ellenőrzések után sem volt tapasztalható javulás.

(3)

A 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) egyes harmadik országokból behozott bizonyos takarmányokra és élelmiszerekre az aflatoxinokkal való fertőződés kockázata miatt egyedi feltételeket állapít meg. A szóban forgó rendelet jelenleg nem vonatkozik a Gambiából és a Szudánból származó földimogyoró behozatalára.

(4)

A Gambiából és a Szudánból származó ilyen élelmiszerek és takarmányok vonatkozásában a fokozott hatósági ellenőrzések mellett egyedi feltételek megállapítására is szükség van az emberek és az állatok egészségének unióbeli védelme érdekében. Valamennyi Gambiából és Szudánból származó földimogyoró-szállítmányt egészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie, amely rögzíti, hogy a termékből mintát vettek, vizsgálták benne az aflatoxinok jelenlétét, és megállapították, hogy megfelel az uniós jogszabályoknak. A mintavétel és vizsgálat eredményeit csatolni kell a kísérő egészségügyi bizonyítványhoz.

(5)

mivel Törökországból származó szárított fügében sok esetben találtak az előírt felső határértékeknek meg nem felelő mennyiségű aflatoxint, helyénvaló a Törökországból származó szárított füge aflatoxin-tartalmát vizsgáló fizikai és azonosság-ellenőrzések gyakoriságát 10 %-ról 20 %-ra emelni. Törökországból származó szárított füge esetében emellett gyakran jelentettek magas ochratoxin-A szintet is.

(6)

Egy jelenleg érvényes mentesség kizárja a 884/2014/EU végrehajtási rendelet hatálya alól a magánszemély általi kizárólagos fogyasztásra és felhasználásra szánt szállítmányokat. Helyénvaló emellett kizárni azokat a kereskedelmi mintaként vagy kiállítási tételként küldött takarmány- és élelmiszer-szállítmányokat is, amelyeket nem szándékoznak forgalomba hozni, vagy tudományos felhasználás céljára adtak fel. Ez csupán bizonyos takarmányok és élelmiszerek nagyon kis szállítmányaira vonatkozik, az érintett termékek sokféleségére való tekintettel azonban nem célszerű egy konkrét tömegértéket meghatározni. A visszaélések elkerülése érdekében ugyanakkor a fent említett mentességi feltételeken túl megállapításra kerül egy maximális tömegérték. Tekintettel arra, hogy az ilyen szállítmányok alacsony közegészségügyi kockázatot jelentenek, aránytalan lenne előírni, hogy e szállítmányokat egészségügyi bizonyítványnak vagy a mintavételi és vizsgálati eredményeknek kelljen kísérniük.

(7)

A brazil, az etióp, az argentin és az azeri hatóságok az egészségügyi bizonyítvány aláírására felhatalmazott képviselővel rendelkező illetékes hatóság szintjén bekövetkezett változásról tájékoztatták a Bizottságot. Ezeknek a változásoknak megfelelő módon meg kell jelenniük a 884/2014/EU végrehajtási rendeletben.

(8)

Emellett a közelmúltbeli KN-kód-változások miatt helyénvaló naprakésszé tenni a Capsicum annuumra vonatkozó KN-kódokat, továbbá hozzá kell rendelni a leírásuknak megfelelő termékek forgalmazásához is használt KN-kódokat a mogyorókrémhez, illetve az elkészített vagy tartósított fügéhez, a keverékeket is beleértve.

(9)

A 669/2009/EK rendeletet és a 884/2014/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(10)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 669/2009/EK rendelet I. melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

A 884/2014/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikk (1) bekezdése a következő o) és p) ponttal egészül ki:

„o)

Gambiából származó vagy ott feladott földimogyoró héjában és héj nélkül, és Gambiából származó vagy ott feladott amerikai mogyoróvaj, földimogyoró másképp elkészítve vagy tartósítva (takarmányok és élelmiszerek);

p)

Szudánból származó vagy ott feladott földimogyoró héjában és héj nélkül, és Szudánból származó vagy ott feladott amerikai mogyoróvaj, földimogyoró másképp elkészítve vagy tartósítva (takarmányok és élelmiszerek);”

2.

Az 1. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   E rendelet nem alkalmazandó az (1) és (2) bekezdésben említett olyan takarmányok és élelmiszerek szállítmányaira, amelyeket magánszemély általi kizárólagos fogyasztásra és felhasználásra szántak. Kétség esetén a bizonyítási kötelezettség a szállítmány címzettjét terheli. E rendelet hatálya nem terjed ki azokra a kereskedelmi mintaként vagy kiállítási tételként küldött takarmány- és élelmiszer-szállítmányokra sem, amelyeket nem szándékoznak forgalomba hozni, vagy tudományos felhasználás céljára adtak fel.

Az első albekezdésben említett szállítmányok bruttó tömege semmilyen esetben sem haladhatja meg a 30 kg-ot.”

3.

A 5. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:

a)

az a) pont helyébe a következő szöveg lép:

„a)

Brazíliából származó takarmányok és élelmiszerek esetében a Földművelési, Állattenyésztési és Élelmezési Minisztérium (MAPA) (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) és a Sistema Nacional de Vigilância Sanitária (SNVS);”

b)

a j), k) és l) pont helyébe a következő szöveg lép:

„j)

Etiópiából származó élelmiszerek esetében az Etióp Élelmiszer-, Gyógyszer- és Egészségügyi Igazgatási és Felügyeleti Hatóság (FMHACA);

k)

Argentínából származó takarmányok és élelmiszerek esetében az Országos Agrár-élelmiszeripari Egészség- és Minőségügyi Szolgálat (SENASA) (Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria) és az Országos Táplálkozástudományi Intézet (INAL) (Instituto Nacional de Alimentos);

l)

Azerbajdzsánból származó élelmiszerek esetében az Azerbajdzsáni Köztársaság Élelmiszer-biztonsági Ügynöksége;”

c)

A szöveg a következő m) és n) ponttal egészül ki:

„m)

Gambiából származó takarmányok és élelmiszerek esetében az Élelmiszer-biztonsági és -minőségügyi Hatóság;

n)

Szudánból származó takarmányok és élelmiszerek esetében a Mezőgazdasági és Erdőgazdálkodási Minisztérium.”

4.

A 884/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

A 2. cikk (1) bekezdése szerinti olyan takarmány- és élelmiszer-szállítmányok, amelyek a származási országot már e rendelet hatálybalépése előtt elhagyták, egészségügyi bizonyítvány, valamint a mintavételi és vizsgálati eredmények nélkül behozhatók az Európai Unióba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. május 27-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 31., 2002.2.1., 1. o.

(2)  HL L 165., 2004.4.30., 1. o.

(3)  A Bizottság 669/2009/EK rendelete (2009. július 24.) a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2006/504/EK határozat módosításáról (HL L 194., 2009.7.25., 11. o.).

(4)  A Bizottság 884/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 13.) az egyes harmadik országokból behozott bizonyos takarmányokra és élelmiszerekre az aflatoxinokkal való fertőződés kockázata miatt vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról és az 1152/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 242., 2014.8.14., 4. o.).


I. MELLÉKLET

A 669/2009/EK rendelet I. mellékletében a következő bejegyzéseket el kell hagyni:

Takarmány és élelmiszer

(tervezett felhasználás)

KN-kód (1)

TARIC-alszám

Származási ország

Veszély

A fizikai és azonosság-ellenőrzések gyakorisága (%) behozatalnál

„—

Földimogyoró, héjában

1202 41 00

 

Gambia (GM)

Aflatoxinok

50

Földimogyoró, héj nélkül

1202 42 00

Amerikai mogyoróvaj

2008 11 10

Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Takarmány és élelmiszer)

 

Földimogyoró, héjában

1202 41 00

 

Szudán (SD)

Aflatoxinok

50”

Földimogyoró, héj nélkül

1202 42 00

Amerikai mogyoróvaj

2008 11 10

Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Takarmány és élelmiszer)

 


II. MELLÉKLET

A 884/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A melléklet a következő bejegyzésekkel egészül ki:

Takarmányok és élelmiszerek

(tervezett felhasználás)

KN-kód (1)

TARIC-alszám

Származási vagy feladó ország

A fizikai és azonosság-ellenőrzések gyakorisága (%)

„—

Földimogyoró, héjában

1202 41 00

 

Gambia (GM)

50

Földimogyoró, héj nélkül

1202 42 00

Amerikai mogyoróvaj

2008 11 10

Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Takarmányok és élelmiszerek)

 

Földimogyoró, héjában

1202 41 00

 

Szudán (SD)

50”

Földimogyoró, héj nélkül

1202 42 00

Amerikai mogyoróvaj

2008 11 10

Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Takarmányok és élelmiszerek)

 

2.

Az ötödik bejegyzés – amely a következőkre vonatkozik: Törökországból származó szárított füge; diófélék vagy szárított gyümölcsök fügét tartalmazó keverékei; fügekrém; füge, elkészítve vagy tartósítva, a keverékeket is beleértve – helyébe az alábbi szöveg lép:

„—

Szárított füge

0804 20 90

 

Törökország (TR)

20”

Diófélék vagy szárított gyümölcsök fügét tartalmazó keverékei

ex 0813 50

Szárított fügéből készült krém

ex 2007 10 vagy

ex 2007 99

Füge, elkészítve vagy tartósítva, a keverékeket is beleértve

ex 2008 99 vagy

ex 2008 97

Szárított fügéből készült liszt, dara vagy por

ex 1106 30 90

(Élelmiszerek)

 

3.

A hatodik bejegyzés, amely a következőkre vonatkozik – Törökországból származó mogyoró; diófélék vagy szárított gyümölcsök mogyorót tartalmazó keverékei; mogyorókrém; mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva, a keverékeket is beleértve; mogyoróból készült liszt, dara és por; darabolt, szeletelt vagy tört mogyoró; mogyoróolaj – helyébe a következő szöveg lép:

„—

Mogyoró (Corylus spp.) héjában

0802 21 00

 

Törökország (TR)

5”

Mogyoró (Corylus spp.) héj nélkül

0802 22 00

Diófélék vagy szárított gyümölcsök mogyorót tartalmazó keverékei

ex 0813 50

Mogyorókrém

ex 2007 10 vagy

ex 2007 99 vagy

ex 2008 97 vagy

ex 2008 99

Mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva, a keverékeket is beleértve

ex 2008 19

Mogyoróból készült liszt, dara és por

ex 1106 30 90

Darabolt, szeletelt vagy tört mogyoró

ex 0802 22 00

Darabolt, szeletelt vagy tört mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva

ex 2008 19

Mogyoróolaj

ex 1515 90 99

(Élelmiszerek)

 

4.

A tizenkettedik bejegyzés – amely a következőkre vonatkozik: Indiából származó paprika (Capsicum annuum) egészben, zúzva vagy őrölve; a Capsicum nemhez tartozó növények szárított gyümölcse, egészben, az édes paprika kivételével (Capsicum annuum); szerecsendió (Myristica fragrans) – helyébe a következő szöveg lép:

„—

Paprika (Capsicum annuum) egészben

0904 21 10

 

India (IN)

20”

Paprika (Capsicum annuum) zúzva vagy őrölve

ex 0904 22 00

11; 19

A Capsicum nemhez tartozó növények szárított gyümölcse, egészben, az édes paprika kivételével (Capsicum annuum)

ex 0904 21 90

20

Szerecsendió (Myristica fragrans)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

(Élelmiszer – szárított fűszer)

 

 


Top