This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0890
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/890 of 27 May 2019 imposing special conditions governing the import of groundnuts from Gambia and Sudan and amending Regulation (EC) No 669/2009 and Implementing Regulation (EU) No 884/2014 (Text with EEA relevance.)
A Bizottság (EU) 2019/890 végrehajtási rendelete (2019. május 27.) a Gambiából és a Szudánból származó földimogyoró behozatalára vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról, valamint a 669/2009/EK rendelet és a 884/2014/EU végrehajtási rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg.)
A Bizottság (EU) 2019/890 végrehajtási rendelete (2019. május 27.) a Gambiából és a Szudánból származó földimogyoró behozatalára vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról, valamint a 669/2009/EK rendelet és a 884/2014/EU végrehajtási rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg.)
C/2019/3749
HL L 142., 2019.5.29, p. 48–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1793
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R0669 | Repeal | melléklet I szöveg | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | kiegészítés | cikk 5 bekezdés 2 pont (m) | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | kiegészítés | cikk 5 bekezdés 2 pont (n) | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | módosítás | melléklet I | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | helyettesítés | cikk 1 bekezdés 1 pont (o) | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | helyettesítés | cikk 1 bekezdés 1 pont (p) | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | helyettesítés | cikk 1 bekezdés 3 | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | helyettesítés | cikk 5 bekezdés 2 pont (a) | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | helyettesítés | cikk 5 bekezdés 2 pont (j) | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | helyettesítés | cikk 5 bekezdés 2 pont (k) | 18/06/2019 | |
Modifies | 32014R0884 | helyettesítés | cikk 5 bekezdés 2 pont (l) | 18/06/2019 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R1793 | 14/12/2019 |
29.5.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 142/48 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/890 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2019. május 27.)
a Gambiából és a Szudánból származó földimogyoró behozatalára vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról, valamint a 669/2009/EK rendelet és a 884/2014/EU végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,
tekintettel a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állategészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 15. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 669/2009/EK bizottsági rendelet (3) fokozott hatósági ellenőrzéseket ír elő bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozóan, melyek felsorolása az említett rendelet I. mellékletében található. A Gambiából származó földimogyoróra 2015 októbere óta fokozott hatósági ellenőrzések vonatkoznak az aflatoxinok tekintetében. A Szudánból behozott földimogyoróra 2014 áprilisa óta szintúgy fokozott hatósági ellenőrzések vonatkoznak az aflatoxinok tekintetében. |
(2) |
Az említett árukon a tagállamok által az 669/2009/EK rendelet szerint elvégzett hatósági ellenőrzések vagy folyamatosan nagy arányban mutattak rá az aflatoxinokra előírt felső határértéknek meg nem felelő árukra, vagy azt eredményezték, hogy a meg nem felelések kezdeti magas arányát követően jelentősen csökkent az Unióba behozatalra bejelentett szállítmányok száma. Ezek az eredmények azt bizonyítják, hogy az említett élelmiszerek és takarmányok behozatala kockázatot jelent az emberi és az állati egészségre nézve. E téren az uniós határokon éveken keresztül fokozott gyakorisággal végrehajtott ellenőrzések után sem volt tapasztalható javulás. |
(3) |
A 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) egyes harmadik országokból behozott bizonyos takarmányokra és élelmiszerekre az aflatoxinokkal való fertőződés kockázata miatt egyedi feltételeket állapít meg. A szóban forgó rendelet jelenleg nem vonatkozik a Gambiából és a Szudánból származó földimogyoró behozatalára. |
(4) |
A Gambiából és a Szudánból származó ilyen élelmiszerek és takarmányok vonatkozásában a fokozott hatósági ellenőrzések mellett egyedi feltételek megállapítására is szükség van az emberek és az állatok egészségének unióbeli védelme érdekében. Valamennyi Gambiából és Szudánból származó földimogyoró-szállítmányt egészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie, amely rögzíti, hogy a termékből mintát vettek, vizsgálták benne az aflatoxinok jelenlétét, és megállapították, hogy megfelel az uniós jogszabályoknak. A mintavétel és vizsgálat eredményeit csatolni kell a kísérő egészségügyi bizonyítványhoz. |
(5) |
mivel Törökországból származó szárított fügében sok esetben találtak az előírt felső határértékeknek meg nem felelő mennyiségű aflatoxint, helyénvaló a Törökországból származó szárított füge aflatoxin-tartalmát vizsgáló fizikai és azonosság-ellenőrzések gyakoriságát 10 %-ról 20 %-ra emelni. Törökországból származó szárított füge esetében emellett gyakran jelentettek magas ochratoxin-A szintet is. |
(6) |
Egy jelenleg érvényes mentesség kizárja a 884/2014/EU végrehajtási rendelet hatálya alól a magánszemély általi kizárólagos fogyasztásra és felhasználásra szánt szállítmányokat. Helyénvaló emellett kizárni azokat a kereskedelmi mintaként vagy kiállítási tételként küldött takarmány- és élelmiszer-szállítmányokat is, amelyeket nem szándékoznak forgalomba hozni, vagy tudományos felhasználás céljára adtak fel. Ez csupán bizonyos takarmányok és élelmiszerek nagyon kis szállítmányaira vonatkozik, az érintett termékek sokféleségére való tekintettel azonban nem célszerű egy konkrét tömegértéket meghatározni. A visszaélések elkerülése érdekében ugyanakkor a fent említett mentességi feltételeken túl megállapításra kerül egy maximális tömegérték. Tekintettel arra, hogy az ilyen szállítmányok alacsony közegészségügyi kockázatot jelentenek, aránytalan lenne előírni, hogy e szállítmányokat egészségügyi bizonyítványnak vagy a mintavételi és vizsgálati eredményeknek kelljen kísérniük. |
(7) |
A brazil, az etióp, az argentin és az azeri hatóságok az egészségügyi bizonyítvány aláírására felhatalmazott képviselővel rendelkező illetékes hatóság szintjén bekövetkezett változásról tájékoztatták a Bizottságot. Ezeknek a változásoknak megfelelő módon meg kell jelenniük a 884/2014/EU végrehajtási rendeletben. |
(8) |
Emellett a közelmúltbeli KN-kód-változások miatt helyénvaló naprakésszé tenni a Capsicum annuumra vonatkozó KN-kódokat, továbbá hozzá kell rendelni a leírásuknak megfelelő termékek forgalmazásához is használt KN-kódokat a mogyorókrémhez, illetve az elkészített vagy tartósított fügéhez, a keverékeket is beleértve. |
(9) |
A 669/2009/EK rendeletet és a 884/2014/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(10) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 669/2009/EK rendelet I. melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
A 884/2014/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk (1) bekezdése a következő o) és p) ponttal egészül ki:
|
2. |
Az 1. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(3) E rendelet nem alkalmazandó az (1) és (2) bekezdésben említett olyan takarmányok és élelmiszerek szállítmányaira, amelyeket magánszemély általi kizárólagos fogyasztásra és felhasználásra szántak. Kétség esetén a bizonyítási kötelezettség a szállítmány címzettjét terheli. E rendelet hatálya nem terjed ki azokra a kereskedelmi mintaként vagy kiállítási tételként küldött takarmány- és élelmiszer-szállítmányokra sem, amelyeket nem szándékoznak forgalomba hozni, vagy tudományos felhasználás céljára adtak fel. Az első albekezdésben említett szállítmányok bruttó tömege semmilyen esetben sem haladhatja meg a 30 kg-ot.” |
3. |
A 5. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:
|
4. |
A 884/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul. |
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
A 2. cikk (1) bekezdése szerinti olyan takarmány- és élelmiszer-szállítmányok, amelyek a származási országot már e rendelet hatálybalépése előtt elhagyták, egészségügyi bizonyítvány, valamint a mintavételi és vizsgálati eredmények nélkül behozhatók az Európai Unióba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2019. május 27-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
(2) HL L 165., 2004.4.30., 1. o.
(3) A Bizottság 669/2009/EK rendelete (2009. július 24.) a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2006/504/EK határozat módosításáról (HL L 194., 2009.7.25., 11. o.).
(4) A Bizottság 884/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 13.) az egyes harmadik országokból behozott bizonyos takarmányokra és élelmiszerekre az aflatoxinokkal való fertőződés kockázata miatt vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról és az 1152/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 242., 2014.8.14., 4. o.).
I. MELLÉKLET
A 669/2009/EK rendelet I. mellékletében a következő bejegyzéseket el kell hagyni:
Takarmány és élelmiszer (tervezett felhasználás) |
KN-kód (1) |
TARIC-alszám |
Származási ország |
Veszély |
A fizikai és azonosság-ellenőrzések gyakorisága (%) behozatalnál |
||||
|
|
|
Gambia (GM) |
Aflatoxinok |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Takarmány és élelmiszer) |
|
||||||||
|
|
|
Szudán (SD) |
Aflatoxinok |
50” |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Takarmány és élelmiszer) |
|
II. MELLÉKLET
A 884/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A melléklet a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
2. |
Az ötödik bejegyzés – amely a következőkre vonatkozik: Törökországból származó szárított füge; diófélék vagy szárított gyümölcsök fügét tartalmazó keverékei; fügekrém; füge, elkészítve vagy tartósítva, a keverékeket is beleértve – helyébe az alábbi szöveg lép:
|
3. |
A hatodik bejegyzés, amely a következőkre vonatkozik – Törökországból származó mogyoró; diófélék vagy szárított gyümölcsök mogyorót tartalmazó keverékei; mogyorókrém; mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva, a keverékeket is beleértve; mogyoróból készült liszt, dara és por; darabolt, szeletelt vagy tört mogyoró; mogyoróolaj – helyébe a következő szöveg lép:
|
4. |
A tizenkettedik bejegyzés – amely a következőkre vonatkozik: Indiából származó paprika (Capsicum annuum) egészben, zúzva vagy őrölve; a Capsicum nemhez tartozó növények szárított gyümölcse, egészben, az édes paprika kivételével (Capsicum annuum); szerecsendió (Myristica fragrans) – helyébe a következő szöveg lép:
|