Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0731

    A Bizottság (EU) 2017/731 végrehajtási rendelete (2017. április 25.) a 206/2010/EU rendelet I. és II. mellékletében található BOV-X, BOV-Y, BOV és OVI állategészségügyi bizonyítványmintáknak, az (EU) 2016/759/EU végrehajtási rendelet II. mellékletében található GEL, COL, RCG és TCG bizonyítványmintáknak, valamint a 28/2012/EU rendelet I. mellékletében található, az összetett élelmiszer-készítményekre vonatkozó bizonyítványmintának az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok tekintetében való módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg. )

    C/2017/2519

    HL L 108., 2017.4.26, p. 7–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/731/oj

    26.4.2017   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 108/7


    A BIZOTTSÁG (EU) 2017/731 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

    (2017. április 25.)

    a 206/2010/EU rendelet I. és II. mellékletében található BOV-X, BOV-Y, BOV és OVI állategészségügyi bizonyítványmintáknak, az (EU) 2016/759/EU végrehajtási rendelet II. mellékletében található GEL, COL, RCG és TCG bizonyítványmintáknak, valamint a 28/2012/EU rendelet I. mellékletében található, az összetett élelmiszer-készítményekre vonatkozó bizonyítványmintának az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok tekintetében való módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésének b) pontjára és 9. cikke (4) bekezdésének b) pontjára,

    tekintettel az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen való átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, a 90/426/EGK és 92/65/EGK irányelv módosításáról, valamint a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/68/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 13. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,

    tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (3) és különösen annak 16. cikke második bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 206/2010/EU bizottsági rendelet (4) az egyes élő állatok – beleértve a háziasított szarvasmarhafélék szállítmányait –, valamint emberi fogyasztásra szánt, többek között háziasított szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék friss húsát tartalmazó szállítmányok Unióba való behozatala tekintetében megállapítja többek között az állategészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelményeket.

    (2)

    A 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 2. része a behozatal után tenyésztésre és/vagy termelésre szánt, háziasított szarvasmarhafélékre (ideértve a Bubalus és Bison fajtát és keresztezett fajtáikat is) vonatkozó állategészségügyi bizonyítványmintát (BOV-X), valamint a behozatal után azonnali vágásra szánt, háziasított szarvasmarhafélékre (ideértve a Bubalus és Bison fajtát és keresztezett fajtáikat is) vonatkozó állategészségügyi bizonyítványmintát (BOV-Y) is tartalmazza. A rendelet II. mellékletének 2. része emellett meghatározza a háziasított szarvasmarhafélék (például a Bubalus és Bison fajok, valamint keresztezett fajtáik) friss húsára – ideértve a darált húst – (BOV), valamint háziasított juhfélék (Ovis aries) (OVI) és háziasított kecskefélék friss húsára vonatkozó állategészségügyi bizonyítványmintákat. A bizonyítványminták a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmával (BSE) szembeni garanciákat is tartalmaznak.

    (3)

    Az (EU) 2016/759 bizottsági végrehajtási rendelet (5) bizonyos, emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek Unióba történő behozatala tekintetében megállapítja többek között az állategészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelményeket.

    (4)

    A (EU) 2016/759 végrehajtási rendelet II. mellékletének III. része tartalmazza az emberi fogyasztásra szánt zselatin (GEL), IV. része az emberi fogyasztásra szánt kollagén (COL), V. része az emberi fogyasztásra szánt zselatin és kollagén (RCG), VI. része pedig az emberi fogyasztásra szánt zselatin és kollagén előállítására szolgáló kezelt nyersanyagok (TCG) behozatalára vonatkozó bizonyítványmintát. A bizonyítványminták a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek tekintetében BSE-vel szembeni garanciákat is tartalmaznak.

    (5)

    A 28/2012/EU bizottsági rendelet (6) többek között megállapítja az emberi fogyasztásra szánt egyes összetett élelmiszer-készítményeknek az Unióba történő behozatalával és az Unión történő átszállításával kapcsolatos bizonyítványokra vonatkozó követelményeket.

    (6)

    A 28/2012/EU rendelet I. melléklete megállapítja az emberi fogyasztásra szánt összetett élelmiszer-készítmények Európai Unióba történő behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványmintát. A bizonyítványminta a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek tekintetében a BSE-vel szembeni garanciákat is tartalmaz.

    (7)

    A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) szabályokat állapít meg a szarvasmarha-, juh- és kecskefélék fertőző szivacsos agyvelőbántalmainak (TSE-k) megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozóan. A 999/2001/EK rendelet IX. mellékletének B. fejezete meghatározza a BSE tekintetében a szarvasmarhák Unióba történő behozatalának feltételeit, C. fejezete pedig a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó állati eredetű termékek Unióba történő behozatalának feltételeit.

    (8)

    Az (EU) 2016/1396 bizottsági végrehajtási rendelet (8) módosította a 999/2001/EK rendeletet. A módosítások többek között a 999/2001/EK rendelet IX. mellékletének B. és C. fejezetében meghatározott szabályok pontosítására vonatkoznak. A módosítások ezen kívül a rendelet IX. melléklet C. fejezetében meghatározott azon követelményt is érintik, mely szerint a szarvasmarhafélék vágott testét vagy annak nagykereskedelmi értékesítés céljából darabolt részeit a címkén kék csíkkal kell megjelölni, ha a gerincoszlopot nem szükséges eltávolítani. A módosítás értelmében az Unióba behozott a szarvasmarhafélékből származó termékek címkéjén piros csíkkal kell jelölni, ha a gerincoszlop eltávolítására volt szükség.

    (9)

    Az (EU) 2016/1396 rendelettel módosított 999/2001/EK rendelet engedélyezi a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékeknek elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő harmadik országokból a IX. melléklet C. fejezetének B. szakasza értelmében az Unióba történő behozatalát akkor is, ha ezek a termékek olyan nyersanyagokból származnak, amelyek ellenőrzött vagy meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országokból érkeznek, feltéve, hogy a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagokat az említett nyersanyagokból eltávolították.

    (10)

    A 206/2010/EU rendelet I. mellékletének 2. részében található (BOV-X) és (BOV-Y), II. mellékletének 2. részében található (BOV) és (OVI) állategészségügyi bizonyítványmintát, az (EU) 2016/759/EU végrehajtási rendelet II. mellékletében található (GEL), (COL), (RCG) és (TCG) bizonyítványmintát, valamint a 28/2012/EU rendelet I. mellékletében az összetett élelmiszer-készítményekre vonatkozó bizonyítványmintát módosítani kell annak érdekében, hogy megfeleljenek az (EU) 2016/1396 rendelettel módosított 999/2001/EK rendeletben a szarvasmarhafélék, továbbá a szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék friss húsának, valamint a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó emberi fogyasztásra szánt termékek Unióba történő behozatalára vonatkozóan meghatározott feltételeknek.

    (11)

    A 206/2010/EU végrehajtási rendeletet, az (EU) 2016/759 rendeletet és a 28/2012/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    (12)

    Az (EU) 2016/1396 rendelet értelmében a 999/2001/EK rendelet IX. mellékletének módosításai 2017. július 1-jétől alkalmazandók.

    (13)

    A szarvasmarha-, a juh- és a kecskeféléket, a szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék friss húsát, valamint az emberi fogyasztásra szánt zselatint és kollagént, az emberi fogyasztásra szánt zselatin és kollagén előállítására szolgáló nyersanyagokat, az emberi fogyasztásra szánt zselatin és kollagén előállítására szolgáló kezelt nyersanyagokat és az emberi fogyasztásra szánt egyes összetett élelmiszer-készítményeket tartalmazó szállítmányok az Unióba történő behozatalában bekövetkező zavarok elkerülése érdekében az e rendelettel bevezetett módosítások hatálybalépését megelőzően a 206/2010/EU rendeletnek, az (EU) 2016/759 végrehajtási rendeletnek és a 28/2012/EU rendeletnek megfelelően kiállított bizonyítványok használatát egy átmeneti időszakra bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell.

    (14)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A 206/2010/EU rendelet I. és II. melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    Az (EU) 2016/759 végrehajtási rendelet II. melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

    3. cikk

    A 28/2012/EU rendelet I. melléklete e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul.

    4. cikk

    (1)   Egy 2017. december 31-ig tartó átmeneti időszakban továbbra is be lehet hozni az Unióba a szarvasmarha-, a juh- és a kecskefélék olyan szállítmányait, amelyeket a 206/2010/EU rendelet I. melléklete 2. részében szereplő, továbbá a háziasított szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék friss húsának olyan szállítmányait, amelyeket a 206/2010/EU rendelet II. melléklete 2. részében szereplő, az e rendelettel bevezetett módosítások bevezetése előtti minta szerint kiadott állategészségügyi bizonyítvány kísér, feltéve, hogy a bizonyítványt legkésőbb 2017. november 30-án állították ki.

    (2)   Egy 2017. december 31-ig tartó átmeneti időszakban továbbra is be lehet hozni az Unióba emberi fogyasztásra szánt zselatin, az emberi fogyasztásra szánt kollagén, az emberi fogyasztásra szánt zselatin és kollagén előállítására szolgáló nyersanyagok, valamint az emberi fogyasztásra szánt zselatin és kollagén előállítására szolgáló kezelt nyersanyagok olyan szállítmányait, amelyeket az (EU) 2016/759 végrehajtási rendelet II. mellékletének III., IV., V. és VI. részében szereplő, az e rendelettel bevezetett módosítások bevezetése előtti minta szerint kiadott állategészségügyi bizonyítvány kísér, feltéve, hogy a bizonyítványt legkésőbb 2017. november 30-án állították ki.

    (3)   Egy 2017. december 31-ig tartó átmeneti időszakban továbbra is be lehet hozni az Unióba az emberi fogyasztásra szánt egyes összetett élelmiszer-készítmények olyan szállítmányait, amelyeket a 28/2012/EU rendelet I. mellékletében szereplő, az e rendelettel bevezetett módosítások bevezetése előtti minta szerint kiadott állategészségügyi bizonyítvány kísér, feltéve, hogy a bizonyítványt legkésőbb 2017. november 30-án állították ki.

    5. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

    Ezt a rendeletet 2017. július 1-jétől kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2017. április 25-én.

    a Bizottság részéről

    az elnök

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

    (2)  HL L 139., 2004.4.30., 320. o.

    (3)  HL L 139., 2004.4.30., 206. o.

    (4)  A Bizottság 206/2010/EU rendelete (2010. március 12.) az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 73., 2010.3.20., 1. o.).

    (5)  A Bizottság (EU) 2016/759 végrehajtási rendelete (2016. április 28.) bizonyos, emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek Unióba történő behozatalára a tagállamok által feljogosított harmadik országok, harmadik országok részei és területei jegyzékeinek összeállításáról, a bizonyítványokra vonatkozó követelmények megállapításáról, valamint a 2074/2005/EK rendelet módosításáról és a 2003/812/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 126., 2016.5.14., 13. o.).

    (6)  A Bizottság 28/2012/EU rendelete (2012. január 11.) egyes összetett élelmiszer-készítményeknek az Unióba történő behozatalával és az Unión történő átszállításával kapcsolatos bizonyítványokra vonatkozó követelmények megállapításáról, valamint a 2007/275/EK határozat és az 1162/2009/EK rendelet módosításáról (HL L 12., 2012.1.14., 1. o.)

    (7)  Az Európai Parlament és a Tanács 999/2001/EK rendelete (2001. május 22.) egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.).

    (8)  A Bizottság (EU) 2016/1396 rendelete (2016. augusztus 18.) az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes mellékleteinek módosításáról (HL L 225., 2016.8.19., 76. o.).


    I. MELLÉKLET

    A 206/2010/EU rendelet I. és II. melléklete az alábbiak szerint módosul:

    1.

    Az I. melléklet 2. része a következőképpen módosul:

    a)

    A „BOV-X” állategészségügyi bizonyítványminta az alábbiak szerint módosul:

    i.

    A II.1. rész (Közegészségügyi igazolás) II.1.3. alpontja helyébe az alábbi szöveg lép:

    „II.1.3.

    tekintettel a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE):

    a)

    az állatokat maradandó azonosító rendszerrel azonosítják, amely lehetővé teszi, hogy visszakövethetők legyenek az anyaállatig és a származási állományig, és nem voltak kitéve az alábbi állatokkal való érintkezésnek:

    i.

    BSE-vel fertőzött állatok;

    ii.

    minden olyan szarvasmarhaféle, amely élete első évében BSE-vel fertőzött állatokkal nevelkedett azok életének első évében, és amely a vizsgálatok szerint ugyanazt a potenciálisan fertőzött takarmányt fogyasztotta az adott időszak során; vagy

    iii.

    ha a ii. francia bekezdésben említett vizsgálat eredményei nem egyértelműek, minden szarvasmarhaféle, amely a BSE-vel fertőzött állatokkal egy állományban, azok születését megelőző vagy követő 12 hónapon belül született;

    (1) (2) vagy b)

    az érintett ország belföldi állományában előforduló BSE esetén az állatok azt követően születtek, hogy hatályba lépett a kérődzők kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel történő etetésére vonatkozó, az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott tilalom, vagy ha e takarmányozási tilalom hatálybalépését követően születtek, az utolsó belföldi BSE-fertőzött állat születését követően.]

    (1) (3) vagy [b)

    az állatok azt követően születtek, hogy hatályba lépett a kérődzők kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel történő etetésére vonatkozó, az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott tilalom, vagy ha e takarmányozási tilalom hatálybalépését követően születtek, az utolsó belföldi BSE-fertőzött állat születését követően.]

    (1) (4) vagy [b)

    az állatok legalább két évvel azt követően születtek, hogy hatályba lépett a kérődzők kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel történő etetésére vonatkozó, az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott tilalom, vagy ha e takarmányozási tilalom hatálybalépését követően születtek, az utolsó belföldi BSE-fertőzött állat születését követően.]”

    ii.

    A Megjegyzések II. részében a (2), (3) és (4) lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép:

    „(2)

    Csak ha az állatok olyan országban vagy régióban születtek és nevelkedtek folyamatosan, amely a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül.

    (3)

    Csak ha a származási országot vagy régiót a 2007/453/EK határozatnak megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országként sorolták be.

    (4)

    Csak ha a származási országot vagy régiót a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országként sorolták be.”

    b)

    A „BOV-Y” állategészségügyi bizonyítványminta az alábbiak szerint módosul:

    i.

    A II.1. rész (Közegészségügyi igazolás) II.1.3. alpontja helyébe az alábbi szöveg lép:

    „II.1.3.

    tekintettel a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE):

    a)

    az állatokat maradandó azonosító rendszerrel azonosítják, amely lehetővé teszi, hogy visszakövethetők legyenek az anyaállatig és a származási állományig, és nem voltak kitéve az alábbi állatokkal való érintkezésnek:

    i.

    BSE-vel fertőzött állatok;

    ii.

    minden olyan szarvasmarhaféle, amely élete első évében BSE-vel fertőzött állatokkal nevelkedett azok életének első évében, és amely a vizsgálatok szerint ugyanazt a potenciálisan fertőzött takarmányt fogyasztotta az adott időszak során; vagy

    iii.

    ha a ii. francia bekezdésben említett vizsgálat eredményei nem egyértelműek, minden szarvasmarhaféle, amely a BSE-vel fertőzött állatokkal egy állományban, azok születését megelőző vagy követő 12 hónapon belül született;

    (1) (2) vagy [b)

    az érintett ország belföldi állományában előforduló BSE esetén az állatok azt követően születtek, hogy hatályba lépett a kérődzők kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel történő etetésére vonatkozó, az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott tilalom, vagy ha e takarmányozási tilalom hatálybalépését követően születtek, az utolsó belföldi BSE-fertőzött állat születését követően.]

    (1) (3) vagy [b)

    az állatok azt követően születtek, hogy hatályba lépett a kérődzők kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel történő etetésére vonatkozó, az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott tilalom, vagy ha e takarmányozási tilalom hatálybalépését követően születtek, az utolsó belföldi BSE-fertőzött állat születését követően.]

    (1) (4) vagy [b)

    az állatok legalább két évvel azt követően születtek, hogy hatályba lépett a kérődzők kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel történő etetésére vonatkozó, az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott tilalom, vagy ha e takarmányozási tilalom hatálybalépését követően születtek, az utolsó belföldi BSE-fertőzött állat születését követően.]”

    ii.

    A megjegyzések II. részében a (2), (3) és (4) lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép:

    „(2)

    Csak ha az állatok olyan országban vagy régióban születtek és nevelkedtek folyamatosan, amely a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül.

    (3)

    Csak ha a származási országot vagy régiót a 2007/453/EK határozatnak megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országként sorolták be.

    (4)

    Csak ha a származási országot vagy régiót a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országként sorolták be.”

    2.

    A II. melléklet 2. része a következőképpen módosul:

    a)

    A „BOV” állategészségügyi bizonyítványminta az alábbiak szerint módosul:

    i.

    A II.1. rész (Közegészségügyi igazolás) II.1.9. alpontja helyébe az alábbi szöveg lép:

    „(1) vagy

    [II.1.9.

    tekintettel a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE):

    a)

    a feladási ország vagy régió a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országként vagy régióként van besorolva;

    (1) vagy [b)

    az állatok, amelyekből a hús vagy darált hús származik:

    i.

    olyan országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, amely a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül;

    ii.

    úgy kerültek levágásra, hogy előbb a koponyaüregbe juttatott gázzal elkábították vagy ugyanezzel a módszerrel, illetőleg elkábítást követően a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával ölték le őket;]

    (1) vagy [b)

    az állatokat, amelyekből a hús vagy darált hús származik, nem a koponyaüregbe juttatott gázzal történő elkábítást követően vágták le, és nem e módszerrel, vagy elkábítást követően a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával ölték le;]

    (1) vagy [c)

    a hús vagy darált hús nem tartalmaz a 999/2001/EK rendelet V. melléklete 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, illetve nem abból készült (*);]

    (1) vagy [c)

    i.

    olyan országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, amely a 2007/453/EK határozatnak megfelelően ellenőrzött vagy meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül;

    ii.

    a hasított test, hasított féltest, nagykereskedelmi értékesítés céljából legfeljebb három részre darabolt féltest, valamint negyedtest a gerincoszlopon (a gerincvelői idegdúcokkal együtt) kívül más különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot nem tartalmaz;

    iii.

    a 30 hónaposnál idősebb állatok gerincoszlopot tartalmazó vágott testét vagy annak nagykereskedelmi értékesítés céljából darabolt részeit az 1760/2000/EK rendelet (3) 13. és 15. cikke szerinti címkén jól látható piros csíkkal kell megjelölni;]

    (1) vagy [d)

    a hús vagy darált hús olyan szarvasmarhafélék csontjáról mechanikusan leválasztott húsból készült, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, és amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét nem mutatták ki;]

    (1) vagy [d)

    a hús vagy darált hús nem szarvasmarhafélék csontjáról mechanikusan leválasztott húsból készült;]

    (1) [e)

    i.

    a hús és darált hús olyan állatokból származik, amelyek olyan országból vagy régióból származnak, amely a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül;

    ii.

    az állatokat, amelyekből a hús vagy darált hús származik, nem etették az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel;

    iii.

    a húst és darált húst oly módon állították elő és kezelték, amely biztosítja, hogy a termékek nem tartalmaznak kicsontozási folyamat során feltárt ideg- és nyirokszöveteket, és nem szennyeződtek ilyenekkel.]]

    (1) vagy

    [II.1.9.

    tekintettel a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE):

    a)

    a feladási országot vagy régiót a 2007/453/EK határozatnak megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országként sorolták be;

    b)

    az állatokat, amelyekből a marhahús vagy darált hús származik, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe vezetett, egy hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le;

    (1) vagy [c)

    a hús vagy darált hús nem tartalmaz a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot vagy szarvasmarhafélék csontjából készült mechanikusan elválasztott húst, illetve nem abból készült.]

    (1) vagy [c)

    a hasított test, hasított féltest, nagykereskedelmi értékesítés céljából legfeljebb három részre darabolt féltest, valamint negyedtest a gerincoszlopon (a gerincvelői idegdúcokkal együtt) kívül más különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot nem tartalmaz. A 30 hónaposnál idősebb állatok gerincoszlopot tartalmazó vágott testét vagy annak nagykereskedelmi értékesítés céljából darabolt részeit az 1760/2000/EK rendelet (3) 13. és 15. cikke szerinti címkén jól látható piros csíkkal kell megjelölni.]]

    (1) vagy

    [II.1.9.

    tekintettel a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE):

    a)

    a feladási országot vagy régiót nem sorolták be a 2007/453/EK határozatnak megfelelően vagy meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országként sorolták be;

    b)

    a hús és darált hús olyan állatokból származik, amelyeket nem etettek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott, kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel;

    c)

    az állatokat, amelyekből a hús és darált hús származik, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek egy a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le.

    (1) vagy [d)

    a hús vagy darált hús nem tartalmazza az alábbi anyagokat és nem az alábbi anyagokból származik:

    i.

    a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyag;

    ii.

    kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszövetek;

    iii.

    szarvasmarhafélék csontjáról mechanikusan leválasztott hús.]

    (1) vagy [d)

    a hasított test, hasított féltest, nagykereskedelmi értékesítés céljából legfeljebb három részre darabolt féltest, valamint negyedtest a gerincoszlopon (a gerincvelői idegdúcokkal együtt) kívül más különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot nem tartalmaz. A 30 hónaposnál idősebb állatok gerincoszlopot tartalmazó vágott testét vagy annak nagykereskedelmi értékesítés céljából darabolt részeit az 1760/2000/EK rendelet (3) 13. és 15. cikke szerinti címkén jól látható piros csíkkal kell megjelölni.]]”

    ii.

    A Megjegyzések II. részében a (3) lábjegyzet helyébe a következő szöveg lép:

    „(3)

    A 136/2004/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében említett Közös Állat-egészségügyi Beléptetési Okmányban fel kell tüntetni a szarvasmarhafélék olyan vágott testének vagy annak nagykereskedelmi értékesítés céljából darabolt olyan részeinek számát, amelyekből a gerincoszlopot el kell távolítani.”

    iii.

    A megjegyzések II. része az alábbi (*) lábjegyzettel egészül ki:

    „(*)

    A különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok eltávolítására nincs szükség, ha a hús vagy darált hús olyan állatokból származik, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra.”

    b)

    Az „OVI” állategészségügyi bizonyítványminta az alábbiak szerint módosul:

    i.

    A II.1. rész (Közegészségügyi igazolás) II.1.9. alpontja helyébe az alábbi szöveg lép:

    „(1) vagy

    [II.1.9.

    tekintettel a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE):

    a)

    a feladási ország vagy régió a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országként vagy régióként van besorolva;

    (1) vagy [b)

    az állatokat, amelyekből a hús vagy darált hús származik, nem a koponyaüregbe juttatott gázzal történő elkábítást követően vágták le, és nem e módszerrel, vagy elkábítást követően a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával ölték le;]

    (1) vagy [b)

    az állatok, amelyekből a hús vagy darált hús származik:

    i.

    olyan országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, amely a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül;

    ii.

    úgy kerültek levágásra, hogy előbb a koponyaüregbe juttatott gázzal elkábították vagy ugyanezzel a módszerrel, illetőleg elkábítást követően a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával ölték le őket;]

    c)

    a hús vagy darált hús nem tartalmaz a 999/2001/EK rendelet V. melléklete 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, illetve nem abból készült (*);]

    (1) vagy [d)

    a hús vagy darált hús nem juh- és kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húsból készült;]

    (1) vagy [d)

    a hús és darált hús olyan szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húsból készült, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, és amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét nem mutatták ki;]

    (1) [e)

    i.

    a hús és darált hús olyan állatokból származik, amelyek olyan országból vagy régióból származnak, amely a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül;

    ii.

    az állatokat, amelyekből a hús vagy darált hús származik, nem etették az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel;

    iii.

    a húst és darált húst oly módon állították elő és kezelték, amely biztosítja, hogy a termékek nem tartalmaznak kicsontozási folyamat során feltárt ideg- és nyirokszöveteket, és nem szennyeződtek ilyenekkel.]]

    (1) vagy

    [II.1.9.

    tekintettel a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE):

    a)

    az ország vagy régió a 2007/453/EK határozatnak megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül;

    b)

    az állatokat, amelyekből a hús és darált hús származik, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le;

    c)

    a hús vagy darált hús nem tartalmaz a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot vagy juh- vagy kecskefélék csontjából készült mechanikusan elválasztott húst, illetve nem abból készült.]

    (1) vagy

    [II.1.9.

    tekintettel a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE):

    a)

    az országot vagy régiót nem sorolták be a 2007/453/EK határozatnak megfelelően vagy meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országként sorolták be;

    b)

    a hús és darált hús olyan állatokból származik, amelyeket nem etettek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott, kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel;

    c)

    az állatokat, amelyekből a hús és darált hús származik, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le;

    d)

    a hús vagy darált hús nem tartalmazza az alábbi anyagokat és nem az alábbi anyagokból származik:

    i.

    a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyag;

    ii.

    kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszövetek;

    iii.

    juh- és kecskefélék csontjaiból származó, mechanikusan elválasztott hús.]”

    ii.

    A megjegyzések II. része az alábbi (*) lábjegyzettel egészül ki:

    „(*)

    A különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok eltávolítására nincs szükség, ha a hús vagy darált hús olyan állatokból származik, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra.”


    II. MELLÉKLET

    Az (EU) 2016/759 végrehajtási rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    A II. melléklet III. részében az emberi fogyasztásra szánt zselatin behozatalára vonatkozó bizonyítványminta („GEL” minta) a következőképp módosul:

    a)

    A II.1. rész (Közegészségügyi igazolás) helyébe az alábbi szöveg lép:

    „Alulírott kijelentem, hogy ismerem az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.), az élelmiszer-higiéniáról szóló, 2004. április 29-i 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 139., 2004.4.30., 1. o.), és az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.) vonatkozó rendelkezéseit, és tanúsítom, hogy a fent leírt zselatint e rendeletek előírásai szerint állították elő és különösen azt, hogy esetében teljesülnek a következő feltételek:

    a 852/2004/EK rendelet 5. cikkével összhangban a „veszélyelemzés és kritikus szabályozási pontok” (HACCP) elvein alapuló programot végrehajtó létesítmény(ek)ből érkezik,

    a 853/2004/EK rendelet III. melléklete XIV. szakaszának I. és II. fejezetében szereplő követelményeknek megfelelő nyersanyagokból állították elő,

    a 853/2004/EK rendelet III. melléklete XIV. szakaszának III. fejezetében szereplő feltételekkel összhangban gyártották,

    megfelel a 853/2004/EK rendelet III. melléklete XIV. szakaszának IV. fejezetében és az élelmiszerek mikrobiológiai kritériumairól szóló, 2005. november 15-i 2073/2005/EK bizottsági rendeletben (HL L 338., 2005.12.22., 1. o.) meghatározott követelményeknek,

    továbbá ha szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származik,

    az állatokat mind a levágást megelőzően, mind azt követően megvizsgálták,

    (1) a kérődzők nyersbőréből és irhájából származó zselatint kivéve,

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból származik, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK bizottsági határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    a zselatin nem tartalmaz az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.) V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot (2),

    a zselatin nem tartalmaz szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húst, illetve nem ilyenből készült, kivéve, ha a zselatin olyan állatokból származik, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét nem mutatták ki,

    az állatokat, amelyekből a zselatin származik, nem a koponyaüregbe befecskendezett gázzal történő elkábítást követően vágták le, és nem e módszerrel vagy elkábítást követően a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával ölték le, kivéve, ha az állatok a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra,

    (1) [az állatok, amelyekből a zselatin származik, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentőként besorolt országból vagy régióból származnak, és az állatokat nem etették az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel],

    amennyiben az állatok, amelyekből a zselatin származik, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentőként besorolt országból vagy régióból származnak, a zselatint oly módon állították elő és kezelték, amely biztosítja, hogy nem tartalmaz kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszöveteket, és nem szennyeződtek ilyenekkel.]]

    vagy

    [olyan országból vagy régióból származik, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    az állatokat, amelyekből a zselatin származik, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le,

    a zselatin nem tartalmaz a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot vagy szarvasmarha-, juh-, és kecskefélék csontjáról mechanikai úton leválasztott húst, és nem is ilyenből származik.]

    vagy

    [olyan országból vagy régióból származik, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    az állatok, amelyekből a zselatin származik, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, illetve a 2007/453/EK határozatnak megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, és az állatokat nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le,

    a zselatin nem tartalmaz a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot vagy szarvasmarha-, juh-, és kecskefélék csontjáról mechanikai úton leválasztott húst, és nem is ilyenből származik.]

    vagy

    [olyan országból vagy régióból származik, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    a zselatin olyan állatokból származik, amelyeket nem etettek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel,

    az állatokat, amelyekből a zselatin származik, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le,

    a zselatin nem a következőkből származik:

    i.

    a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyag;

    ii.

    kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszövetek;

    iii.

    szarvasmarha-, juh- és kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott hús.]”

    b)

    A megjegyzések II. része az alábbi (2) lábjegyzettel egészül ki:

    „(2)

    A különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok eltávolítására nincs szükség, ha a zselatin olyan állatokból származik, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra.”

    2.

    A II. melléklet IV. részében az emberi fogyasztásra szánt kollagén behozatalára vonatkozó bizonyítványminta („COL” minta) a következőképp módosul:

    a)

    A II.1. rész (Közegészségügyi igazolás) helyébe az alábbi szöveg lép:

    „Alulírott kijelentem, hogy ismerem az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.), az élelmiszer-higiéniáról szóló, 2004. április 29-i 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 139., 2004.4.30., 1. o.), és az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.) vonatkozó rendelkezéseit, és tanúsítom, hogy a fent leírt kollagént e rendeletek előírásai szerint állították elő és különösen azt, hogy esetében teljesülnek a következő feltételek:

    a 852/2004/EK rendelet 5. cikkével összhangban a „veszélyelemzés és kritikus szabályozási pontok” (HACCP) elvein alapuló programot végrehajtó létesítmény(ek)ből érkezik,

    a 853/2004/EK rendelet III. melléklete XV. szakaszának I. és II. fejezetében szereplő követelményeknek megfelelő nyersanyagokból állították elő,

    a 853/2004/EK rendelet III. melléklete XV. szakaszának III. fejezetében szereplő feltételekkel összhangban gyártották,

    megfelel a 853/2004/EK rendelet III. melléklete XV. szakaszának IV. fejezetében és az élelmiszerek mikrobiológiai kritériumairól szóló, 2005. november 15-i 2073/2005/EK bizottsági rendeletben (HL L 338., 2005.12.22., 1. o.) meghatározott követelményeknek,

    (1) továbbá ha szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származik,

    az állatokat mind a levágást megelőzően, mind azt követően megvizsgálták,

    (1) és a kérődzők nyersbőréből és irhájából származó kollagént kivéve,

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból származik, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK bizottsági határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    a kollagén nem tartalmaz az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.) V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot (2),

    a kollagén nem tartalmaz szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húst, illetve nem ilyenből készült, kivéve, ha az állatok, amelyekből a kollagén származik, olyan, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét nem mutatták ki,

    az állatokat, amelyekből a kollagén származik, nem a koponyaüregbe befecskendezett gázzal történő elkábítást követően vágták le, és nem e módszerrel vagy kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek egy hosszúkás, rúd alakú eszköz koponyaüregbe vezetésével történő roncsolásával ölték le, kivéve, ha az állatok, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra,

    (1) [az állatok, amelyekből a kollagén származik, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentőként besorolt országból vagy régióból származnak, és az állatokat nem etették az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel],

    (1) [amennyiben az állatok, amelyekből a kollagén származik, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentőként besorolt országból vagy régióból származnak, a kollagént oly módon állították elő és kezelték, amely biztosítja, hogy nem tartalmaz kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszöveteket, és nem szennyeződtek ilyenekkel.]]

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból származik, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    az állatokat, amelyekből a kollagén származik, nem a koponyaüregbe befecskendezett gázzal történő elkábítást követően vágták le, és nem e módszerrel vagy kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek egy hosszúkás, rúd alakú eszköz koponyaüregbe vezetésével történő roncsolásával ölték le,

    a kollagén nem tartalmaz a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot vagy szarvasmarha-, juh-, és kecskefélék csontjáról mechanikai úton leválasztott húst, és nem is ilyenből származik.]

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból származik, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    a kollagén olyan állatokból származik, amelyeket nem etettek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel,

    az állatokat, amelyekből a kollagén származik, nem a koponyaüregbe befecskendezett gázzal történő elkábítást követően vágták le, és nem e módszerrel vagy kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek egy hosszúkás, rúd alakú eszköz koponyaüregbe vezetésével történő roncsolásával ölték le,

    a kollagén nem a következőkből származik:

    i.

    a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyag;

    ii.

    kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszövetek;

    iii.

    szarvasmarha-, juh- és kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott hús.]”

    b)

    A megjegyzések II. része az alábbi (2) lábjegyzettel egészül ki:

    „(2)

    A különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok eltávolítására nincs szükség, ha a kollagén olyan állatokból származik, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra.”

    3.

    A II. melléklet V. részében az emberi fogyasztásra szánt zselatin/kollagén előállítására szolgáló nyersanyagok behozatalára vonatkozó bizonyítványminta („RCG” minta) a következőképp módosul:

    a)

    A II.1. rész (Közegészségügyi igazolás) helyébe az alábbi szöveg lép:

    „Alulírott kijelentem, hogy ismerem az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.), az élelmiszer-higiéniáról szóló, 2004. április 29-i 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 139., 2004.4.30., 1. o.), az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.) és az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.) vonatkozó rendelkezéseit, és tanúsítom, hogy a fent leírt nyersanyagokat e rendeletek előírásai szerint állították elő és különösen azt, hogy esetükben teljesülnek a következő feltételek:

    (1) [a háziasított és tenyésztett kérődző állatok, sertések és baromfik fent leírt csontja, nyersbőre és irhája, valamint a fent leírt inak és ínszalagok olyan állatokból származnak, amelyeket vágóhídon öltek le, és amelyek hasított testét a levágás előtti és az azt követő vizsgálat során emberi fogyasztásra alkalmasnak találták,]

    és/vagy

    (1) [a vadon élő vadak fent leírt nyersbőre, irhája és csontja olyan leölt állatokból származik, amelyek hasított testét a levágást követő vizsgálat során emberi fogyasztásra alkalmasnak találták,]

    és/vagy

    (1) [a fent leírt halbőr és halcsont olyan üzemekből származik, ahol emberi fogyasztásra szánt, exportra engedélyezett halászati termékeket állítanak elő,]

    (1) továbbá ha szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származik,

    az állatokat mind a levágást megelőzően, mind azt követően megvizsgálták,

    (1) és a kérődzők nyersbőrét és irháját kivéve,

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból érkeznek, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    nem tartalmaznak az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.) V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot és nem ilyen anyagból származnak (6),

    nem tartalmaznak szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húst, illetve nem ilyenből készült, kivéve, ha az állatok, amelyekből a nyersanyagok származnak, olyan, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét nem mutatták ki,

    az állatokat, amelyekből a nyersanyagok származnak, nem a koponyaüregbe befecskendezett gázzal történő elkábítást követően vágták le, és nem e módszerrel vagy elkábítást követően a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával ölték le, kivéve, ha az állatok a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra,

    (1) [az állatok, amelyekből a nyersanyagok származnak, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentőként besorolt országból vagy régióból származnak, és az állatokat nem etették az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel],

    (1) [amennyiben az állatok, amelyekből a nyersanyagok származnak, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentőként besorolt országból vagy régióból származnak, és a nyersanyagokat oly módon állították elő és kezelték, amely biztosítja, hogy nem tartalmaznak kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszöveteket, és nem szennyeződtek ilyenekkel.]]

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból érkeznek, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    az állatokat, amelyekből a kivitelre szánt, szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó nyersanyagok származnak, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le,

    a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó állati eredetű nyersanyagok nem tartalmaznak a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, illetve szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húst, illetve nem azokból származnak,]

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból érkeznek, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    a nyersanyag olyan állatokból származik, amelyeket nem etettek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel,

    az állatokat, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó nyersanyagok származnak, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le.

    a nyersanyagok nem a következőkből származnak:

    i.

    a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyag;

    ii.

    kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszövetek;

    iii.

    szarvasmarha-, juh- és kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott hús.]”

    b)

    A megjegyzések II. része az alábbi (6) lábjegyzettel egészül ki:

    „(6)

    A különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok eltávolítására nincs szükség, ha a nyersanyagok olyan állatokból származnak, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra.”

    4.

    A II. melléklet VI. részében az emberi fogyasztásra szánt zselatin/kollagén előállítására szolgáló kezelt nyersanyagok behozatalára vonatkozó bizonyítványminta („TCG” minta) a következőképp módosul:

    a)

    A II.1. rész (Közegészségügyi igazolás) helyébe az alábbi szöveg lép:

    „Alulírott igazolom, hogy a fent leírt kezelt nyersanyagok eleget tesznek a következő követelményeknek:

    az illetékes hatóság felügyelete alatt álló és e hatóság által jegyzékbe foglalt létesítményekből származnak,

    valamint

    (1) [a háziasított és tenyésztett kérődző állatok, sertések és baromfik fent leírt csontja, nyersbőre és irhája olyan állatokból származik, amelyeket vágóhídon öltek le, és amelyek hasított testét a levágás előtti és az azt követő vizsgálat során emberi fogyasztásra alkalmasnak találták,]

    (1) és/vagy

    [a vadon élő vadak fent leírt nyersbőre, irhája és csontja olyan leölt állatokból származik, amelyek hasított testét a levágást követő vizsgálat során emberi fogyasztásra alkalmasnak találták,]

    (1) és/vagy

    [a fent leírt halbőr és halcsont olyan üzemekből származik, ahol emberi fogyasztásra szánt, exportra engedélyezett halászati termékeket állítanak elő,]

    valamint

    (1) vagy

    [az áruk zselatin és kollagén előállítására szánt olyan szárított csontok, amelyek vágóhídon leölt, egészséges tenyésztett vagy vadon élő szarvasmarha-, juh-, kecske-, sertés- vagy lófélékből, vagy baromfiból – a laposmellű futómadarat és a szárnyas vadakat is ideértve – származnak, és azokat a következő módon kezelték:

    (1) vagy

    [körülbelül 15 mm-es darabokra aprították, és legalább 30 percig legalább 70 °C, legalább 15 percig legalább 80 °C vagy legalább 10 percig legalább 90 °C hőmérsékletű vízzel zsírtalanították, majd szétválasztották, ezt követően megmosták, és legalább 20 percig legalább 350 °C vagy legalább 15 percig legalább 700 °C kezdeti hőmérsékletű forró levegővel szárították.]

    (1) vagy

    [legalább 20 °C-os átlaghőmérsékleten szárították legalább 42 napig a napon.]

    (1) vagy

    [a szárítás előtt legalább egy órán át savval kezelték, hogy az anyag közepén mért pH-érték 6 alatt maradjon.]]

    (1) vagy

    [az áru tenyésztett kérődző állatok nyersbőre és irhája, sertésbőr, baromfibőr, vagy vadon élő vadak nyersbőre és irhája, egészséges állatokból származik, és azok(at):

    (1) vagy

    [alkálival történő kezelésnek vetették alá, biztosítva, hogy az anyag közepén mért pH-érték 12-nél magasabb legyen, majd legalább 7 napig sózva tartották]

    (1) vagy

    [legalább 20 °C-os hőmérsékleten szárították legalább 42 napig.]

    (1) vagy

    [savval történő kezelésnek vetették alá, amely során a pH-értéket legalább egy órán keresztül 5-nél kisebb értéken tartották.]

    (1) vagy

    [alkálival történő kezelésnek vetették alá, biztosítva, hogy az anyag közepén mért PH-érték legalább 8 órán keresztül 12-nél magasabb legyen.]]

    (1) vagy

    [az áruk tenyésztett kérődző állatok csontja, nyersbőre és irhája, sertésbőr, baromfibőr, halbőr, vadon élő vadak nyersbőre és irhája, amely a bizonyos, emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek Unióba történő behozatalára a tagállamok által feljogosított harmadik országok, harmadik országok részei és területei jegyzékeinek összeállításáról, a bizonyítványokra vonatkozó követelmények megállapításáról, valamint a 2074/2005/EK rendelet módosításáról és a 2003/812/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 28-i (EU) 2016/759 bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 126., 2016.5.14., 13. o.) I. mellékletének IV. részében hivatkozott harmadik országokból, harmadik országbeli részekről és területekről származnak, a fent felsoroltakon kívüli, egyéb kezelésen estek át, és a 852/2004/EK rendelet szerint vagy a 853/2004/EK rendelettel összhangban nyilvántartásba vett vagy engedélyezett létesítményekből érkeznek

    (1) továbbá ha szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származnak,

    az állatokat mind a levágást megelőzően, mind azt követően megvizsgálták,

    (1) és a kérődzők nyersbőrét és irháját kivéve,

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból érkeznek, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    nem tartalmaznak az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.) V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot és nem ilyen anyagból származnak (4),

    nem tartalmaznak szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húst, illetve nem ilyenből készültek, kivéve, ha az állatok, amelyekből a kezelt nyersanyagok származnak, olyan, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét nem mutatták ki,

    az állatokat, amelyekből a kezelt nyersanyagok származnak, nem a koponyaüregbe befecskendezett gázzal történő elkábítást követően vágták le, és nem e módszerrel vagy elkábítást követően a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával ölték le, kivéve, ha az állatok a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra,

    (1) [az állatok, amelyekből a kezelt nyersanyagok származnak, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentőként besorolt országból vagy régióból származnak, és az állatokat nem etették az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel],

    (1) [amennyiben az állatok, amelyekből a kezelt nyersanyagok származnak, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentőként besorolt országból vagy régióból származnak, a termékeket oly módon állították elő és kezelték, amely biztosítja, hogy a termékek nem tartalmaznak kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszöveteket, és nem szennyeződtek ilyenekkel.]]

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból érkeznek, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    az állatokat, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó kezelt nyersanyagok származnak, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le,

    a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó állati eredetű kezelt nyersanyagok nem tartalmaznak a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, illetve szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húst, illetve nem azokból származnak,]

    (1) vagy

    [olyan országból vagy régióból érkeznek, amely a tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján való meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK határozatnak (HL L 172., 2007.6.30., 84. o.) megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül,

    a kezelt nyersanyagok olyan állatokból származnak, amelyeket nem etettek az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel,

    azon állatok leölése, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó kezelt nyersanyagok származnak, nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek egy hosszúkás, rúd alakú eszköz koponyaüregbe vezetésével történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal történt,

    a kezelt nyersanyagok nem a következőkből származnak:

    i.

    a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyag;

    ii.

    kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszövetek;

    iii.

    szarvasmarha-, juh- és kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott hús.]]”

    b)

    A megjegyzések II. része az alábbi (4) lábjegyzettel egészül ki:

    „(4)

    A különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok eltávolítására nincs szükség, ha a kezelt nyersanyagok olyan állatokból származnak, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra.”


    III. MELLÉKLET

    A 28/2012/EU rendelet I. mellékletében az emberi fogyasztásra szánt összetett élelmiszer-készítmények Európai Unióba történő behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványminta a következőképp módosul:

    1.

    A II. pont (Egészségügyi Információk) II.2.A. alpontja (E) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „(E)

    Ha szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélékből származó anyagot tartalmaznak, a húskészítmények és/vagy kezelt belek előállításához felhasznált friss húsnak és/vagy beleknek a származási ország BSE-kockázati kategóriájától függően a következő feltételeknek kell megfelelniük:

    (1) [(E.1)

    a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősülő országból vagy régióból való behozatal esetében:

    (1)

    az állatokat, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, mind a levágást megelőzően, mind azt követően megvizsgálták;

    (2)

    a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó állati eredetű termékek nem tartalmaznak a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, illetve nem azokból készültek (11);

    (3)

    a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek nem tartalmaznak szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húst, illetve nem ilyenből készültek, kivéve, ha az állatok, amelyekből a kivitelre szánt szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, olyan, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét nem mutatták ki;

    (4)

    az állatokat, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, nem a koponyaüregbe befecskendezett gázzal történő elkábítást követően vágták le, és nem e módszerrel vagy kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek egy hosszúkás, rúd alakú eszköz koponyaüregbe vezetésével történő roncsolásával ölték le, kivéve, ha az állatok, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra;

    (5)

    amennyiben az állatok, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentőként besorolt országból vagy régióból származnak, az állatokat nem etették az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott hús- és csontliszttel vagy tepertővel, és a termékeket oly módon állították elő és kezelték, amely biztosítja, hogy nem tartalmaznak kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszöveteket, és nem szennyeződtek ilyenekkel.]

    (1) vagy [(E2)

    a 2007/453/EK határozatnak megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősülő országból vagy régióból való behozatal esetében;

    (1)

    az állatokat, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, mind a levágást megelőzően, mind azt követően megvizsgálták és nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le;

    (2)

    a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó állati eredetű termékek nem tartalmaznak a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, illetve szarvasmarha-, juh- vagy kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott húst, illetve nem azokból származnak.

    (1) (4) (3)

    ha a belek eredetileg elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országból vagy régióból származnak, a behozott kezelt beleknek a következő feltételeknek kell megfelelniük:

    a)

    az ország vagy régió a 2007/453/EK határozatnak megfelelően ellenőrzött BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül;

    b)

    az állatok, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, és mind a levágást megelőzően, mind azt követően megvizsgálták őket;

    (1) c)

    ha a belek olyan országból vagy régióból származnak, amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét mutatták ki:

    i.

    az állatok azt követően születtek, hogy hatályba lépett a kérődzők kérődzőkből származó hús- és csontliszttel és tepertővel történő etetésére vonatkozó tilalom; vagy

    ii.

    a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó állati eredetű termékek nem tartalmaznak a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, illetve nem azokból készültek.]

    (1) vagy [(E.3)

    a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősülő országból vagy régióból való behozatal esetében:

    (1)

    az állatokat, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, nem etették az OIE Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexében meghatározott, kérődzőkből származó hús- és csontliszttel vagy tepertővel, és mind a levágást megelőzően, mind azt követően megvizsgálták őket;

    (2)

    az állatokat, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, és nem a kábítás után a központi idegrendszer szöveteinek a koponyaüregbe juttatott, hosszúkás, rúd alakú eszközzel történő roncsolásával vagy a koponyaüregbe befecskendezett gázzal ölték le;

    (3)

    a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek nem a következőkből készültek:

    a)

    a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyag;

    b)

    kicsontozás során kibontott ideg- és nyirokszövetek;

    c)

    szarvasmarha-, juh- és kecskefélék csontjáról mechanikusan leválasztott hús.

    (1) (4) (4)

    ha a belek eredetileg elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országból vagy régióból származnak, a behozott kezelt beleknek a következő feltételeknek kell megfelelniük:

    a)

    az ország vagy régió a 2007/453/EK határozatnak megfelelően meghatározatlan BSE-kockázatot jelentő országnak vagy régiónak minősül;

    b)

    az állatok, amelyekből a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek készültek, elhanyagolható BSE-kockázatot jelentő országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra, és mind a levágást megelőzően, mind azt követően megvizsgálták őket;

    (1) c)

    ha a belek olyan országból vagy régióból származnak, amelynek belföldi állományában BSE jelenlétét mutatták ki:

    i.

    az állatok azt követően születtek, hogy hatályba lépett a kérődzők kérődzőkből származó hús- és csontliszttel és tepertővel történő etetésére vonatkozó tilalom; vagy

    ii.

    a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó állati eredetű termékek nem tartalmaznak a 999/2001/EK rendelet V. mellékletének 1. pontjában meghatározott, különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot, illetve nem azokból készültek.]”

    2.

    A megjegyzések II. része az alábbi (11) lábjegyzettel egészül ki:

    „(11)

    A különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok eltávolítására nincs szükség, ha a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek olyan állatokból származnak, amelyek a 2007/453/EK határozatnak megfelelően elhanyagolható BSE-kockázatot jelentőként besorolt országban vagy régióban születtek, nevelkedtek folyamatosan és kerültek levágásra.”


    Top