2.
|
A 2. melléklet a következőképpen módosul:
a)
|
a „B. CSEH KÖZTÁRSASÁG” szakasz a következőképpen módosul:
i.
|
az 1. b) ii. alpont helyébe a következő szöveg lép:
„ii)
|
a fegyveres erők tagjai esetében:
—
|
hivatásos katonák: a Honvédelmi Minisztérium szociális biztonsági hivatala,
|
—
|
a rendőrség és a tűzoltóság tagjai: a Belügyminisztérium szociális biztonsági hivatala,
|
—
|
a büntetés-végrehajtás tagjai: az Igazságügyminisztérium szociális biztonsági hivatala,
|
—
|
a vámhatóság tagjai: a Pénzügyminisztérium szociális biztonsági hivatala.”;
|
|
|
ii.
|
a 2. b) ii. alpont helyébe a következő szöveg lép:
„ii.
|
a fegyveres erők tagjai esetében:
—
|
hivatásos katonák: a Honvédelmi Minisztérium szociális biztonsági hivatala,
|
—
|
a rendőrség és a tűzoltóság tagjai: a Belügyminisztérium szociális biztonsági hivatala,
|
—
|
a büntetés-végrehajtás tagjai: az Igazságügyminisztérium szociális biztonsági hivatala,
|
—
|
a vámhatóság tagjai: a Pénzügyminisztérium szociális biztonsági hivatala.”;
|
|
|
iii.
|
a 3. b) ii. alpont helyébe a következő szöveg lép:
„ii.
|
a fegyveres erők tagjai esetében:
—
|
hivatásos katonák: a Honvédelmi Minisztérium szociális biztonsági hivatala,
|
—
|
a rendőrség és a tűzoltóság tagjai esetében: a Belügyminisztérium szociális biztonsági hivatala,
|
—
|
a büntetés-végrehajtás tagjai: az Igazságügyminisztérium szociális biztonsági hivatala,
|
—
|
a vámhatóság tagjai: a Pénzügyminisztérium szociális biztonsági hivatala.”;
|
|
|
iv.
|
a 4. pont helyébe a következő szöveg lép:
„4.
|
haláleseti juttatások: a személy lakó-, illetve tartózkodási helye szerinti állami szociális támogatási szervek.”;
|
|
v.
|
a 6. pont helyébe a következő szöveg lép:
„6.
|
Családi ellátások: a személy lakó-, illetve tartózkodási helye szerinti állami szociális támogatási szervek.”;
|
|
|
b)
|
a „D. NÉMETORSZÁG” szakasz a következőképpen módosul:
i.
|
a 2. a) i. alpont helyébe a következő szöveg lép:
„i.
|
ha az utolsó járulékot a fizikai munkások nyugdíjbiztosítási rendszerébe fizették be:
—
|
ha az érintett személy Hollandiában rendelkezik lakóhellyel, vagy holland állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Westfalen (Vesztfáliai Regionális Biztosítási Hivatal), Münster,
|
|
—
|
ha az érintett személy Belgiumban vagy Spanyolországban rendelkezik lakóhellyel, vagy belga, illetve spanyol állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Rajna-tartományi Regionális Biztosítási Hivatal), Düsseldorf,
|
|
—
|
ha az érintett személy Olaszországban vagy Máltán rendelkezik lakóhellyel, vagy olasz, illetve máltai állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Schwaben (Svábországi Regionális Biztosítási Hivatal), Augsburg,
|
|
—
|
ha az érintett személy Franciaországban vagy Luxemburgban rendelkezik lakóhellyel, vagy francia, illetve luxemburgi állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Rajna-vidék-Pfalzi Regionális Biztosítási Hivatal), Speyer,
|
|
—
|
ha az érintett személy Dániában, Finnországban vagy Svédországban rendelkezik lakóhellyel, vagy dán, finn, illetve svéd állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Schleswig-Holsteini Regionális Biztosítási Hivatal), Lübeck,
|
|
—
|
ha az érintett személy Észtországban, Lettországban vagy Litvániában rendelkezik lakóhellyel, vagy észt, lett, illetve litván állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Mecklenburg-Vorpommern (Mecklenburg-Elő-Pomerániai Regionális Biztosítási Hivatal), Neubrandenburg,
|
|
—
|
ha az érintett személy Írországban vagy az Egyesült Királyságban rendelkezik lakóhellyel, vagy ír, illetve egyesült királyságbeli állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Hamburg Szabad Hanzaváros Regionális Biztosítási Hivatala), Hamburg,
|
|
—
|
ha az érintett személy Görögországban vagy Cipruson rendelkezik lakóhellyel, vagy görög, illetve ciprusi állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergi Regionális Biztosítási Hivatal), Karlsruhe,
|
|
—
|
ha az érintett személy Portugáliában rendelkezik lakóhellyel, vagy portugál állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Unterfranken (Unterfrankeni Regionális Biztosítási Hivatal), Würzburg,
|
|
—
|
ha az érintett személy Ausztriában rendelkezik lakóhellyel, vagy osztrák állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Felső-Bajorországi Regionális Biztosítási Hivatal), München,
|
|
—
|
ha az érintett személy Lengyelországban rendelkezik lakóhellyel, vagy lengyel állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Berlin (Berlini Regionális Biztosítási Hivatal), Berlin,
|
|
—
|
ha az érintett személy Szlovákiában, Szlovéniában vagy a Cseh Köztársaságban rendelkezik lakóhellyel, vagy szlovák, szlovén, illetve cseh állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Niederbayern-Oberpfalz (Alsó-Bajorország-Oberpfalzi Regionális Biztosítási Hivatal), Landshut,
|
|
—
|
ha az érintett személy Magyarországon rendelkezik lakóhellyel, vagy magyar állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt Thüringen (Türingiai Regionális Biztosítási Hivatal), Erfurt,
|
|
—
|
Amennyiben azonban az utolsó járulék befizetése az alábbiakba történt:
—
|
a Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Saar-vidéki Regionális Biztosítási Hivatal), Saarbrücken, és az érintett személy Franciaországban, Olaszországban vagy Luxemburgban rendelkezik lakóhellyel, vagy francia, olasz, illetve luxemburgi állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található:
—
|
Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Saar-vidéki Regionális Biztosítási Hivatal), Saarbrücken,
|
|
—
|
Bahnversicherungsanstalt (Vasúti Biztosítási Hivatal), Frankfurt am Main:
—
|
Bahnversicherungsanstalt (Vasúti Biztosítási Hivatal), Frankfurt am Main,
|
|
—
|
Seekasse (tengerészek biztosítási alapja), Hamburg, vagy ha a járulékokat legalább 60 hónapig a Seekasse-ba (Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten) (tengerészek biztosítási alapja) fizették (fizikai munkások vagy titkársági munkatársak nyugdíjbiztosítási rendszere), Hamburg:
—
|
Seekasse (tengerészek biztosítási alapja), Hamburg.”;
|
|
|
|
|
ii.
|
a 2. b) i. alpont helyébe a következő szöveg lép:
„i.
|
ha a német jogszabályok szerinti utolsó járulékot a fizikai munkások nyugdíjbiztosítási rendszerébe fizették be,
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot a holland nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Westfalen (Vesztfáliai Regionális Biztosítási Hivatal), Münster,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot belga vagy spanyol nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Rajna-tartományi Regionális Biztosítási Hivatal), Düsseldorf,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot olasz vagy máltai nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Schwaben (Svábországi Regionális Biztosítási Hivatal), Augsburg,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot francia vagy luxemburgi nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Rheinland-Pfalzi Regionális Biztosítási Hivatal), Speyer,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot dán, finn vagy svéd nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Schleswig-Holsteini Regionális Biztosítási Hivatal), Lübeck,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot észt, lett vagy litván nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Mecklenburg-Vorpommern (Mecklenburg-Elő-Pomerániai Regionális Biztosítási Hivatal), Neubrandenburg,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot ír vagy egyesült királyságbeli nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Hamburg Szabad Hanzaváros Regionális Biztosítási Hivatala), Hamburg,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot görög vagy ciprusi nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergi Regionális Biztosítási Hivatal), Karlsruhe,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot portugál nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Unterfranken (Unterfrankeni Regionális Biztosítási Hivatal), Würzburg,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot osztrák nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Felső-Bajorországi Regionális Biztosítási Hivatal), München,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot lengyel nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Berlin (Berlini Regionális Biztosítási Hivatal), Berlin, vagy
|
—
|
azokban az esetekben, amikor csak a nyugdíj- és balesetbiztosításról szóló, 1975. október 9-i megállapodás alkalmazandó: a német jogszabályoknak megfelelően helyileg illetékes regionális biztosítási hivatal,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot szlovák, szlovén vagy cseh nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Niederbayern-Oberpfalz (Alsó-Bajorországi-Oberpfalzi Regionális Biztosítási Hivatal), Landshut,
|
|
—
|
ha más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot magyar nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt Thüringen (Türingiai Regionális Biztosítási Hivatal), Erfurt,
|
|
—
|
Ha azonban az érintett személy Németország területén a Saar-vidéken rendelkezik lakóhellyel, vagy német állampolgár, de lakóhelye nem tagállam területén található, ha a német jogszabályok szerinti utolsó járulékot egy Saar-vidéken található nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be, ha a más tagállam jogszabályai szerinti utolsó járulékot francia, olasz vagy luxemburgi nyugdíjbiztosítási intézetnél fizették be:
—
|
Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Saar-vidéki Regionális Biztosítási Hivatal), Saarbrücken,
|
|
—
|
Amennyiben azonban a német jogszabályok szerinti utolsó járulék befizetése az alábbiakba történt:
—
|
Seekasse (tengerészek biztosítási alapja), Hamburg,
|
|
—
|
vagy ha a német tengerészetnél vagy más ország tengerészeténél eltöltött munkaviszony alapján legalább 60 hónapig járulékot fizettek:
—
|
Seekasse (tengerészek biztosítási alapja), Hamburg,
—
|
Bahnversicherungsanstalt (Vasúti Biztosítási Hivatal), Frankfurt am Main:
|
—
|
Bahnversicherungsanstalt (Vasúti Biztosítási Hivatal), Frankfurt am Main;”
|
|
|
|
|
|
c)
|
az „E. ÉSZTORSZÁG” szakasz a következőképpen módosul:
az 5. pont helyébe a következő szöveg lép:
„5.
|
Munkanélküliség: Eesti Töötukassa (Észt Munkanélküliségi Biztosítási Alap)”;
|
|
d)
|
az „F. Görögország” szakasz a következőképpen módosul:
i.
|
az 1. a) pont helyébe a következő szöveg lép:
„a)
|
főszabályként:
—
|
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων – Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ – ΕΤΑΜ), Αθήνα (Társadalombiztosítási Intézet – Egységes Alkalmazotti Biztosítási Alap [IKA – ETAM], Athén), vagy az a biztosítási szervezet, amelynél a dolgozó biztosítva van vagy volt;”
|
|
|
ii.
|
az 1. d) i. alpont helyébe a következő szöveg lép:
„i.
|
köztisztviselők:
|
Οργανισμός Περίθαλψης Ασφαλισμένων Δημοσίου (ΟΠΑΔ), Αθήνα (Köztisztviselői Betegségbiztosítási Alap [OPAD], Athén);”
|
|
|
iii.
|
a 2. a) pont helyébe a következő szöveg lép:
„a)
|
főszabályként:
|
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων – Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ – ΕΤΑΜ), Αθήνα (Társadalombiztosítási Intézet – Egységes Alkalmazotti Biztosítási Alap [IKA – ETAM], Athén), vagy az a biztosítási szervezet, amelynél a dolgozó biztosítva van vagy volt;”
|
|
|
iv.
|
a 3. a) pont helyébe a következő szöveg lép:
„a)
|
főszabályként:
|
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων – Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ – ΕΤΑΜ), Αθήνα (Társadalombiztosítási Intézet – Egységes Alkalmazotti Biztosítási Alap [IKA – ETAM], Athén), vagy az a biztosítási szervezet, amelynél a dolgozó biztosítva van vagy volt;”
|
|
|
v.
|
a 4. a) pont helyébe a következő szöveg lép:
„a)
|
főszabályként:
—
|
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων – Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών (ΙΚΑ – ΕΤΑΜ), Αθήνα (Társadalombiztosítási Intézet – Egységes Alkalmazotti Biztosítási Alap [IKA – ETAM], Athén), vagy az a biztosítási szervezet, amelynél a dolgozó biztosítva van vagy volt;”
|
|
|
|
e)
|
a „G. SPANYOLORSZÁG” szakasz a következőképpen módosul:
i.
|
az 1. b) pont helyébe a következő szöveg lép:
„b)
|
munkanélküliség esetén: Direcciones Provinciales del Servicio Público de Empleo Estatal INEM (Állami Közalkalmazotti Szolgálat Tartományi Igazgatóságai. INEM)”;
|
|
ii.
|
a 3. pont helyébe a következő szöveg lép:
„3.
|
Nem járulékalapú öregségi és rokkantsági nyugdíjak esetén: Instituto de Mayores y Servicios Sociales”;
|
|
|
f)
|
a „J. OLASZORSZÁG” szakasz helyébe a következő szöveg lép:
„J. OLASZORSZÁG
1.
|
Betegségi (beleértve a tuberkulózis esetét) és anyaság:
A.
|
Alkalmazottak:
a)
|
természetbeni ellátás:
i.
|
általában:
—
|
ASL (az illetékes helyi egészségügyi hivatal, amelynek a nyilvántartásában az érintett személy szerepel),
|
|
ii.
|
köztisztviselők egyes kategóriái, a magánszektorban alkalmazottak és az ekként kezelt személyek esetén, nyugdíjasok és azok családtagjai esetén:
—
|
SSN – MIN SALUTE (Országos Egészségügyi Rendszer – Egészségügyi Minisztérium), Róma,
|
|
iii.
|
tengerészek és polgári repülőgép-személyzet esetén:
—
|
SSN – MIN SALUTE (Országos Egészségügyi Rendszer – Egészségügyi Minisztérium) (a kereskedelmi tengerészet vagy a polgári légi közlekedés megfelelő területi egészségügyi hivatala),
|
|
|
b)
|
pénzbeli ellátások:
i.
|
általában:
—
|
Istituto nazionale della previdenza sociale (Országos Népjóléti Intézet), megyei hivatalok;
|
|
ii.
|
tengerészek és polgári repülőgép-személyzet esetén:
—
|
IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo – Népjóléti Intézet a tengerészeti ágazatban);
|
|
|
c)
|
biztosítási időszakokról szóló igazolások:
i.
|
általában:
—
|
Istituto nazionale della previdenza sociale (Országos Népjóléti Intézet), megyei hivatalok;
|
|
ii.
|
tengerészek és polgári repülőgép-személyzet esetén:
—
|
IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo – Népjóléti Intézet a tengerészeti ágazatban).
|
|
|
|
B.
|
Önálló vállalkozók:
a)
|
természetbeni ellátás:
—
|
ASL (az illetékes helyi egészségügyi hivatal, amelynek a nyilvántartásában az érintett személy szerepel),
|
|
|
|
2.
|
Munkahelyi balesetek és foglalkozási ártalmak:
A.
|
Alkalmazottak:
a)
|
természetbeni ellátás:
i.
|
általában:
—
|
ASL (az illetékes helyi egészségügyi hivatal, amelynek a nyilvántartásában az érintett személy szerepel),
|
|
ii.
|
tengerészek és polgári repülőgép-személyzet esetén:
—
|
SSN – MIN SALUTE (Országos Egészségügyi Rendszer – Egészségügyi Minisztérium) (a kereskedelmi tengerészet vagy a polgári légi közlekedés megfelelő területi egészségügyi hivatala),
|
|
|
b)
|
protézisek és nagyobb készülékek, orvosi-jogi ellátások és ezekkel kapcsolatos vizsgálatok és igazolások:
i.
|
általában:
—
|
Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Országos Munkahelyi Balesetbiztosítási Intézet), megyei hivatalok;
|
|
ii.
|
tengerészek és polgári repülőgép-személyzet esetén:
—
|
IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo – Népjóléti Intézet a tengerészeti ágazatban);
|
|
|
c)
|
pénzbeli ellátások:
i.
|
általában:
—
|
Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Országos Munkahelyi Balesetbiztosítási Intézet), megyei hivatalok;
|
|
ii.
|
tengerészek és polgári repülőgép-személyzet esetén:
—
|
IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo – Népjóléti Intézet a tengerészeti ágazatban);
|
|
iii.
|
szükség esetén a mezőgazdasági és erdészeti munkavállalók esetében is:
—
|
Ente nazionale di previdenza e assistenza per gli, impiegati agricoli (Mezőgazdasági Munkavállalók Országos Jóléti és Segélyhivatala).
|
|
|
|
B.
|
Önálló vállalkozók (csak radiológusok esetében):
a)
|
természetbeni ellátás:
—
|
ASL (az illetékes helyi egészségügyi hivatal, amelynek a nyilvántartásában az érintett személy szerepel),
|
|
b)
|
protézisek és nagyobb készülékek, orvosi-jogi ellátások és ezekkel kapcsolatos vizsgálatok és igazolások:
—
|
Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Országos Munkahelyi Balesetbiztosítási Intézet), megyei hivatalok;
|
|
c)
|
pénzbeli ellátások: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Országos Munkahelyi Balesetbiztosítási Intézet), megyei hivatalok.
|
|
|
3.
|
Rokkantsági, öregségi és túlélői nyugdíjak:
A.
|
Alkalmazottak:
a)
|
általában:
—
|
Istituto nazionale della previdenza sociale (Országos Népjóléti Intézet), megyei hivatalok;
|
|
b)
|
a szórakoztató iparban dolgozók esetében:
—
|
Ente nazionale di previdenza e assistenza per i lavoratori dello spettacolo (Szórakoztatóiparban Dolgozók Országos Jóléti és Segélyhivatala), Róma;
|
|
c)
|
ipari vállalkozások vezető tisztségviselői esetében:
—
|
Istituto nazionale di previdenza per i dirigenti di aziende industriali (Ipari Vállalkozások Vezető Tisztségviselőinek Országos Jóléti Intézete), Róma;
|
|
d)
|
újságírók esetében:
—
|
Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani »G. Amendola« (Olasz Újságírók »G. Amendola« Országos Jóléti Intézete), Róma.
|
|
|
B.
|
Önálló vállalkozók:
a)
|
orvosok esetében:
—
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici (Orvosok Országos Jóléti és Segélyhivatala);
|
|
b)
|
gyógyszerészek esetében:
—
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici (Gyógyszerészek Országos Jóléti és Segélyhivatala);
|
|
c)
|
állatorvosok esetében:
—
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici (Állatorvosok Országos Jóléti és Segélyhivatala);
|
|
d)
|
ápolók, egészségügyi segédszemélyzet, gyermekápolók esetében:
—
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari, vigilatrici d'infanzia (IPASVI) (Ápolók, Egészségügyi Segédszemélyzet és Gyermekápolók Országos Jóléti és Segélypénztára);
|
|
e)
|
mérnökök és építészek esetében:
—
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza per gli ingegneri ed architetti liberi professionisti (Szabadfoglalkozású Mérnökök és Építészek Országos Jóléti és Segélypénztára);
|
|
f)
|
geodéták esetében:
—
|
Cassa italiana di previdenza dei geometri liberi professionisti (Szabadfoglalkozású Geodéták Országos Jóléti Pénztára);
|
|
g)
|
ügyvédek esetében:
—
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza forense (Ügyvédek Országos Jóléti és Segélypénztára);
|
|
h)
|
közgazdászok esetében:
—
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (Közgazdászok Országos Jóléti és Segélyhivatala);
|
|
i)
|
könyvelők esetében:
—
|
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (Könyvelők Országos Jóléti és Segélyhivatala);
|
|
j)
|
foglalkoztatási szakértők esetében:
—
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici (Foglalkoztatási Tanácsadók Országos Jóléti és Segélyhivatala);
|
|
k)
|
közjegyzők esetében:
—
|
Cassa nazionale notariato (Közjegyzők Országos Alapja);
|
|
l)
|
vámügynökök esetében:
—
|
Fondo nazionale di previdenza per i lavoratori delle imprese di spedizione corrieri e delle Agenzie marittime raccomandatarie e mediatori marittimi (FASC) (Fuvarozási Vállalkozások, Hajózási Képviseletek és Hajóügynökségek Alkalmazottainak Országos Jóléti Alapja);
|
|
m)
|
biológusok esetében:
—
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei biologi (Biológusok Országos Jóléti és Segélyhivatala);
|
|
n)
|
mezőgazdasági technikusok és szakértők esetében:
—
|
Ente nazionale di previdenza per gli addetti e per gli impiegati in agricoltura (Mezőgazdasági Alkalmazottak Országos Jóléti Hivatala);
|
|
o)
|
kereskedelmi képviselők esetében:
—
|
Ente nazionale di assistenza per gli agenti e rappresentanti di commercio (Kereskedelmi Képviselők és Ügynökök Országos Segélyhivatala);
|
|
p)
|
ipari technikusok esetében:
—
|
Ente nazionale di previdenza dei periti industriali (Ipari Szakértők Országos Jóléti Hivatala);
|
|
q)
|
biztosítási statisztikusok, vegyészek, mezőgazdászok, erdészek és geológusok esetében:
—
|
Ente nazionale di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (Mezőgazdászok, Erdészek, Biztosítási Statisztikusok, Vegyészek és Geológusok Országos Jóléti és Segélyhivatala).
|
|
|
|
4.
|
Haláleseti juttatások:
—
|
Istituto nazionale della previdenza sociale (Országos Népjóléti Intézet), megyei hivatalok.
|
—
|
Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Országos Munkahelyi Balesetbiztosítási Intézet), megyei hivatalok.
|
—
|
IPSEMA (Istituto di previdenza del settore marittimo – Népjóléti Intézet a tengerészeti ágazatban).
|
|
5.
|
Munkanélküliség (alkalmazottak esetében):
a)
|
általában:
—
|
Istituto nazionale della previdenza sociale (Országos Népjóléti Intézet), megyei hivatalok;
|
|
b)
|
újságírók esetében:
—
|
Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani »G. Amendola« (Olasz Újságírók »G. Amendola« Országos Jóléti Intézete), Róma.
|
|
|
6.
|
Családi juttatások (alkalmazottak esetében):
a)
|
általában:
—
|
Istituto nazionale della previdenza sociale (Országos Népjóléti Intézet), megyei hivatalok;
|
|
b)
|
újságírók esetében:
—
|
Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani »G. Amendola« (Olasz Újságírók »G. Amendola« Országos Jóléti Intézete), Róma.
|
|
|
7.
|
Köztisztviselői nyugdíjak:
—
|
INPDAP (Istituto nazionale di previdenza per i dipendenti delle amministrazioni pubbliche) (Közigazgatási Dolgozók Országos Népjóléti Intézete), Róma.”
|
|
|
g)
|
az „M. LITVÁNIA” szakasz a következőképpen módosul:
a 6. pont helyébe a következő szöveg lép:
„6.
|
Munkanélküliség: Lietuvos darbo birža (Litván Munkaügyi Hivatal).”;
|
|
h)
|
az „S. LENGYELORSZÁG” szakasz a következőképpen módosul:
i.
|
az 1. a) pont helyébe a következő szöveg lép:
„a)
|
természetbeni ellátás: Narodowy Fundusz Zdrowia (Országos Egészségügyi Alap), Varsó.”;
|
|
ii.
|
a 2. a), b), c), d) és e) pont helyébe a következő szöveg lép:
„a)
|
azon személyek esetében, akik nemrégiben alkalmazottak vagy önálló vállalkozók voltak – az önálló mezőgazdasági termelők kivételével –, és olyan hivatásos katonák és tisztek esetében, akik a c) i., c) ii., d) i., d) ii., e) i., e) ii. alpontokban említettektől eltérő szolgálati időt teljesítettek:
1.
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Társadalombiztosítási Intézet – ZUS) – łódźi fiókiroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és Spanyolország, Portugália, Olaszország, Görögország, Ciprus vagy Málta területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb Spanyolországban, Portugáliában, Olaszországban, Görögországban, Cipruson vagy Máltán teljesítettek időt.
|
|
2.
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Társadalombiztosítási Intézet – ZUS) – nowy sączi fiókiroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és a Cseh Köztársaság vagy Szlovákia területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb a Cseh Köztársaságban vagy Szlovákiában teljesítettek időt.
|
|
3.
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Társadalombiztosítási Intézet – ZUS) – opolei fiókiroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és Németország területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb Németországban teljesítettek időt.
|
|
4.
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Társadalombiztosítási Intézet – ZUS) – szczecini fiókiroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és Dánia, Finnország, Svédország, Litvánia, Lettország vagy Észtország területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb Dániában, Finnországban, Svédországban, Litvániában, Lettországban vagy Észtországban teljesítettek időt.
|
|
5.
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Társadalombiztosítási Intézet – ZUS) – tarnówi fiókiroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és Ausztria, Magyarország vagy Szlovénia területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb Ausztriában, Magyarországon vagy Szlovéniában teljesítettek időt.
|
|
6.
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Társadalombiztosítási Intézet – ZUS) – I Oddział w Warszawie – Centralne Biuro Obsługi Umów Międzynarodowych (a varsói I. fiókiroda – Nemzetközi Megállapodások Központi Hivatala) – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és Belgium, Franciaország, Hollandia, Luxemburg, Írország vagy az Egyesült Királyság területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb Belgiumban, Franciaországban, Hollandiában, Luxemburgban, Írországban vagy az Egyesült Királyságban teljesítettek időt;
|
|
|
b)
|
azon személyek esetében, akik nemrégiben önálló mezőgazdasági termelők voltak, és akik nem teljesítették a c) i., c) ii., d) i., d) ii., e) i., e) ii. alpontokban említett szolgálati időt:
1.
|
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Mezőgazdasági Társadalombiztosítási Alap – KRUS) – varsói regionális iroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és Ausztria, Dánia, Finnország vagy Svédország területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb Ausztriában, Dániában, Finnországban vagy Svédországban teljesítettek időt.
|
|
2.
|
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Mezőgazdasági Társadalombiztosítási Alap – KRUS) – varsói regionális iroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és Spanyolország, Olaszország vagy Portugália területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb Spanyolországban, Olaszországban vagy Portugáliában teljesítettek időt.
|
|
3.
|
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Mezőgazdasági Társadalombiztosítási Alap – KRUS) – częstochowai regionális iroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és Franciaország, Belgium, Luxemburg vagy Hollandia területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb Franciaországban, Belgiumban, Luxemburgban vagy Hollandiában teljesítettek időt.
|
|
4.
|
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Mezőgazdasági Társadalombiztosítási Alap – KRUS) – nowy sączi regionális iroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és a Cseh Köztársaság, Észtország, Lettország, Magyarország, Szlovénia, Szlovákia vagy Litvánia területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Lettországban, Magyarországon, Szlovéniában, Szlovákiában vagy Litvániában teljesítettek időt.
|
|
5.
|
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Mezőgazdasági Társadalombiztosítási Alap – KRUS) – poznańi regionális iroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és az Egyesült Királyság, Írország, Görögország, Málta vagy Ciprus területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb az Egyesült Királyságban, Írországban, Görögországban, Máltán vagy Cipruson teljesítettek időt.
|
|
6.
|
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Mezőgazdasági Társadalombiztosítási Alap – KRUS) – ostrów wielkopolski regionális iroda – azon személyek esetében, akik:
a)
|
kizárólag lengyel biztosítási időt teljesítettek, és Németország területén rendelkeznek lakóhellyel;
|
b)
|
lengyel és külföldi biztosítási időt teljesítettek, ezen belül legutóbb Németországban teljesítettek időt;
|
|
|
c)
|
hivatásos katonák esetében:
i.
|
rokkantsági nyugdíj esetén, ha az utolsó időszak megfelel a katonai szolgálat idejének;
|
ii.
|
öregségi nyugdíj esetén, ha a c)–e) alpontban említett szolgálati idő összesen legalább:
—
|
tíz évet kitesz a szolgálatból 1983. január 1-je előtt felmentettek esetén, vagy
|
—
|
tizenöt évet kitesz a szolgálatból 1982. december 31. után felmentettek esetén;
|
|
iii.
|
túlélő hozzátartozónak járó nyugdíj esetén, ha a c) i. vagy a c) ii. alpont feltétele teljesül:
—
|
Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Varsói Katonai Nyugdíjhivatal);
|
|
|
d)
|
rendőrtisztek, államvédelmi hivatal tisztjei, belbiztonsági hivatal tisztjei, külföldi hírszerzési hivatal tisztjei (közbiztonsági szolgálatok), határőrtisztek, állambiztonsági hivatal tisztjei és az országos tűzoltóság tisztjei esetén:
i.
|
rokkantsági nyugdíj esetén, ha az utolsó időszak megfelel a felsorolt szolgálatok egyikében eltöltött időnek;
|
ii.
|
öregségi nyugdíj esetén, ha a c)–e) alpontban említett szolgálati idő összesen legalább:
—
|
tíz évet kitesz a szolgálatból 1983. április 1-je előtt felmentettek esetén, vagy
|
—
|
tizenöt évet kitesz a szolgálatból 1983. március 31. után felmentettek esetén;
|
|
iii.
|
túlélő hozzátartozónak járó nyugdíj esetén, ha a d) i. vagy a d) ii. alpont feltétele teljesül:
—
|
Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji w Warszawie (A Belügy- és Közigazgatási Minisztérium Varsói Nyugdíjhivatala);
|
|
|
e)
|
büntetés-végrehajtási tisztek esetében:
i.
|
rokkantsági nyugdíj esetén, ha az utolsó időszak megfelel a szolgálat idejének;
|
ii.
|
öregségi nyugdíj esetén, ha a c)–e) alpontban említett szolgálati idő összesen legalább:
—
|
tíz évet kitesz a szolgálatból 1983. április 1-je előtt felmentettek esetén, vagy
|
—
|
tizenöt évet kitesz a szolgálatból 1983. március 31. után felmentettek esetén;
|
|
iii.
|
túlélő hozzátartozónak járó nyugdíj esetén, ha az e) i. vagy az e) ii. alpont feltétele teljesül:
—
|
Biuro Emerytalne Służby Więziennej w Warszawie (Büntetés-végrehajtás i Szolgálat Varsói Nyugdíjhivatala).”;
|
|
|
|
|
i.
|
az „U. SZLOVÉNIA” szakasz a következőképpen módosul:
az 1. d) pont helyébe a következő szöveg lép:
„d)
|
Családi és anyasági ellátások: »Center za socialno delo Ljubljana Bežigrad – Centralna enota za starševsko varstvo in družinske prejemke (Szociális Munkaközpont, Ljubljana Bežigrad – Szülői védelmi és családi ellátási központi osztály).«”;
|
|
j)
|
a „V. SZLOVÁKIA” szakasz helyébe a következő szöveg lép:
„1.
|
1. Betegség, anyaság:
A.
|
Természetbeni ellátás:
a)
|
általában:
—
|
Sociálna poisťovňa (Társadalombiztosítási Hivatal), Pozsony;
|
|
b)
|
a Szlovák Köztársaság fegyveres erőinek hivatásos katonái esetében:
—
|
Vojenský úrad sociálneho zabezpečenia (a Fegyveres Erők Szociális Biztonsági Hivatala), Pozsony;
|
|
c)
|
a rendőrség tagjai esetében:
—
|
Rozpočtové a príspevkové organizácie Policajného zboru v rámci Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (a Szlovák Köztársaság Belügyminisztériumának keretén belül működő rendőrség költségvetési és járulékalapú szervezetei);
|
|
d)
|
a vasúti rendőrség tagjai esetében:
—
|
Generálne riaditeľstvo Železničnej polície (Vasúti Rendőrségi Főigazgatóság), Pozsony;
|
|
e)
|
a Szlovák Információs Szolgálat tagjai esetében:
—
|
Slovenská informačná služba (Szlovák Információs Szolgálat), Pozsony;
|
|
f)
|
az Igazságügyi Rendészet és a Büntetés-végrehajtási Alkalmazotti Kar tagjai esetében:
—
|
Generálne riaditeľstvo Zboru väzenskej a justičnej stráže, Útvar sociálneho zabezpečenia zboru (az Igazságügyi Rendészet és a Büntetés-végrehajtási Alkalmazotti Kar Főigazgatósága, a Kar Szociális Biztonsági Főosztálya), Pozsony;
|
|
g)
|
vámtisztek esetében:
—
|
Colné riaditeľstvo Slovenskej republiky (a Szlovák Köztársaság Vámigazgatósága), Pozsony;
|
|
h)
|
a Nemzetbiztonsági Hivatal tagjai esetében:
—
|
Národný bezpečnostný úrad (Nemzetbiztonsági Hivatal), Pozsony.
|
|
|
B.
|
Természetbeni ellátások: egészségbiztosítási társaságok.
|
|
2.
|
Rokkantsági, öregségi és túlélői ellátások:
a)
|
általában:
—
|
Sociálna poisťovňa (Társadalombiztosítási Hivatal), Pozsony;
|
|
b)
|
a Szlovák Köztársaság fegyveres erőinek hivatásos katonái és vasúti csapatai esetében:
—
|
Vojenský úrad sociálneho zabezpečenia (a Fegyveres Erők Szociális Biztonsági Hivatala), Pozsony;
|
|
c)
|
a rendőrség tagjai esetében:
—
|
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (a Szlovák Köztársaság Belügyminisztériuma), Pozsony;
|
|
d)
|
a vasúti rendőrség tagjai esetében:
—
|
Generálne riaditeľstvo Železničnej polície (Vasúti Rendőrségi Főigazgatóság), Pozsony;
|
|
e)
|
a Szlovák Információs Szolgálat tagjai esetében:
—
|
Slovenská informačná služba (Szlovák Információs Szolgálat), Pozsony;
|
|
f)
|
az Igazságügyi Rendészet és a Büntetés-végrehajtási Alkalmazotti Kar tagjai esetében:
—
|
Generálne riaditeľstvo Zboru väzenskej a justičnej stráže, Útvar sociálneho zabezpečenia zboru (az Igazságügyi Rendészet és a Büntetés-végrehajtási Alkalmazotti Kar Főigazgatósága, a Kar Szociális Biztonsági Főosztálya), Pozsony;
|
|
g)
|
vámtisztek esetében:
—
|
Colné riaditeľstvo Slovenskej republiky (a Szlovák Köztársaság Vámigazgatósága), Pozsony;
|
|
h)
|
a Nemzetbiztonsági Hivatal tagjai esetében:
—
|
Národný bezpečnostný úrad (Nemzetbiztonsági Hivatal), Pozsony.
|
|
|
3.
|
Munkahelyi balesetek és foglalkozási megbetegedések:
A.
|
Természetbeni ellátás:
a)
|
általában:
—
|
Sociálna poisťovňa (Társadalombiztosítási Hivatal), Pozsony;
|
|
b)
|
a Szlovák Köztársaság fegyveres erőinek hivatásos katonái és vasúti csapatai esetében:
—
|
Vojenský úrad sociálneho zabezpečenia (a Fegyveres Erők Szociális Biztonsági Hivatala), Pozsony;
|
|
c)
|
a rendőrség tagjai esetében:
—
|
Rozpočtové a príspevkové organizácie Policajného zboru v rámci Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (a Szlovák Köztársaság Belügyminisztériumának keretén belül működő rendőrség költségvetési és járulékalapú szervezetei);
|
|
d)
|
a vasúti rendőrség tagjai esetében:
—
|
Generálne riaditeľstvo Železničnej polície (Vasúti Rendőrségi Főigazgatóság), Pozsony;
|
|
e)
|
a Szlovák Információs Szolgálat tagjai esetében:
—
|
Slovenská informačná služba (Szlovák Információs Szolgálat), Pozsony;
|
|
f)
|
az Igazságügyi Rendészet és a Büntetés-végrehajtási Alkalmazotti Kar tagjai esetében:
—
|
Generálne riaditeľstvo Zboru väzenskej a justičnej stráže, Útvar sociálneho zabezpečenia zboru (az Igazságügyi Rendészet és a Büntetés-végrehajtási Alkalmazotti Kar Főigazgatósága, a Kar Szociális Biztonsági Főosztálya), Pozsony.
|
|
g)
|
vámtisztek esetében:
—
|
Colné riaditeľstvo Slovenskej republiky (a Szlovák Köztársaság Vámigazgatósága), Pozsony;
|
|
h)
|
a Nemzetbiztonsági Hivatal tagjai esetében:
—
|
Národný bezpečnostný úrad (Nemzetbiztonsági Hivatal), Pozsony.
|
|
|
B.
|
Természetbeni ellátások: egészségbiztosítási társaságok.
Sociálna poisťovňa (Társadalombiztosítási Hivatal), Pozsony.
|
|
4.
|
Haláleseti juttatások:
a)
|
temetkezési támogatás általában:
—
|
Úrady práce, sociálnych vecí a rodiny (Munkaügyi, szociális és családügyi hivatalok);
|
|
b)
|
a Szlovák Köztársaság fegyveres erőinek hivatásos katonái esetében:
—
|
Vojenský úrad sociálneho zabezpečenia (a Fegyveres Erők Szociális Biztonsági Hivatala), Pozsony;
|
|
c)
|
a rendőrség tagjai esetében:
—
|
Rozpočtové a príspevkové organizácie Policajného zboru v rámci Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (a Szlovák Köztársaság Belügyminisztériumának keretén belül működő költségvetési és járulékalapú szervezetek);
|
|
d)
|
a vasúti rendőrség tagjai esetében:
—
|
Generálne riaditeľstvo Železničnej polície (Vasúti Rendőrségi Főigazgatóság), Pozsony;
|
|
e)
|
a Szlovák Információs Szolgálat tagjai esetében:
—
|
Slovenská informačná služba (Szlovák Információs Szolgálat), Pozsony;
|
|
f)
|
az Igazságügyi Rendészet és a Büntetés-végrehajtási Alkalmazotti Kar tagjai esetében:
—
|
Generálne riaditeľstvo Zboru väzenskej a justičnej stráže, Útvar sociálneho zabezpečenia zboru (az Igazságügyi Rendészet és a Büntetés-végrehajtási Alkalmazotti Kar Főigazgatósága, a Kar Szocális Biztonsági Főosztálya), Pozsony;
|
|
g)
|
vámtisztek esetében:
—
|
Colné riaditeľstvo Slovenskej republiky (a Szlovák Köztársaság Vámigazgatósága), Pozsony;
|
|
h)
|
a Nemzetbiztonsági Hivatal tagjai esetében:
—
|
Národný bezpečnostný úrad (Nemzetbiztonsági Hivatal), Pozsony.
|
|
|
5.
|
Munkanélküliség:
—
|
Sociálna poisťovňa (Társadalombiztosítási Hivatal), Pozsony.
|
|
6.
|
Családi ellátások:
—
|
Úrady práce, sociálnych vecí a rodiny (Munkaügyi, szociális és családügyi hivatalok).”;
|
|
|
k)
|
az „X. SVÉDORSZÁG” szakasz a következőképpen módosul:
i.
|
az 1. b) és c) pont helyébe a következő szöveg lép:
„b)
|
olyan tengerészek esetében, akik nem Svédországban rendelkeznek lakóhellyel:
|
Försäkringskassan i Västra Götaland, sjöfartskontoret (Országos Társadalombiztosítási Hivatal, tengerészosztály);
|
|
c)
|
a végrehajtási rendelet 35–59. cikkeinek alkalmazásában olyan személyek esetében, akik nem Svédországban rendelkeznek lakóhellyel:
|
Gotlands läns allmänna försäkringskassa, utlandskontoret (Országos Társadalombiztosítási Hivatal, gotlandi helyi hivatal, nemzetközi osztály).”;
|
|
|
ii.
|
a 2. pont helyébe a következő szöveg lép:
„2.
|
Munkanélküli ellátások esetében:
—
|
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Munkanélküliségi Biztosítási Felügyelet)”.
|
|
|
|
|