EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0017

A Tanács határozata (2002. december 16.) a harmadik országokban a vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések és a harmadik országokban termesztett vetőmagok egyenértékűségérőlEGT vonatkozású szöveg

HL L 8., 2003.1.14, p. 10–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/06/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/17(1)/oj

32003D0017



Hivatalos Lap L 008 , 14/01/2003 o. 0010 - 0017


A Tanács határozata

(2002. december 16.)

a harmadik országokban a vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések és a harmadik országokban termesztett vetőmagok egyenértékűségéről

(EGT vonatkozású szöveg)

(2003/17/EK)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a takarmánynövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/401/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/402/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a cukorrépa-vetőmag forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/54/EK tanácsi irányelvre [3] és különösen annak 23. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az olaj- és rostnövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/57/EK tanácsi irányelvre [4] és különösen annak 20. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1) A hatósági vetőmagellenőrzési szabályok az Amerikai Egyesült Államokban, Argentínában, Ausztráliában, Bulgáriában, Chilében, a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Horvátországban, Izraelben, Jugoszláviában, Kanadában, Lengyelországban, Lettországban, Magyarországon, Marokkóban, Romániában, Szlovákiában, Szlovéniában, Törökországban, Uruguayban, Új-Zélandon és Dél-Afrikában a vetőmagtermesztés időszakában végrehajtandó hatósági szántóföldi ellenőrzést írnak elő.

(2) Az említett szabályok elvben előírják, hogy a vetőmag hatósági minősítésére és a vetőmag csomagolásának hatósági zárolására az OECD a nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszereinek megfelelően kerülhet sor. A szabályok előírják a Nemzetközi Vetőmagvizsgálók Szövetsége (ISTA) módszereinek, illetve adott esetben a Hivatalos Vetőmagelemzők Szövetségének (AOSA) szabályainak megfelelő mintavételt és -vizsgálatot.

(3) Ezeknek a szabályoknak és a fentiekben felsorolt harmadik országokban történő alkalmazásuk módjának vizsgálata azt mutatta, hogy a szántóföldi ellenőrzés eleget tesz a 66/401/EGK, 66/402/EGK, 2002/54/EK és 2002/57/EK irányelvekben megállapított feltételeknek. A szóban forgó országokban betakarított és ellenőrzött vetőmagra vonatkozó nemzeti rendelkezések a Közösségen belül betakarított és ellenőrzött vetőmagokra alkalmazandó rendelkezésekkel azonos garanciákat nyújtanak a vetőmagok jellemzői, valamint a vetőmagok vizsgálatára, azonosításuk biztosítására, jelölésére és ellenőrzésére vonatkozó szabályozás tekintetében, feltéve, hogy eleget tesznek a vetőmagtermesztésre és a termesztett vetőmagra vonatkozó további feltételeknek, különösen a csomagolási jelölések tekintetében.

(4) A harmadik országokban a vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések és a harmadik országokban termesztett vetőmagok egyenértékűségéről szóló, 1995. november 29-i 95/514/EK tanácsi határozat [5] előírja, hogy korlátozott ideig a bizonyos harmadik országokban meghatározott fajok vetőmagtermesztése során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések a közösségi jogszabályoknak megfelelően végrehajtott szántóföldi ellenőrzésekkel egyenértékűek, valamint hogy az ezekben az országokban termesztett bizonyos fajokhoz tartozó vetőmagok egyenértékűek a közösségi jogszabályoknak megfelelően termesztett vetőmagokkal.

(5) Mivel a 95/514/EK határozat 2002. december 31-én hatályát veszti, új határozatot kell elfogadni, és hatályát ki kell terjeszteni különösen Észtországra, Jugoszláviára és Lettországra.

(6) Kívánatosnak tűnik az ennek a határozatnak az értelmében elismert egyenértékűség időtartamát öt évre korlátozni.

(7) Helyénvaló belefoglalni ebbe a határozatba a Közösségen belüli újracímkézésről és újrazárolásról szóló egyes szabályokat, a már nem alkalmazandó 86/110/EGK határozatban [6] előírtakhoz hasonló szabályok beillesztésével.

(8) A meglévő jogszabályok már előírják a Közösségen belül forgalmazott vetőmag vonatkozásában – beleértve a nem véglegesen minősített vetőmagot is – annak feltüntetését, hogy a vetőmagot vegyileg kezelték, illetve a fajtát géntechnológiával módosították. Elő kell írni az e határozat értelmében behozott minősített vetőmagok címkéjén feltüntetendő pontos információkra vonatkozó részletes szabályokat. E szabályoknak meg kell felelniük a 95/514/EK határozatban előírt szabályoknak. Helyénvaló lesz a későbbiekben folyamatosan frissíteni e határozatnak a mellékleteit annak érdekében, hogy a behozott vetőmagra az időközben bevezetésre kerülő új szabályokkal egyenértékű követelmények vonatkozzanak, különösen a nem véglegesen minősített vetőmag tekintetében.

(9) E határozat mellékleteinek vonatkozásában bizonyos módosításokat kell elfogadni a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [7] összhangban,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az I. mellékletben felsorolt harmadik országokban az említett mellékletben meghatározott fajokra vonatkozó, vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések – az elit vetőmagot megelőző generációkból származó vetőmagok kivételével – egyenértékűek a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK és a 2002/57/EK irányelveknek megfelelően végzett szántóföldi ellenőrzésekkel, azzal a feltétellel, hogy:

a) a szántóföldi ellenőrzéseket hivatalosan az I. mellékletben felsorolt hatóságok végzik, illetve az ellenőrzés e hatóságok hivatalos felügyelete alatt történik;

b) a szántóföldi ellenőrzések eleget tesznek a II. melléklet A. pontjában megállapított feltételeknek.

2. cikk

Az I. mellékletben felsorolt harmadik országokban termesztett, az említett mellékletben meghatározott fajokhoz tartozó és az ugyanezen mellékletben felsorolt hatóságok által hatóságilag minősített vetőmag – az elit vetőmagot megelőző generációkból származó vetőmag kivételével – egyenértékű a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK és a 2002/57/EK irányelvek előírásainak megfelelő vetőmaggal, amennyiben a II. melléklet B. pontjában megállapított feltételeknek eleget tesz.

3. cikk

(1) Abban az esetben, ha az egyenértékű vetőmagot az OECD nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszereinek megfelelően a Közösségen belül "újracímkézik és újrazárolják", értelemszerűen a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK és a 2002/57/EK irányelvnek a Közösségen belül előállított csomagok újrazárolására vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni.

Az első albekezdés nem érinti az említett tevékenységekre alkalmazandó OECD szabályokat.

(2) Abban az esetben, ha az egyenértékű vetőmagnak a Közösségen belüli újracímkézésére és újrazárolására van szükség, kizárólag EK-címkék használhatók:

a) ha a tagállamokban termesztett vetőmagot és a harmadik országban termesztett azonos fajtájú és osztályú vetőmagot a csírázóképesség javítása céljából összekeverik, azzal a feltétellel, hogy

- a keverék homogén, továbbá

- a címkén valamennyi származási országot feltüntetik; vagy

b) a 66/401/EGK vagy 2002/54/EK irányelv szerinti kis kiszerelésű EK-vetőmag esetén.

4. cikk

A mellékletek módosításait – az I. mellékletben található táblázat 1. oszlopának kivételével – az 5. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően fogadják el.

5. cikk

(1) A Bizottság munkáját a Mezőgazdasági, Kertészeti és Erdészeti Vetőmagok és Szaporítóanyagok Állandó Bizottsága segíti.

(2) Az erre a bekezdésre történő hivatkozások esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikke (3) bekezdésében megállapított időszak egy hónap.

(3) A Bizottság fogadja el a saját eljárási szabályzatát.

6. cikk

Ezt a határozatot 2003. január 1-jétől 2007. december 31-ig kell alkalmazni.

7. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2002. december 16-án.

a Tanács részéről

az elnök

M. Fischer Boel

[1] HL 125., 1966.7.11., 2298/66. o. A legutóbb a 2001/64/EK irányelvvel (HL 234., 2001.9.1., 60. o.) módosított irányelv.

[2] HL 125., 1966.7.11., 1309/66. o. A legutóbb a 2001/64/EK irányelvvel módosított irányelv.

[3] HL L 193., 2002.7.20., 12. o.

[4] HL L 193., 2002.7.20., 74. o. A 2002/68/EK irányelvvel (HL L 195., 2002.7.24., 32. o..) módosított irányelv.

[5] HL L 296., 1995.12.9., 34. o.. A legutóbb a 2002/276/EK bizottsági határozattal (HL L 96., 2002.4.13., 28. o.) módosított határozat.

[6] HL L 93., 1986.4.8., 23. o.

[7] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

Országok, hatóságok és fajok

Ország | Hatóság | A következő irányelvekben említett fajok |

1 | 2 | 3 |

Amerikai Egyesült Államok | USDA, Beltsville, Maryland | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Argentína | Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, Buenos Aires | 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Ausztrália | AFFA Grains Section, Canberra | 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Bulgária | Executive Agency for variety testing, field inspection and seed control, Szófia | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Chile | Servicio Agricola y Ganadero, Santiago | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Cseh Köztársaság | Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture, Prága | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Dél-Afrika | National Department of Agriculture, Pretoria | 66/401/EGK 66/402/EGK – csak a Zea mays és a Sorghum fajok esetében 2002/57/EK |

Észtország | Estonian Plant Production Inspectorate, Saku, Harjumaa | 66/401/EGK 66/402/EGK, a Zea mays és a Sorghum fajok kivételével 2002/57/EK |

Horvátország | State Institute for Seed and Seedlings, Osijek | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Izrael | Ministry of Agriculture, Bet-Dagan | 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Jugoszlávia | Federal Ministry of Economic and Internal Trade, Belgrád | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Kanada | Canadian Food Inspection Agency, Ottawa | 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Lengyelország | Seed Inspection Service General Inspectorate, Varsó | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK – a Zea Mays kivételével 2002/57/EK |

Lettország | Ministry of Agriculture, Riga | 66/401/EGK 66/402/EGK |

Magyarország | Országos Mezőgazdasági Minősítő Intézet, Budapest | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Marokkó | Service de Controle des Semences et des Plants, Rabat | 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Románia | Ministry of Agriculture, Food and Fisheries, Bukarest | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Szlovákia | Central Control and Testing Institute in Agriculture, Pozsony | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Szlovénia | Ministry of Agriculture, Foresty and Food, Ljubljana | 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Törökország | Ministry of Agriculture and Rural Affairs, Ankara | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Uruguay | Ministerio de Ganadería Agricultura y Pesca, Montevideo | 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

Új-Zéland | Ministry of Agriculture and Fisheries, Welllington | 2002/54/EK 66/401/EGK 66/402/EGK 2002/57/EK |

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

A. A harmadik országokban a vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzésekre vonatkozó feltételek

1. A szántóföldi ellenőrzést az OECD a nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszereinek az alkalmazására vonatkozó nemzeti szabályokkal összhangban végzik az alábbiaknak megfelelően:

- cukorrépa- és takarmányrépa-vetőmag, a 2002/54/EK irányelvben említett Beta vulgaris esetében,

- fűfélék és hüvelyesek vetőmagja, a 66/401/EGK irányelvben említett fajok esetében,

- keresztes virágú növények vetőmagja és más olaj- és rostnövényfajok vetőmagja, a 66/401/EGK és a 2002/57/EK irányelvben említett fajok esetében,

- gabonavetőmag, a 66/402/EGK irányelvben említett fajok esetében, a Zea mays és a Sorghum fajok kivételével,

- kukorica- és cirokvetőmag, a 66/402/EGK irányelvben említett Zea mays és Sorghum fajok esetében.

2. A nem véglegesen minősített vetőmagot hatóságilag zárolt és az OECD által erre a célra biztosított különleges címkével ellátott csomagokba kell csomagolni.

3. A nem véglegesen minősített vetőmagot az OECD rendszerek keretében előírt bizonyítvány sérelme nélkül a következő adatokat tartalmazó hatósági bizonyítvány kíséri:

- a szántóföld bevetésére felhasznált vetőmag hivatkozási száma, valamint a vetőmagot minősítő tagállam vagy harmadik ország neve,

- a megművelt terület nagysága,

- a vetőmag mennyisége,

- annak tanúsítása, hogy a növényi kultúra, amelyből a vetőmag származik, minden szükséges feltételnek megfelelt.

B. A harmadik országokban termesztett vetőmagokra vonatkozó feltételek

1. A vetőmagot hatóságilag minősítik, a csomagokat hatóságilag zárolják, és az OECD a nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszereinek az alkalmazására vonatkozó nemzeti szabályokkal összhangban az alábbiaknak megfelelő jelöléssel látják el; az egyes vetőmag-tételeket az OECD rendszerek keretében előírt bizonyítványok kísérik:

- cukorrépa- és takarmányrépa-vetőmag, a 2002/54/EK irányelvben említett Beta vulgaris esetében,

- fűfélék és hüvelyesek vetőmagja, a 66/401/EGK irányelvben említett fajok esetében,

- keresztes virágú növények vetőmagja és más olaj- és rostnövényfajok vetőmagja, a 66/401/EGK és a 2002/57/EK irányelvben említett fajok esetében,

- gabonavetőmag, a 66/402/EGK irányelvben említett fajok esetében, a Zea mays és a Sorghum fajok kivételével,

- kukorica- és cirokvetőmag, a 66/402/EGK irányelvben említett Zea mays és Sorghum fajok esetében.

A vetőmag továbbá eleget tesz a fajtaazonosságra és fajtatisztaságra vonatkozó szabályokon kívüli többi közösségi szabályban foglalt feltételeknek.

2. A vetőmag eleget tesz az alábbi feltételeknek.

2.1. Az alábbi irányelvek határozzák meg azokat a feltételeket, amelyeknek a vetőmag az 1. bekezdés második albekezdésével összhangban megfelel:

- 66/401/EGK irányelv, II. melléklet,

- 66/402/EGK irányelv, II. melléklet,

- 2002/54/EK irányelv, I. melléklet, B. rész,

- 2002/57/EK irányelv, II. melléklet.

2.2. Az említett feltételek teljesülésének ellenőrzésére irányuló vizsgálat céljából az ISTA szabályainak megfelelően hivatalos mintákat vesznek, s ezek tömege megfelel az említett módszerek esetén meghatározott tömegnek, figyelembe véve az alábbi irányelvekben előírtakat:

- 66/401/EGK irányelv, III. melléklet, 3. és 4. oszlop,

- 66/402/EGK irányelv, III. melléklet, 3. és 4. oszlop,

- 2002/54/EK irányelv, II. melléklet, második sor,

- 2002/57/EK irányelv, III. melléklet, 3. és 4. oszlop.

2.3. A vizsgálatot hivatalosan végzik el az ISTA-szabályokban megállapított szabályoknak megfelelően.

2.4. A 2.2. és 2.3. ponttól való eltérésképpen, a mintavétel és a vizsgálat az OECD a nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszeréről szóló, 2000. szeptember 28-i OECD tanácsi határozat V. melléketének (A) részében meghatározott "Eltérő vetőmag-mintavételi és vetőmag-elemzési kísérlet"-nek megfelelően is elvégezhető.

3. A vetőmag csomagolásán található jelölésnek az alábbi kiegészítő feltételeknek kell megfelelnie.

3.1. A következő hivatalos információkat kell megadni:

- nyilatkozat arról, hogy a vetőmag eleget tesz a fajtaazonosságra és fajtatisztaságra vonatkozó szabályokon kívüli többi közösségi szabályban foglalt feltételeknek: "EK-szabályok és szabványok",

- nyilatkozat arról, hogy a vetőmaggal kapcsolatos mintavételt és vizsgálatot a hatályos nemzetközi módszerekkel összhangban végezték: "A narancssárga és zöld színű bizonyítványra vonatkozó ISTA-szabályok szerinti mintavételt és vizsgálatot végezte: … (az ISTA vetőmagvizsgáló állomás neve vagy rövidítése)",

- a hatósági zárolás ideje,

- ha a vetőmag-tételt az OECD rendszer keretében "újracímkézték és újrazárolták", nyilatkozat arról is, hogy erre a műveletre sor került, a legutóbbi újrazárolás ideje és az azért felelős hatóságok megnevezése,

- a termelő ország,

- a bejelentett nettó vagy bruttó tömeg, illetve a tiszta vetőmagok, répavetőmag esetében pedig a gomolytermések bejelentett darabszáma, valamint

- a tömeg feltüntetése esetén, amennyiben granulált peszticidet, drazsírozó anyagot vagy egyéb szilárd adalékanyagot használtak, az adalékanyag jellege, valamint a vetőmag tiszta tömegének a teljes tömeghez viszonyított hozzávetőleges aránya.

Ezt az információt az OECD-címkén vagy a szervet és az országot megnevező kiegészítő hatósági címként is fel lehet tüntetni. A szállítók címkéit úgy tervezik meg, hogy azt ne lehessen összetéveszteni a kiegészítő hatósági címkével.

3.2. Géntechnológiával módosított fajták vetőmagja esetében a vetőmag-tételre erősített vagy ahhoz mellékelt hatósági vagy más címkén és dokumentumon egyértelműen feltüntetik, hogy a fajta géntechnológiával módosított, valamint a közösségi jogszabályoknak megfelelően előírt engedélyezési eljárásban meghatározott valamennyi egyéb információt.

3.3. A csomagoláson belül található hatósági megjegyzésen feltüntetik legalább a tétel referenciaszámát, a fajt és a fajtát; ezen kívül a répavetőmag esetében adott esetben azt is, hogy a vetőmag monogerm vagy precíziós vetőmag.

Erre a megjegyzésre nincs szükség abban az esetben, ha a legfontosabb szükséges adatokat letörölhetetlenül nyomtatják a csomagolásra, illetve öntapadó vagy eltéphetetlen anyagból készült címkét használnak.

3.4. A vetőmag vegyi kezelését és a hatóanyagot a hatósági címkén vagy külön címkén tüntetik fel a csomagoláson vagy a csomagoláson belül.

3.5. A hatósági címkén, a hatósági megjegyzésen és a csomagoláson előírt információkat a Közösség legalább egy hivatalos nyelvén kell feltüntetni.

4. A vetőmag-tételhez mellékelni kell a 2. pontban foglalt feltételekkel kapcsolatos információkat tartalmazó narancssárga vagy zöld színű ISTA-bizonyítványt.

5. A kizárólag a Közösségen belül fenntartott fajták elit vetőmagja esetében az előző generációk vetőmagját a Közösségen belül kell termeszteni.

Egyéb fajták elit vetőmagja esetében az előző generációk vetőmagját a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékében említett, a fenntartó nemesítésért felelős személyek felügyelete alatt a Közösségben vagy olyan harmadik országon belül kell termeszteni, amely a 97/788/EK határozat [1] értelmében a harmadik országokban végzett fenntartó nemesítési gyakorlat ellenőrzése tekintetében egyenértékűnek minősül.

6. A minősített vetőmagok valamennyi generációja esetén az előző generációk vetőmagjának termesztését, hatósági ellenőrzését és minősítését:

- a Közösségen belül kell végezni, vagy

- olyan harmadik országban kell végezni, amely ennek a határozatnak az értelmében az érintett faj elit vetőmagjának termesztése tekintetében egyenértékűnek minősül, azzal a feltétellel, hogy azt az 5. pontnak megfelelően termesztett vetőmagról termesztették.

7. Kanada és az Amerikai Egyesült Államok esetében, eltérve:

- a 2.2. és 2.3. ponttól,

- a 3.1. pont második francia bekezdésétől, valamint

- a 4. ponttól,

a mintavételt, a vizsgálatot és a vetőmag-elemzési bizonyítvány kiadását az AOSA szabályainak megfelelően hatóságilag elismert vetőmag-vizsgáló laboratórium is elvégezheti. Ebben az esetben:

- a 3.1. pont értelmében az alábbi nyilatkozat kell tenni: "Az AOSA szabályoknak megfelelő mintavételt és vizsgálatot végezte: …" (a hatóságilag elismert vetőmagvizsgáló laboratórium neve vagy rövidítése), továbbá

- a 4. pontban előírt bizonyítványokat az I. mellékletben felsorolt hatóság hatáskörébe tartozó, hatóságilag elismert vetőmag-vizsgálati laboratórium állítja ki.

[1] HL L 322., 1997.11.25., 39. o. A legutóbb a 2002/580/EK határozattal (HL L 184., 2002.7.13., 26. o.) módosított határozat.

--------------------------------------------------

Top