This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999L0054
Commission Directive 1999/54/EC of 26 May 1999 amending Council Directive 66/402/EEC on the marketing of cereal seed
A Tanács 1999/54/EK irányelve (1999. május 26.) a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló 66/402/EGK tanácsi irányelv módosításáról
A Tanács 1999/54/EK irányelve (1999. május 26.) a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló 66/402/EGK tanácsi irányelv módosításáról
HL L 142., 1999.6.5, p. 30–31
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31966L0402 | teljesítés | melléklet 2 | 25/06/1999 | |
Modifies | 31966L0402 | teljesítés | melléklet 1 | 25/06/1999 | |
Modifies | 31966L0402 | módosítás | cikk 2.1 | 25/06/1999 |
Hivatalos Lap L 142 , 05/06/1999 o. 0030 - 0031
A Tanács 1999/54/EK irányelve (1999. május 26.) a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló 66/402/EGK tanácsi irányelv módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb az 1999/8/EK irányelvvel [1] módosított, a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/402/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 2. cikkének 1b) pontjára és 21b. cikkére, (1) mivel a fent említett irányelv rendelkezik az önbeporzó tritikálé hibridjeinek bevonásáról az irányelv hatálya alá, valamint felhatalmazza a Bizottságot az irányelv 2. cikkének (1) bekezdésében közölt meghatározások szükséges módosításainak elfogadására; mivel az önbeporzó tritikálé hibridjeinek Közösségen belüli megnövekedett jelentősége miatt célszerű azokat bevonni az irányelv hatálya alá, és következésképpen szükséges elfogadni a "bázis vetőmag" és a "minősített vetőmag" meghatározásainak módosításait; (2) mivel a fent említett irányelv nem határozza meg az Avena sativa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta és az önbeporzó Triticosecale hibridjeinek terménye és vetőmagja által teljesítendő feltételeket; mivel az ilyen feltételek meghatározhatók és ennek megfelelően módosíthatók a 66/402/EGK irányelv I. és II. mellékletei; mivel a fent említett hibridek Közösségen belüli megnövekedett jelentősége miatt célszerű meghatározni a termény és a vetőmag által teljesítendő feltételeket, különösen amennyiben a vetőmagot kémiai hibridizáló szer használatával állították elő; (3) mivel az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban állnak a Mezőgazdasági, Kertészeti és Erdészeti Vetőmagok és Szaporítóanyagok Állandó Bizottságának véleményével, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 1. cikk A 66/402/EGK irányelv a következőképpen módosul: 1. a 2. cikk (1) bekezdésének C.a) pontjában a bevezető mondatot a következő mondat váltja fel: "Bázis vetőmag (zab, árpa, rizs, rozs, búza, durumbúza, tönkölybúza és önbeporzó tritikálé hibridjei)"; 2. a 2. cikk (1) bekezdésének E. pontjában a bevezető mondatot a következő mondat váltja fel: "Minősített vetőmag (nem hibrid fénymag, rozs, cirok, szudánifű, kukorica, valamint a zab, árpa, rizs, búza, durumbúza, tönkölybúza és önbeporzó tritikálé hibridjei): vetőmag"; 3. az I. melléklet 3. pontjában az első és a második mondatot a következő mondatok váltják fel: "A termény megfelelő fajtaazonossággal és fajtatisztasággal, illetve beltenyésztett törzs terményének esetében tulajdonságai tekintetében megfelelő azonossággal és tisztasággal rendelkezik. Hibrid fajták vetőmagjának előállításakor a fent említett rendelkezéseket az alkotóelemek tulajdonságaira is alkalmazni kell, beleértve a hímsterilitást, illetve a termékenység-helyreállítást"; 4. az I. melléklet a következő 3b. ponttal egészül ki: "3b. Termények zab, árpa, rizs, búza, durumbúza, tönkölybúza és önbeporzó tritikálé hibridjei minősített vetőmagjának előállítására. a) A terménynek a következő szabványoknak kell megfelelnie a nemkívánatos idegen beporzást eredményezhető szomszédos pollenforrásoktól való távolságokat illetően - a nőivarú egyed legkisebb távolsága 25 m ugyanazon faj bármely fajtájától, a hímivarú egyed kivételével, - ez a távolság figyelmen kívül hagyható, amennyiben megfelelő a védelem bármely nemkívánatos idegen beporzás ellen; b) Az egyedek tulajdonságai tekintetében a termény megfelelő azonossággal és tisztasággal rendelkezik. Amennyiben a vetőmagot kémiai hibridizációs szer felhasználásával állítják elő, a termény a következő szabványoknak, illetve egyéb feltételeknek felel meg: i. az alkotóelemek mindegyikének legkisebb fajtatisztasága: - zab, árpa, rizs, búza, durumbúza és tönkölybúza esetében: 99,7 %, - önbeporzó tritikálé esetében: 99,0 %; ii. a minimumhibriditásnak 95 %-nak kell lennie. A százalékos hibriditás meghatározása az érvényben lévő nemzetközi módszereknek megfelelően történik, amennyiben ilyen módszerek léteznek. Azon esetekben, ahol a hibriditást a minősítés előtti vetőmagtesztek során határozzák meg, a hibriditás szántóföldi ellenőrzés során történő meghatározását nem kell elvégezni."; 5. a II. melléklet 1. pontjában az első és a második mondatot a következő mondatok váltják fel: "A vetőmag megfelelő fajtaazonossággal és fajtatisztasággal, illetve beltenyésztett törzs terményének esetében tulajdonságai tekintetében megfelelő azonossággal és tisztasággal rendelkezik. Hibrid fajták vetőmagjánál a fent említett rendelkezések az egyedek tulajdonságaira is vonatkoznak."; 6. a II. melléklet 1.A.a) részének címe a "Triticosecale" után a "nem hibridek" szöveggel egészül ki; 7. a II. melléklet 1.A.a) része a következő résszel egészül ki: "Ab. Zab, árpa, rizs, búza, durumbúza, tönkölybúza és önbeporzó tritikálé hibridjei. A "minősített vetőmag" kategória vetőmagjának legkisebb fajtatisztasága 90 %. Ezt a minták megfelelő részének hivatalos utóellenőrzési tesztjei során vizsgálják." 2. cikk (1) A tagállamok legkésőbb 2000. július 1-jéig hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot. (2) Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg. (3) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el. 3. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő huszadik napon lép hatályba. Kelt Brüsszelben, 1999. május 26-án. a Bizottság részéről Franz Fischler a Bizottság tagja [1] HL L 50., 1999.2.26., 26. o. [2] HL 125., 1966.7.11., 2309/66. o. --------------------------------------------------