Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0031

    A Bizottság 31/96/EK rendelete (1996. január 10.) a jövedéki adómentességi igazolásról

    HL L 8., 1996.1.11, p. 11–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2023; hatályon kívül helyezte: 32022R1637

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/31/oj

    31996R0031



    Hivatalos Lap L 008 , 11/01/1996 o. 0011 - 0015


    A Bizottság 31/96/EK Rendelete

    (1996. január 10.)

    a jövedéki adómentességi igazolásról

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a legutóbb a 94/74/EK irányelvvel [1] módosított, a jövedékiadó-köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 23. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

    mivel a tagállamok a jövedéki adó alól mentesíteni szándékoznak olyan jövedéki termékeket, amelyeket a 92/12/EGK irányelv 23. cikkének (1) bekezdésében említett fegyveres erőknek és szervezeteknek szállítanak;

    mivel a 92/12/EGK irányelv 23. cikke (1) bekezdése a) pontjának megfelelően a 23. cikk (1) bekezdésében említett fegyveres erőket és szervezeteket felhatalmazzák, hogy olyan termékeket kapjanak más tagállamokból amelyeket jövedékiadó-felfüggesztési eljárás mellett egy kísérőokmánnyal szállítanak, feltéve, hogy az okmányt egy adómentességi igazolás kíséri; mivel szükséges az adómentességi igazolás formájának és tartalmának meghatározása;

    mivel a tagállamoknak ki kellene terjeszteniük e rendelet rendelkezéseit a közvetett adózás egyéb területeire;

    mivel az e rendelet által meghatározott intézkedések összhangban vannak a Jövedékiadó-bizottság véleményével;

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    A mellékletben közzétett okmányt kell a 92/12/EGK irányelv 23. cikk (1) bekezdésének a) pontja értelmében adómentességi igazolásként használni, amennyiben az a mellékletben közzétett magyarázó megjegyzéseknek megfelel.

    2. cikk

    A tagállamok az 1. cikkben említett adómentességi igazolást módosíthatják, hogy azt a közvetett adózás egyéb területein is alkalmazhassák, és hogy a mentesség összeegyeztethető legyen a nemzeti jogszabályaik szerinti mentesség nyújtásához szükséges feltételekkel és korlátozásokkal.

    3. cikk

    Azon tagállam, amelyik módosítani kívánja az adómentességi igazolást, értesíti erről a Bizottságot, és a Bizottság számára megad minden vonatkozó és szükséges adatot. A Bizottság értesíti a többi tagállamot.

    4. cikk

    Az adómentességi igazolás két példányban készül:

    - egy példányt a feladó tart meg,

    - egy példányt a 92/12/EGK irányelv 18. cikkében meghatározott adminisztratív kísérőokmányhoz kell csatolni.

    A tagállamok egy további példányt is megkövetelhetnek igazgatási célokra.

    5. cikk

    (1) Adóraktár engedélyese, aki jövedékiadó-felfüggesztéssel szállít termékeket a 92/12/EGK irányelv 23. cikke (1) bekezdésében meghatározott fegyveres erőknek és szervezeteknek, az adómentességi igazolás egy példányát könyvelésében köteles megőrizni.

    (2) A rendeltetés szerinti tagállam illetékes hatóságai által szabályosan lebélyegzett adómentességi igazolást az adóraktár engedélyesének a címzett adja át az (1) bekezdés alkalmazása szerinti célra.

    Mindazonáltal, ha a szállított árukat hivatalos célra szánják, a tagállamok felmenthetik a címzettet azon követelmény alól, hogy az igazolást az általuk meghatározható feltételek mellett lebélyegeztessék.

    6. cikk

    (1) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot azon szervről, amely az adómentességi igazolás lebélyegzéséért felelős.

    (2) Azon tagállam, amely eltekint a címzett azon kötelezettségétől, hogy lebélyegeztesse az igazolást, erről az 5. cikk (2) bekezdésének második albekezdésének megfelelően értesíti a Bizottságot.

    (3) A tagállamoktól az (1) és (2) bekezdésnek megfelelően kapott adatokról a Bizottság egy hónapon belül értesíti a többi tagállamot.

    7. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 1996. január 10-én.

    a Bizottság nevében

    Mario Monti

    a Bizottság tagja

    [1] HL L 365., 1994.12.31., 46. o.

    [2] HL L 76., 1992.3.23., 1. o.

    --------------------------------------------------

    MELLÉKLET

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top