This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31985R1745
Commission Regulation (EEC) No 1745/85 of 26 June 1985 amending Regulation (EEC) No 2290/83 laying down provisions for the implementation of Articles 50 to 59 of Council Regulation (EEC) No 918/83 setting up a Community system of reliefs from customs duty
A Bizottság 1745/85/EGK rendelete (1985. június 26.) a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló 918/83/EGK tanácsi rendelet 50–59. cikkének végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2290/83/EGK rendelet módosításáról
A Bizottság 1745/85/EGK rendelete (1985. június 26.) a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló 918/83/EGK tanácsi rendelet 50–59. cikkének végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2290/83/EGK rendelet módosításáról
HL L 167., 1985.6.27, p. 21–22
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 18/12/2011; hatályon kívül helyezte: 32011R1225
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31983R2290 | helyettesítés | cikk 2.1 | 01/07/1985 | |
Modifies | 31983R2290 | helyettesítés | cikk 3.2 | 01/07/1985 | |
Modifies | 31983R2290 | módosítás | cikk 16.1 | 01/07/1985 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32011R1225 |
Hivatalos Lap L 167 , 27/06/1985 o. 0021 - 0022
finn különkiadás fejezet 2 kötet 4 o. 0061
spanyol különkiadás fejezet 02 kötet 13 o. 0222
svéd különkiadás fejezet 2 kötet 4 o. 0061
portugál különkiadás fejezet 02 kötet 13 o. 0222
A Bizottság 1745/85/EGK rendelete (1985. június 26.) a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló 918/83/EGK tanácsi rendelet 50–59. cikkének végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2290/83/EGK rendelet módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 1983. március 28-i 918/83/EGK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 143. cikkére, mivel a 2290/83/EGK bizottsági rendelet [2] 2. cikkének (1) bekezdése többek között kötelezi azon intézményt vagy szervezetet, amelynek a részére az árukat szállítják, hogy az importált árukat kizárólag az alaprendelet 54. cikk második francia bekezdése szerinti, nem kereskedelmi célra használja fel; mivel ez a követelmény az alaprendelet 51. cikke alapján importált áruk vonatkozásában nem az alaprendelet rendelkezéseiből fakad; mivel ennek megfelelően módosítani kell a 2290/83/EGK rendelet 2. cikke (1) bekezdésének szövegét; mivel a 2290/83/EGK rendelet hatálybalépése óta tapasztaltak szerint a T 5. ellenőrző példányba beírandó kifejezés nem tájékoztatja megfelelően a rendeltetési hely szerinti tagállamok vámhatóságait arról a kötelezettségükről, amely szerint biztosítják, hogy a készüléket vagy szerkezetet átvevő szervezet azt folyamatosan a vámmentesség megadásának feltételei szerint használja fel; mivel a kifejezést ezért módosítani kell; mivel a 2290/83/EGK rendelet 16. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy minden tagállam megküldi a Bizottságnak azon készülékek, berendezések, pótalkatrészek, alkatrészek, kiegészítők és szerszámok jegyzékét, amelynek az ára vagy vámértéke meghaladja a 3000 ECU-t, és amely esetében a 7. cikk (1) és a 14. cikk (1) bekezdése szerint vámmentességet engedélyeztek; mivel ezt a határértéket 1980-ban rögzítették, mert a 2290/83/EGK rendelet változatlanul átvette a 2784/79/EGK bizottsági rendelet [3] által rögzített határértéket; mivel ezt a határértéket azóta nem módosították; mivel indokoltnak tűnik, hogy a határértéket 5000 ECU-re emeljék; mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a vámmentességekkel foglalkozó bizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 2290/83/EGK rendelet a következőképpen módosul: (1) a 2. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "(1) Az alaprendelet 51. cikkében, 52. cikke (1) bekezdésében, 53. és 56. cikkében említett oktatási, tudományos és kulturális anyagok (a továbbiakban: áruk) vámmentessége az alábbi kötelezettségeket rója arra az intézményre vagy szervezetre, amelynek a részére az árukat szállították: - az áruk közvetlenül azok rendeltetési helyére történő szállítása, - az áruk leltárba vétele, - minden olyan ellenőrzés megkönnyítése, amelyet az illetékes hatóságok szükségesnek tartanak annak biztosítására, hogy folyamatosan eleget tegyenek a vámmentesség engedélyezésére vonatkozó feltételeknek. Emellett az alaprendelet 52. cikkének (1) bekezdésében, 53. cikkében és 56. cikkében említett áruk esetében azt a kötelezettséget rója azon intézményre vagy szervezetr, amelynek a részére az árukat szállították, hogy a fent említett árukat kizárólag az alaprendelet 54. cikkének második francia bekezdése szerinti, nem kereskedelmi célra használhatja fel." (2) a 3. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép: "(2) Amennyiben az az intézmény vagy szervezet, amelynek a számára az árukat kölcsönadják, bérbe adják vagy átruházzák, az árukat kölcsönadó, bérbeadó vagy átruházó intézménytől vagy szervezettől eltérő tagállamban található, az ilyen áruk másik tagállamba történő szállításakor a feladó tagállam illetékesvámhatóságai a 223/77/EGK rendeletben megállapított szabályokkal összhangban egy T 5. ellenőrző példányt állítanak ki, annak biztosítására, hogy az ilyen árukat olyan módon használják fel, amely lehetővé teszi azok folyamatos vámmentességét. Ebből a célból az említett ellenőrző példány a 104. rovatában, az "egyéb" cím alatt az alábbi bejegyzések egyikét tartalmazza: - ; - ; - ; - ; - ; - ; - ." (3) a 16. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: "(1) Minden egyes tagállam megküldi a Bizottságnak azon készülékek, berendezések, pótalkatrészek, alkatrészek, kiegészítők és szerszámok jegyzékét, amelyeknek az ára vagy vámértéke meghaladja az 5000 ECU-t, és amelyek esetében a 7. cikk (1) bekezdése és a 14. cikk (1) bekezdése szerint engedélyezték a behozatali vámok alóli mentességet." 2. cikk Ez a rendelet 1985. július 1-jén lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 1985. június 26-án. a Bizottság részéről Cockfield alelnök [1] HL L 105., 1983.4.23., 1. o. [2] HL L 220., 1983.8.11., 20. o. [3] HL L 318., 1979.12.13., 32. o. --------------------------------------------------