This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1599
Regulation (EU) 2015/1599 of the European Central Bank of 10 September 2015 amending Regulation (EU) No 1333/2014 concerning statistics on the money markets (ECB/2015/30)
Uredba (EU) 2015/1599 Europske središnje banke od 10. rujna 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1333/2014 o statistici tržišta novca (ESB/2015/30)
Uredba (EU) 2015/1599 Europske središnje banke od 10. rujna 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1333/2014 o statistici tržišta novca (ESB/2015/30)
SL L 248, 24.9.2015, p. 45–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.9.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 248/45 |
UREDBA (EU) 2015/1599 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
od 10. rujna 2015.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1333/2014 o statistici tržišta novca (ESB/2015/30)
UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 5.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. i članak 6. stavak 4.,
budući da:
(1) |
Uredba (EU) br. 1333/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/48) (2) zahtijeva dostavljanje statističkih podataka od strane izvještajnih jedinica kako bi Europski sustav središnjih banaka u izvršavanju svojih zadaća mogao izraditi statistiku o transakcijama na tržištu novca. |
(2) |
Skup izvještajnih uputa koje utvrđuju iscrpne parametre za dostavljanje statističkih podataka u skladu s Uredbom (EU) br. 1333/2014 (ESB/2014/48) izdat će se nacionalnim središnjim bankama. Budući da izvještajne upute preciziraju niz bitnih uvjeta koji se pojavljuju u toj Uredbi, potrebno je, dosljednosti radi, unijeti te izmjene. |
(3) |
Uredbu (EU) br. 1333/2014 (ESB/2014/48) trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene
1. Prilog I. Uredbi (EU) br. 1333/2014 (ESB/2014/48) zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Uredbi.
2. Prilozi II. i III. Uredbi (EU) br. 1333/2014 (ESB/2014/48) mijenjaju se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Završne odredbe
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i neposredno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 10. rujna 2015.
Upravno vijeće ESB-a
Predsjednik ESB-a
Mario DRAGHI
(1) SL L 318, 27.11.1998., str. 8.
(2) Uredba (EU) br. 1333/2014 Europske središnje banke od 26. studenoga 2014. o statistici tržišta novca (ESB/2014/48) (SL L 359, 16.12.2014., str. 97.).
PRILOG I.
„PRILOG I.
Izvještajna shema za statistiku tržišta novca koja se odnosi na osigurane transakcije
DIO 1.
VRSTA INSTRUMENATA
Izvještajne jedinice izvještavaju Europsku središnju banku (ESB) ili odgovarajuću nacionalnu središnju banku (NSB) o svim repo ugovorima i poslovima sklopljenim na temelju tih repo ugovora i poslova, uključujući trostrane repo poslove nominirane u eurima s dospijećem do i uključujući jednu godinu (određene kao transakcije s datumom dospijeća ne duljim od 397 dana nakon datuma namire) između izvještajne jedinice i drugih monetarnih financijskih institucija, ostalih financijskih posrednika, osiguravajućih društava, mirovinskih fondova, opće države ili središnjih banaka za potrebe ulaganja kao i s nefinancijskim društvima razvrstanim kao ‚veleprodajnim’ prema okviru koeficijenta likvidnosne pokrivenosti Basel III.
DIO 2.
VRSTA PODATAKA
1. Vrsta podataka utemeljenih na transakcijama (1) koji se trebaju dostaviti za svaku transakciju
Polje |
Opis podataka |
Alternativna mogućnost izvješćivanja (ako postoji) i drugi elementi |
Transaction identifier (Identifikator transakcije) |
Interni jedinstveni identifikator transakcije koji koristi izvještajna jedinica za svaku transakciju. |
Identifikator transakcije je jedinstven za svaku transakciju o kojoj se izvješćuje na određeni izvještajni datum za bilo koji segment tržišta novca. |
Reporting date (Izvještajni datum) |
Datum kada se podaci dostavljaju ESB-u ili NSB-u. |
|
Electronic time stamp (Elektronički vremenski žig) |
Vrijeme kada je transakcija zaključena ili proknjižena. |
|
Counterparty code (Oznaka protustranke) |
Identifikacijska oznaka koja se koristi radi prepoznavanja protustranke izvještajne jedinice za transakciju koja se iskazuje. |
Kada su transakcije zaključene putem središnje klirinške protustranke, mora se dostaviti jedinstveni identifikator pravnih osoba (LEI) središnje klirinške protustranke. Kada se transakcije poduzimaju s nefinancijskim društvima, ostalim financijskim posrednicima, osiguravajućim društvima, mirovinskim fondovima, općom državom i središnjim bankama i za bilo koju drugu transakciju o kojoj se izvješćuje za koju nije dostavljen LEI druge ugovorne strane, mora se dostaviti razred druge ugovorne strane. |
Counterparty code ID (Identifikator oznake protustranke) |
Atribut koji određuje vrstu individualne oznake protustranke koja se prenosi. |
Treba se koristiti u svim okolnostima. Osigurat će se pojedinačna oznaka protustranke. |
Counterparty location (Mjesto gdje se protustranka nalazi) |
Oznaka zemlje Međunarodne organizacije za normizaciju (ISO) za zemlju u kojoj je protustranka osnovana. |
Obvezna ako nije osigurana pojedinačna oznaka protustranke. U suprotnom, neobavezna. |
Transaction nominal amount (Nominalni iznos transakcije) |
Iznos koji je prvotno uzet u zajam ili koji je prvotno pozajmljen. |
|
Collateral nominal amount (Nominalni iznos kolaterala) |
Nominalni iznos vrijednosnog papira koji je založen kao kolateral. |
Osim za trostrani repo i bilo koje druge transakcije u kojima založeni vrijednosni papir nije utvrđen putem jedinstvenog međunarodnog identifikacijskog broja vrijednosnih papira (ISIN). |
Trade date (Datum trgovanja) |
Datum kada stranke sklapaju financijsku transakciju. |
|
Settlement date (Datum namire) |
Datum kupnje, tj. datum kada dospijeva plaćanje gotovine od strane zajmodavca zajmoprimcu, a zajmoprimac treba prenijeti vrijednosni papir zajmodavcu. |
U slučaju repo transakcija na otvorenoj osnovi, to je datum kada je obnavljanje izvršeno (iako nije došlo do razmjene gotovine). |
Maturity date (Datum dospijeća) |
Datum ponovne kupnje, tj. datum kada dospijeva otplata gotovine od strane zajmoprimca zajmodavcu. |
U slučaju repo transakcija na otvorenoj osnovi, to je datum kada treba otplatiti dugovanu glavnicu i kamate ako transakcija nije nadalje obnovljena. |
Transaction sign (Oznaka transakcije) |
Pozajmljivanje gotovine u slučaju repo ugovora ili davanje gotovine u zajam u slučaju obratnih repo ugovora. |
|
ISIN of the collateral (Oznaka ISIN za kolateral) |
Oznaka ISIN dodijeljena vrijednosnim papirima izdanim na financijskim tržištima, koji se sastoji od 12 alfanumeričkih znakova, kojim se jednoznačno određuje vrijednosni papir (kako je utvrđeno normom ISO 6166). |
Dostavlja se, s iznimkom određenih vrsta kolaterala. |
Collateral type (Vrsta kolaterala) |
Radi utvrđivanja kategorije imovine založene kao kolateral kada nije dostavljena pojedinačna ISIN oznaka. |
Dostavljaju se u svim slučajevima gdje nije dostavljena pojedinačna ISIN oznaka. |
Collateral Issuer Sector (Sektor izdavatelja kolaterala) |
Radi utvrđivanja sektora izdavatelja kolaterala kada nije dostavljena pojedinačna ISIN oznaka. |
Dostavljaju se kada nije dostavljena pojedinačna ISIN oznaka. |
Special collateral flag (Poseban identifikator kolaterala) |
Radi utvrđivanja svih repo poslova koji se provode uz kolateral i onih koji se provode uz poseban kolateral. Neobavezno polje koje se dostavlja samo ako je provedivo za izvještajnu jedinicu. |
Izvještavanje za ovo polje je neobavezno. |
Deal rate (Stopa transakcije) |
Kamatna stopa izražena u skladu s konvencijom ACT/360 novčanog tržišta po kojoj je repo ugovor sklopljen i po kojoj se posuđena gotovina plaća. |
|
Collateral haircut (Korektivni faktor za kolateral) |
Mjera kontrole rizika koja se primjenjuje na temeljni kolateral pri čemu se vrijednost temeljnog kolaterala računa kao tržišna vrijednost imovine, umanjena za određeni postotak (korektivni faktor). Za potrebe izvješćivanja, korektivni faktor kolaterala izračunava se kao 100 umanjeno za prosjek između gotovine koja je pozajmljena/gotovine uzete u zajam i tržišne vrijednosti uključujući obračunate kamate založenog kolaterala. |
Izvješćivanje za ovo polje zahtijeva se samo za pojedinačne kolateralne transakcije. |
Counterparty code of the tri-party agent (Oznaka protustranke za agenta treću stranu) |
Identifikacijska oznaka protustranke za agenta treću stranu. |
Izvješćivanje se obavlja za trostrane repo ugovore. |
Tri-party agent code ID (Identifikator oznake agenta treće strane) |
Atribut koji određuje vrstu pojedinačne oznake agenta treće strane koja se prenosi. |
Upotrebljava se u svim okolnostima gdje nije dostavljena pojedinačna oznaka agenta treće strane. |
2. Prag značajnosti
O transakcijama poduzetim s nefinancijskim društvima trebalo bi se izvještavati samo kada se poduzimaju s nefinancijskim društvima razvrstanim kao veleprodajnim na temelju Okvira koeficijenta likvidnosne pokrivenosti Basel III (2).
3. Iznimke
Transakcije unutar grupe ne iskazuju se.”
(1) Standardi elektroničkog izvještavanja i tehničke specifikacije za podatke posebno su utvrđeni. Dostupno na internetskoj stranici ESB-a: www.ecb.europa.eu.
(2) Vidjeti ‚Basel III: Alati za praćenje koeficijenta likvidnosne pokrivenosti i likvidnosnog rizika’, Bazelski odbor za nadzor banaka, siječanj 2013., str. 23.–27., dostupno na mrežnoj stranici Banke za međunarodne namire: www.bis.org.
PRILOG II.
Prilozi II. i III. Uredbi (EU) br. 1333/2014 (ESB/2014/48) mijenjaju se kako slijedi:
1. |
U Prilogu II., dio 1. zamjenjuje se sljedećim: „DIO 1. VRSTA INSTRUMENATA
|
2. |
U Prilogu III., dio 1. zamjenjuje se sljedećim: „DIO 1. VRSTA INSTRUMENATA Izvještajne jedinice izvještavaju Europsku središnju banku (ESB) ili odgovarajuću nacionalnu središnju banku (NSB) o:
|
3. |
U Prilogu III., tablica u stavku 1. dijela 2. zamjenjuje se sljedećim:
|