This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1329
Commission Regulation (EU) 2015/1329 of 31 July 2015 amending Regulation (EU) No 965/2012 as regards operations by Union air carriers of aircraft registered in a third country (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EU) 2015/1329 оd 31. srpnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 u pogledu letačkih operacija zračnih prijevoznika u Uniji zrakoplovima registriranima u trećoj zemlji (Tekst značajan za EGP)
Uredba Komisije (EU) 2015/1329 оd 31. srpnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 u pogledu letačkih operacija zračnih prijevoznika u Uniji zrakoplovima registriranima u trećoj zemlji (Tekst značajan za EGP)
SL L 206, 1.8.2015, p. 21–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.8.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 206/21 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1329
оd 31. srpnja 2015.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 u pogledu letačkih operacija zračnih prijevoznika u Uniji zrakoplovima registriranima u trećoj zemlji
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1), a osobito njezin članak 8. stavak 5. i članak 10. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 965/2012 (2) utvrđuju se uvjeti za sigurno upravljanje zrakoplovom. Uredbu je potrebno izmijeniti kako bi se zračnim prijevoznicima licenciranima u skladu s Uredbom (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (3) omogućile operacije zrakoplovima registriranima u trećoj zemlji. |
(2) |
Zrakoplovnoj industriji i upravama država članica treba osigurati dovoljno vremena za prilagodbu izmijenjenom zakonodavnom okviru. Stoga bi trebalo pružiti mogućnost uvođenja odgovarajućeg tranzicijskog razdoblja. |
(3) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Europske agencije za sigurnost zračnog prometa podnesenim u skladu s člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008. |
(4) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog člankom 65. Uredbe (EZ) br. 216/2008, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog II. (Part-ARO), Prilog III. (Part-ORO) i Prilog IV. (Part-CAT) Uredbi (EU) br. 965/2012 izmijenjeni su u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
1. Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. listopada 2015.
2. Odstupajući od stavka 1. podstavka 2. države članice mogu odlučiti da se odredbe stavka ORO.AOC.110 točke (d) navedene u točki 2.(b)ii. Priloga primjenjuju samo od 25. kolovoza 2017.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. srpnja 2015.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 79, 19.3.2008., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća. (SL L 296, 25.10.2012., str. 1.).
(3) Uredba (EZ) br. 1008/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. rujna 2008. o zajedničkim pravilima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici (SL L 293, 31.10.2008., str. 3.).
PRILOG
Prilog II., Prilog III. i Prilog IV. Uredbi (EU) br. 965/2012 mijenjaju se kako slijedi:
1. |
U Prilogu II. (Part-ARO), točka ARO.OPS.110 mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Prilog III. (Part-ORO) mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Prilog IV. (Part-CAT) mijenja se kako slijedi:
|