EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1998

Uredba Komisije (EZ) br. 1998/2000 od 21. rujna 2000. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1374/98 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu uvoznih režima i otvaranje carinskih kvota za mlijeko i mliječne proizvode i Uredbe (EZ) br. 174/1999 o utvrđivanju posebnih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 804/68 s obzirom na izvozne dozvole i izvozne subvencije u slučaju mlijeka i mliječnih proizvoda

SL L 238, 22.9.2000, p. 28–29 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/12/2001; Implicitno stavljeno izvan snage 32001R2535

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1998/oj

03/Sv. 038

HR

Službeni list Europske unije

48


32000R1998


L 238/28

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

21.09.2000.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1998/2000

od 21. rujna 2000.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1374/98 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu uvoznih režima i otvaranje carinskih kvota za mlijeko i mliječne proizvode i Uredbe (EZ) br. 174/1999 o utvrđivanju posebnih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 804/68 s obzirom na izvozne dozvole i izvozne subvencije u slučaju mlijeka i mliječnih proizvoda

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1255/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1670/2000 (2), a posebno njezin članak 26.,

budući da:

(1)

U članku 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 1374/98 od 29. lipnja 1998. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu uvoznih režima i otvaranje carinskih kvota za mlijeko i mliječne proizvode (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1491/2000 (4), utvrđene su količine za koje uvozna dozvola nije potrebna.

(2)

U članku 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 174/1999 od 26. siječnja 1999. o utvrđivanju posebnih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 804/68 s obzirom na izvozne dozvole i izvozne subvencije u slučaju mlijeka i mliječnih proizvoda (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1961/2000 (6), određeni su slučajevi kad izvozna dozvola nije potrebna.

(3)

U članku 5. stavku 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 1291/2000 od 9. lipnja 2000. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola i potvrda o unaprijed utvrđenoj subvenciji za poljoprivredne proizvode (7), kao najveća količina mliječnih proizvoda za koje nije potrebno predočenje dozvole određena je količina od 150 kg. Radi pojašnjenja stvari, treba prilagoditi odgovarajuće odredbe Uredbe (EZ) br. 1374/98 i Uredbe (EZ) br. 174/1999 te uvesti posebne odredbe o izvozu mliječnih proizvoda koji odstupaju od nekih odredaba Uredbe (EZ) br. 800/1999 i Uredbe (EZ) br. 1291/2000.

(4)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Članak 1. Uredbe (EZ) br. 1374/98 zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 1.

Ne dovodeći u pitanje glavu II. Uredbe (EZ) br. 1291/2000, za sve proizvode iz članka 1. Uredbe (EZ) br. 1255/1999 (dalje u tekstu: „mliječni proizvodi”) koji se uvoze u Zajednicu mora se predočiti uvozna dozvola.”

Članak 2.

Članak 2. Uredbe (EZ) br. 174/1999 zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 2.

Subvencije se dodjeljuju samo po predočenju izvozne dozvole, pri čemu se izuzimaju samo slučajevi iz prve i četvrte alineje članka 5. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1291/2000.

Za potrebe četvrte alineje članka 5. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1291/2000, u slučaju kada se nekoliko zasebnih oznaka iz nomenklature za subvencije, kako je utvrđena u Uredbi Komisije (EEZ) br. 3846/87 (2) ili iz kombinirane nomenklature unese u izvoznu deklaraciju, smatra se da podaci koji se odnose na svaku oznaku čine zasebnu deklaraciju.”

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu 1. listopada 2000.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. rujna 2000.

Za Komisiju

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  SL L 160, 26.6.1999., str. 48.

(2)  SL L 193, 29.7.2000., str. 10.

(3)  SL L 185, 30.6.1998., str. 21.

(4)  SL L 168, 8.7.2000., str. 10.

(5)  SL L 20, 27.1.1999., str. 8.

(6)  SL L 234, 16.9.2000., str. 10.

(7)  SL L 152, 24.6.2000., str. 1.


Top