This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0210
Case C-210/20: Judgment of the Court (Ninth Chamber) of 3 June 2021 (request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato — Italy) — Rad Service Srl Unipersonale, Cosmo Ambiente Srl, Cosmo Scavi Srl v Del Debbio SpA, Gruppo Sei Srl, Ciclat Val di Cecina Soc. Coop., DAF Costruzioni stradali Srl (Reference for a preliminary ruling — Public procurement of service, supply and works contracts — Directive 2014/24/EU — Conduct of the tendering procedure — Choice of participants and award of contracts — Article 63 — Tenderer relying on the capacities of another entity in order to meet the requirements of the contracting authority — Article 57(4), (6) and (7) — Untruthful declarations submitted by that entity — Exclusion of that tenderer without requiring or permitting it to replace that entity — Principle of proportionality)
Predmet C-210/20: Presuda Suda (deveto vijeće) od 3. lipnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – Rad Service Srl Unipersonale, Cosmo Ambiente Srl, Cosmo Scavi Srl/Del Debbio SpA, Gruppo Sei Srl, Ciclat Val di Cecina Soc. Coop., Daf Costruzioni Stradali Srl („Zahtjev za prethodnu odluku – Javna nabava usluga, robe i radova – Direktiva 2014/24/EU – Vođenje postupka – Odabir sudionika i dodjela ugovora – Članak 63. – Ponuditelj koji se oslonio na sposobnosti drugog subjekta kako bi ispunio zahtjeve javnog naručitelja – Članak 57. stavci 4., 6. i 7. – Neistinite izjave tog subjekta – Isključenje navedenog ponuditelja a da mu se pritom ne nalaže ili ne dopušta da zamijeni navedeni subjekt – Načelo proporcionalnosti”)
Predmet C-210/20: Presuda Suda (deveto vijeće) od 3. lipnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – Rad Service Srl Unipersonale, Cosmo Ambiente Srl, Cosmo Scavi Srl/Del Debbio SpA, Gruppo Sei Srl, Ciclat Val di Cecina Soc. Coop., Daf Costruzioni Stradali Srl („Zahtjev za prethodnu odluku – Javna nabava usluga, robe i radova – Direktiva 2014/24/EU – Vođenje postupka – Odabir sudionika i dodjela ugovora – Članak 63. – Ponuditelj koji se oslonio na sposobnosti drugog subjekta kako bi ispunio zahtjeve javnog naručitelja – Članak 57. stavci 4., 6. i 7. – Neistinite izjave tog subjekta – Isključenje navedenog ponuditelja a da mu se pritom ne nalaže ili ne dopušta da zamijeni navedeni subjekt – Načelo proporcionalnosti”)
SL C 289, 19.7.2021, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.7.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 289/15 |
Presuda Suda (deveto vijeće) od 3. lipnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Stato – Italija) – Rad Service Srl Unipersonale, Cosmo Ambiente Srl, Cosmo Scavi Srl/Del Debbio SpA, Gruppo Sei Srl, Ciclat Val di Cecina Soc. Coop., Daf Costruzioni Stradali Srl
(Predmet C-210/20) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Javna nabava usluga, robe i radova - Direktiva 2014/24/EU - Vođenje postupka - Odabir sudionika i dodjela ugovora - Članak 63. - Ponuditelj koji se oslonio na sposobnosti drugog subjekta kako bi ispunio zahtjeve javnog naručitelja - Članak 57. stavci 4., 6. i 7. - Neistinite izjave tog subjekta - Isključenje navedenog ponuditelja a da mu se pritom ne nalaže ili ne dopušta da zamijeni navedeni subjekt - Načelo proporcionalnosti”)
(2021/C 289/21)
Jezik postupka: talijanski
Sud koji je uputio zahtjev
Consiglio di Stato
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: Rad Service Srl Unipersonale, Cosmo Ambiente Srl, Cosmo Scavi Srl
Tuženici: Del Debbio SpA, Gruppo Sei Srl, Ciclat Val di Cecina Soc. Coop., Daf Costruzioni Stradali Srl
uz sudjelovanje: Azienda Unità Sanitaria Locale USL Toscana Centro,
Izreka
S obzirom na prethodna razmatranja, na postavljeno pitanje valja odgovoriti tako da članak 63. Direktive 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ, u vezi s člankom 57. stavkom 4. točkom (h) te direktive i s obzirom na načelo proporcionalnosti, treba tumačiti na način da mu se protivi nacionalni propis na temelju kojeg javni naručitelj mora automatski iz postupka javne nabave isključiti ponuditelja ako je pomoćni poduzetnik na čije se sposobnosti namjerava osloniti dao neistinitu izjavu u pogledu postojanja kaznenih osuda koje su postale pravomoćne a da se pritom tom ponuditelju ne može naložiti niti barem dopustiti u takvom slučaju da navedeni subjekt zamijeni.