This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0203
Joined Cases C-203/18 and C-374/18: Judgment of the Court (Third Chamber) of 21 November 2019 (requests for a preliminary ruling from the Oberve-waltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen, Landgericht Köln — Germany) — Deutsche Post AG, Klaus Leymann v Land Nordrhein-Westfalen (C-203/18) and UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V. v Deutsche Post AG (C-374/18) (Reference for a preliminary ruling — Regulation (EC) No 561/2006 — Road transport — Social legislation — Vehicles used to deliver items as part of the universal postal service — Exceptions — Vehicles partly used for such delivery — Directive 97/67/EC — Article 3(1) — ‘Universal service’ — Concept)
predmet C-203/18 i C-374/18: Presuda Suda (treće vijeće) od 21. studenoga 2019. (zahtjevi za prethodnu odluku koju su uputili Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen, Landgericht Köln - Njemačka) – Deutsche Post AG, Klaus Leymann protiv Land Nordrhein-Westfalen (C-203/18) i UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V. protiv Deutsche Post AG (C-374/18) („Zahtjev za prethodnu odluku – Uredba (EZ) br. 561/2006 – Cestovni promet – Socijalne odredbe – Vozila koja se koriste za dostavu pošiljki u sklopu univerzalne poštanske usluge – Iznimke – Vozila koja se djelomično koriste za takvu dostavu – Direktiva 97/67/EZ – Članak 3. stavak 1. – ‚Univerzalna usluga’ – Pojam”)
predmet C-203/18 i C-374/18: Presuda Suda (treće vijeće) od 21. studenoga 2019. (zahtjevi za prethodnu odluku koju su uputili Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen, Landgericht Köln - Njemačka) – Deutsche Post AG, Klaus Leymann protiv Land Nordrhein-Westfalen (C-203/18) i UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V. protiv Deutsche Post AG (C-374/18) („Zahtjev za prethodnu odluku – Uredba (EZ) br. 561/2006 – Cestovni promet – Socijalne odredbe – Vozila koja se koriste za dostavu pošiljki u sklopu univerzalne poštanske usluge – Iznimke – Vozila koja se djelomično koriste za takvu dostavu – Direktiva 97/67/EZ – Članak 3. stavak 1. – ‚Univerzalna usluga’ – Pojam”)
SL C 27, 27.1.2020, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.1.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 27/4 |
Presuda Suda (treće vijeće) od 21. studenoga 2019. (zahtjevi za prethodnu odluku koju su uputili Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen, Landgericht Köln - Njemačka) – Deutsche Post AG, Klaus Leymann protiv Land Nordrhein-Westfalen (C-203/18) i UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V. protiv Deutsche Post AG (C-374/18)
(predmet C-203/18 i C-374/18) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Uredba (EZ) br. 561/2006 - Cestovni promet - Socijalne odredbe - Vozila koja se koriste za dostavu pošiljki u sklopu univerzalne poštanske usluge - Iznimke - Vozila koja se djelomično koriste za takvu dostavu - Direktiva 97/67/EZ - Članak 3. stavak 1. - ‚Univerzalna usluga’ - Pojam”)
(2020/C 27/04)
Jezik postupka: njemački
Sudovi koji je uputili zahtjev
Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen, Landgericht Köln
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: Deutsche Post AG, Klaus Leymann (C-203/18), UPS Deutschland Inc. & Co. OHG, DPD Dynamic Parcel Distribution GmbH & Co. KG, Bundesverband Paket & Expresslogistik e.V. (C-374/18)
Tuženici: Land Nordrhein-Westfalen (C-203/18), Deutsche Post AG (C-374/18)
Izreka
1. |
Odredbu nacionalnog prava poput one o kojoj je riječ u glavnom postupku – koja doslovno preuzima odredbe članka 13. stavka 1. točke (d) Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet i o izmjeni uredbi Vijeća (EEZ) br. 3821/85 i (EZ) br. 2135/98 te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3820/85, kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. – s obzirom na to da se primjenjuje na vozila najveće dopuštene mase od 2,8 do 3,5 tona, koja stoga nisu obuhvaćena područjem primjene Uredbe br. 561/2006, treba tumačiti isključivo na temelju prava Unije kako ga tumači Sud, kada su te odredbe u skladu s nacionalnim pravom postale izravno i bezuvjetno primjenjive na takva vozila. |
2. |
Članak 13. stavak 1. točku (d) Uredbe br. 561/2006, kako je izmijenjena Uredbom br. 165/2014, treba tumačiti na način da se iznimka koju predviđa odnosi samo na ona vozila ili kombinacije vozila koja se isključivo koriste tijekom određenog prijevoza u svrhu isporuke pošiljki u sklopu univerzalne poštanske usluge. |
3. |
Članak 3. stavak 1. Direktive 97/67/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 1997. o zajedničkim pravilima za razvoj unutarnjeg tržišta poštanskih usluga u Zajednici i poboljšanje kvalitete usluga, kako je izmijenjena Direktivom 2008/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008., treba tumačiti na način da je činjenica da se u vezi s poštanskom pošiljkom pružaju dodatne usluge – poput preuzimanja s vremenskim ograničenjem ili bez njega, provjere dobi primatelja, plaćanja pouzećem, vozarine na teret primatelja do 31,5 kilograma, prosljeđivanja pošte, povratnice te odabira dana i odabira vremena – prepreka tomu da se ona kvalificira kao pošiljka „u sklopu univerzalne usluge” na temelju te odredbe i stoga kao pošiljka dostavljena „u sklopu univerzalne usluge” u svrhu primjene iznimke predviđene člankom 13. stavkom 1. točkom (d) Uredbe br. 561/2006, kako je izmijenjena Uredbom br. 165/2014. |