Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AP0237

    P7_TA(2014)0237 Fond za azil, migraciju i integraciju ***I Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 13. ožujka 2014. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Fonda za azil i migracije (COM(2011)0751 – C7-0443/2011 – 2011/0366(COD) P7_TC1-COD(2011)0366 Stajalište Europskog parlamenta usvojeno u prvom čitanju 13. ožujka 2014. radi donošenja Uredbe (EU) br. …/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Fonda za azil, migracije i integraciju, o izmjeni Odluke Vijeća 2008/381/EZ i o stavljanju izvan snage odluka br. 573/2007/EZ i br. 575/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te Odluke Vijeća 2007/435/EZ

    SL C 378, 9.11.2017, p. 649–651 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.11.2017   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 378/649


    P7_TA(2014)0237

    Fond za azil, migraciju i integraciju ***I

    Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 13. ožujka 2014. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Fonda za azil i migracije (COM(2011)0751 – C7-0443/2011 – 2011/0366(COD)

    (Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)

    (2017/C 378/69)

    Europski parlament,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Parlamentu i Vijeću (COM(2011)0751),

    uzimajući u obzir članak 294. stavak 2., članak 78. stavak 2. i članak 79. stavke 2. i 4. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7–0443/2011),

    uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 11. srpnja 2012. (1),

    uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija od 18. srpnja 2012. (2),

    uzimajući u obzir svoju odluku od 17. siječnja 2013. o početku i mandatu međuinstitucionalnih pregovora o prijedlogu (3),

    uzimajući u obzir da se predstavnik Vijeća pismom od 20. prosinca 2013. obvezao prihvatiti stajalište Europskog parlamenta u skladu s člankom 294. stavkom 4. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir članak 55. Poslovnika,

    uzimajući u obzir izvješće Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove te mišljenja Odbora za vanjske poslove, Odbora za razvoj i Odbora za proračune (A7-0022/2014),

    1.

    usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju, kao što je navedeno u nastavku;

    2.

    odobrava izjave priložene ovoj Rezoluciji;

    3.

    prima na znanje izjavu Vijeća i izjave Komisije priložene ovoj Rezoluciji;

    4.

    zahtijeva od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;

    5.

    nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji, Europskom potpornom uredu za azil i nacionalnim parlamentima.


    (1)  SL C 299, 4.10.2012., str. 108.

    (2)  SL C 277, 13.9.2012., str. 23.

    (3)  Usvojeni tekstovi, P7_TA(2013)0020.


    P7_TC1-COD(2011)0366

    Stajalište Europskog parlamenta usvojeno u prvom čitanju 13. ožujka 2014. radi donošenja Uredbe (EU) br. …/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Fonda za azil, migracije i integraciju, o izmjeni Odluke Vijeća 2008/381/EZ i o stavljanju izvan snage odluka br. 573/2007/EZ i br. 575/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te Odluke Vijeća 2007/435/EZ

    (S obzirom da je postignut sporazm Parlamenta i Vijeća, stajalište Parlamenta odgovara konačnom zakonodavnom aktu, Uredbi (EU) br. 516/2014.)


    PRILOG NACRTU ZAKONODAVNE REZOLUCIJE

    Izjave Europskog parlamenta

    Članak 80. UFEU-a:

    „U svjetlu potrebe pravovremenog donošenja ove Uredbe radi provedbe Fonda za azil i migracije („Fond”) od početka 2014., u interesu postizanja sporazuma u tu svrhu te u svjetlu nepopustljivosti Vijeća Europski parlament prihvatio je navedeni dogovoreni tekst Uredbe. Međutim Europski parlament ponavlja svoje stajalište, koje je zadržao tijekom cijelih pregovora o ovoj Uredbi, da pravilna pravna osnova za Fond uključuje drugu rečenicu članka 80. UFEU-a kao zajedničku pravnu osnovu. Cilj je te pravne osnove davanje učinka načelu solidarnosti kao što je utvrđeno u prvoj rečenici članka 80. UFEU-a. Fond posebno primjenjuje načelo solidarnosti u svojim odredbama o premještanju podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu i korisnika međunarodne zaštite (članci 7. i 18.) te u svojim odredbama o preseljenju (članak 17.). Europski parlament naglašava činjenicu da se donošenjem ove Uredbe uopće ne dovodi u pitanje niz pravnih osnova koje će ubuduće biti na raspolaganju suzakonodavcu, a posebno u pogledu članka 80. UFEU-a.”

    Premještanje:

    „Radi promicanja premještanja kao sredstva solidarnosti te poboljšanja uvjeta koji se odnose na premještanje Europski parlament poziva Europski potporni ured za azil (EASO) da u suradnji s Europskom komisijom izradi priručnik o premještanju i razvije metodologiju premještanja nakon izrade prikaza najboljih praksi na području premještanja u državama članicama, uključujući sustave unutarnje organizacije te uvjete prihvata i integracije. Kako bi se dao poticaj premještanju i državama članicama olakšalo njegovo provođenje, Europski parlament također poziva EASO da osigura stručno znanje o premještanju te da u suradnji s Europskom komisijom koordinira mrežu stručnjaka za premještanje koji bi mogli održavati redovite tehničke sastanke o posebnim praktičnim i zakonodavnim pitanjima te pružati potporu o korištenju Fonda za azil, migracije i integraciju za potrebe premještanja. Europski parlament poziva Europsku komisiju da prati razvoj i poboljšanje sustava azila u državama članicama koje imaju koristi od premještanja te da o razvoju i poboljšanju tog sustava redovito izvješćuje.”

    Izjava Vijeća

    Članak 80. UFEU-a:

    „Vijeće naglašava važnost načela solidarnosti i pravedne podjele odgovornosti koje, u skladu s člankom 80. UFEU-a, treba biti ostvareno u aktima Unije donesenima na temelju poglavlja UFEU-a o politikama o graničnoj kontroli, azilu i useljavanju. Uredba o osnivanju Fonda za azil i migracije sadržava odgovarajuće mjere za ostvarenje gore spomenutog načela. Vijeće, međutim, ponavlja svoje stajalište da članak 80. UFEU-a ne tvori pravnu osnovu u okviru značenja prava EU-a. Unutar navedenog poglavlja, samo članak 77. stavci 2. i 3., članak 78. stavci 2. i 3. te članak 79. stavci 2., 3. i 4. UFEU-a sadržavaju pravne osnove koje omogućuju relevantnim institucijama EU-a donošenje pravnih akata EU-a.”

    Izjava Komisije

    Članak 80. UFEU-a:

    „Komisija, u duhu kompromisa i s ciljem hitnog donošenja prijedloga, podržava konačni tekst; no napominje da to ne dovodi u pitanje njezino pravo inicijative u vezi s izborom pravnih osnova, a posebno u odnosu na buduće korištenje članka 80. UFEU-a.”

    Europska migracijska mreža (EMN):

    „Komisija, u duhu kompromisa, podržava konačni tekst članka 23. kojime se osigurava kontinuirana financijska potpora za aktivnosti Europske migracijske mreže uz zadržavanje trenutačne strukture, ciljeva i upravljanja, kao što je navedeno u Odluci Vijeća 2008/381/EZ od 14. svibnja 2008. Međutim, Komisija napominje da to ne dovodi u pitanje njezino pravo inicijative u vezi s budućom sveobuhvatnijom revizijom uspostave i funkcioniranja ove mreže, kao što je predviđeno u početnom prijedlogu Komisije za članak 23.”


    Top