This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R2176
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/2176 of 12 November 2020 amending Delegated Regulation (EU) No 241/2014 as regards the deduction of software assets from Common Equity Tier 1 items (Text with EEA relevance)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/2176 оd 12. studenoga 2020. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 u pogledu odbitka imovine u obliku softvera od stavki redovnog osnovnog kapitala (Tekst značajan za EGP)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/2176 оd 12. studenoga 2020. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 u pogledu odbitka imovine u obliku softvera od stavki redovnog osnovnog kapitala (Tekst značajan za EGP)
C/2020/7715
SL L 433, 22.12.2020, p. 27–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.12.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 433/27 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2176
оd 12. studenoga 2020.
o izmjeni Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014 u pogledu odbitka imovine u obliku softvera od stavki redovnog osnovnog kapitala
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i investicijska društva i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (1), a posebno njezin članak 36. stavak 4. treći podstavak,
budući da:
(1) |
Odredbe o tretmanu razborito vrednovane imovine u obliku softvera, na čiju vrijednost sanacija, insolventnost ili likvidacija institucije značajno ne utječe, izmijenjene su Uredbom (EU) 2019/876 Europskog parlamenta i Vijeća (2) radi daljnje podrške prelasku na digitaliziraniji bankarski sektor. Uredbom (EU) 2019/876 uveden je i članak 36. stavak 4. u Uredbu (EU) br. 575/2013, kojim je propisano da Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo („EBA”) sastavlja nacrt regulatornih tehničkih standarda kojima se pobliže određuje primjena odbitaka koji se odnose na imovinu u obliku softvera od stavki redovnog osnovnog kapitala. Kako bi se osigurala koherentnost odredbi o regulatornom kapitalu i olakšala njihova primjena, primjereno je te regulatorne tehničke standarde uključiti u Delegiranu uredbu Komisije (EU) br. 241/2014 (3), u kojoj su grupirani svi tehnički standardi o regulatornom kapitalu. |
(2) |
Nadležna tijela mogu pomno nadzirati imovinu u obliku softvera koju institucija uključi u kapital od slučaja do slučaja i izvršavati svoje nadzorne ovlasti u skladu s člankom 64. Direktive 2013/36/EU Europskog Parlamenta i Vijeća (4), posebno ako bi ulaganja u softver mogla dovesti do neželjene bonitetne koristi ili ako se sumnja da institucija stupanj prosudbe koja proizlazi iz primjenjivog računovodstvenog okvira koristi za zaobilaženje Uredbe. |
(3) |
Zbog raznolikosti softvera koji institucije upotrebljavaju teško je općenito procijeniti koja bi imovina u obliku softvera i u kojoj mjeri mogla imati nadoknadivu vrijednost u slučaju sanacije, insolventnosti ili likvidacije ili identificirati specifičnu kategoriju softvera koji bi čak i u tom scenariju očuvao svoju vrijednost. |
(4) |
Nadalje, EBA-ina procjena specifičnih slučajeva prošlih transakcija navodi na zaključak da je otpis sve imovine u obliku softvera, bez razlikovanja specifičnih kategorija, jednako vjerojatan. Čak i u slučajevima u kojima je vrijednost imovine u obliku softvera barem djelomično očuvana, korisni vijek trajanja takvog softvera obično se revidira kako bi se uzelo u obzir da će stjecatelj institucije takav softver u uporabi zadržati samo do kraja procesa migracije. Prikupljeni dokazi pokazuju da takav proces migracije obično traje od jedne do tri godine. Bonitetni tretman imovine u obliku softvera trebao bi odražavati taj obrazac. |
(5) |
S obzirom na vjerojatno ograničenu vrijednost imovine u obliku softvera u slučaju sanacije, insolventnosti ili likvidacije institucije, bitno je da se bonitetnim tretmanom takve imovine postigne odgovarajuća ravnoteža između bonitetnih pitanja s jedne strane i vrijednosti te imovine iz poslovne i gospodarske perspektive s druge strane. Bonitetni tretman imovine u obliku softvera trebao bi stoga uključivati određeni stupanj konzervativnosti s obzirom na olakšicu u kapitalnim zahtjevima za redovni osnovni kapital. |
(6) |
Nadalje, kako se institucijama ne bi uvela dodatna operativna opterećenja, a nadležnim tijelima olakšao nadzor, bonitetni tretman imovine u obliku softvera trebao bi biti jednostavan za uvođenje i primjenjiv na sve institucije na standardiziran način. Standardizirani bonitetni tretman ne bi smio spriječiti instituciju da u potpunosti nastavi odbijati svoju imovinu u obliku softvera od stavki redovnog osnovnog kapitala. |
(7) |
S obzirom na brze tehnološke promjene, institucije često ulažu u održavanje, poboljšanje ili ažuriranje svojeg softvera. Kako bi se ublažio rizik od regulatorne arbitraže, ta ulaganja trebalo bi amortizirati zasebno od softvera koji se održava, poboljšava ili ažurira, pod uvjetom da se ta ulaganja priznaju kao nematerijalna imovina u bilanci institucije u skladu s primjenjivim računovodstvenim okvirom. |
(8) |
Delegiranu uredbu (EU) br. 241/2014 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je EBA dostavila Komisiji. |
(10) |
EBA je provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analizirala moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za bankarstvo osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (5). |
(11) |
S obzirom na sve brže prihvaćanje digitalnih usluga zbog pandemije bolesti COVID-19, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Delegirane uredbe (EU) br. 241/2014
Delegirana uredba (EU) br. 241/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
u članku 1. točka (f) zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
umeće se sljedeći članak 13.a: „Članak 13.a Odbitak imovine u obliku softvera koja je klasificirana kao nematerijalna imovina u računovodstvene svrhe za potrebe članka 36. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 575/2013 1. Imovina u obliku softvera koja je nematerijalna imovina kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki 115. Uredbe (EU) br. 575/2013 odbija se od stavki redovnog osnovnog kapitala u skladu sa stavcima od 5. do 8. ovog članka. Iznos odbitka određuje se na temelju akumulirane amortizacije u bonitetne svrhe izračunane u skladu sa stavcima 2., 3. i 4. ovog članka. 2. Institucije iznos akumulirane amortizacije u bonitetne svrhe za imovinu u obliku softvera iz stavka 1. izračunavaju tako da pomnože iznos dobiven izračunom iz točke (a) s brojem dana iz točke (b):
3. Akumulirana amortizacija u bonitetne svrhe iz stavka 1. izračunava se počevši od datuma na koji je softverska imovina dostupna za uporabu i počinje se amortizirati za računovodstvene potrebe. 4. Odstupajući od stavka 3., ako je imovina u obliku softvera stečena od nekog poduzeća, uključujući subjekt iz nefinancijskog sektora, koje je dio iste grupe kao institucija, akumulirana amortizacija u bonitetne svrhe iz stavka 1. izračunava se od datuma početka amortizacije te imovine u obliku softvera u bilanci tog poduzeća u skladu s primjenjivim računovodstvenim okvirom. 5. Institucije od stavki redovnog osnovnog kapitala odbijaju iznos koji proizlazi iz razlike, ako je ona pozitivna, iznosa iz točke (a) i iznosa iz točke (b):
6. Odstupajući od stavka 5., do datuma na koji je softverska imovina dostupna za uporabu i na koji se počinje amortizirati za računovodstvene potrebe, institucije od stavki redovnog osnovnog kapitala odbijaju puni iznos po kojem se imovina u obliku softvera priznaje u bilanci tih institucija u skladu s primjenjivim računovodstvenim okvirom. 7. Amortizacija za bonitetne svrhe i odbici utvrđeni u ovom članku obračunavaju se zasebno za svaku imovinu u obliku softvera. 8. S ulaganjima institucija u održavanje, poboljšanje ili nadogradnju postojeće imovine u obliku softvera postupa se kao s imovinom koja nije povezana s imovina u obliku softvera, pod uvjetom da se ta ulaganja u bilanci te institucije priznaju kao nematerijalna imovina u skladu s primjenjivim računovodstvenim okvirom. Ne dovodeći u pitanje stavak 6., akumulirana amortizacija u bonitetne svrhe tih ulaganja u održavanje, poboljšanje ili ažuriranje postojeće imovine u obliku softvera izračunava se od datuma na koji se ta ulaganja počinju amortizirati u skladu s primjenjivim računovodstvenim okvirom. Akumulirana amortizacija u bonitetne svrhe povezane postojeće imovine u obliku softvera i dalje se izračunava od datuma njezine početne amortizacije za računovodstvene potrebe do kraja razdoblja amortizacije u bonitetne svrhe određene u skladu s točkom (a) stavka 2.” |
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. studenoga 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 176, 27.6.2013., str. 1.
(2) Uredba (EU) 2019/876 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 575/2013 u pogledu omjera financijske poluge, omjera neto stabilnih izvora financiranja, zahtjeva za regulatorni kapital i prihvatljive obveze, kreditnog rizika druge ugovorne strane, tržišnog rizika, izloženosti prema središnjim drugim ugovornim stranama, izloženosti prema subjektima za zajednička ulaganja, velikih izloženosti, zahtjeva za izvješćivanje i objavu, i Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 150, 7.6.2019., str. 1.).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 241/2014 od 7. siječnja 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije (SL L 74, 14.3.2014., str. 8.).
(4) Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
(5) Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).