EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2318

Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/2318 оd 16. prosinca 2016. o odstupanju Španjolske od međusobnog priznavanja odobrenja biocidnih proizvoda koji sadržavaju brodifakum u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 8414)

C/2016/8414

SL L 345, 20.12.2016, p. 72–73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2318/oj

20.12.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 345/72


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/2318

оd 16. prosinca 2016.

o odstupanju Španjolske od međusobnog priznavanja odobrenja biocidnih proizvoda koji sadržavaju brodifakum u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 8414)

(Vjerodostojan je samo tekst na španjolskom jeziku)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1), a osobito njezin članak 37. stavak 2. točku (b),

budući da:

(1)

Društvo Syngenta Crop Protection AG („podnositelj zahtjeva”) podnijelo je Španjolskoj potpune zahtjeve za međusobno priznavanje odobrenja koje je dodijelila Irska u pogledu rodenticida koji sadržavaju aktivnu tvar brodifakum („proizvodi”). Irska je odobrila proizvode kao rodenticide koje stručnjaci i kvalificirani stručnjaci mogu upotrebljavati u zatvorenom, na otvorenom oko zgrada i u kanalizacijama, a obični korisnici u zatvorenom i na otvorenom oko zgrada.

(2)

U skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 528/2012, Španjolska je podnositelju zahtjeva predložila da prilagodi uvjete odobrenja koja bi se dodijelila u Španjolskoj te je predložila ograničavanje uporabe proizvoda isključivo na kvalificirane stručnjake i samo u zatvorenom. Cilj je takvih ograničenja zaštita okoliša iz članka 37. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 528/2012 sprečavanjem primarnog i sekundarnog trovanja neciljnih životinja zbog opasnih svojstava brodifakuma, koja ga čine potencijalno postojanim, podložnim bioakumulaciji i toksičnim ili vrlo postojanim i vrlo podložnim bioakumulaciji.

(3)

Podnositelj zahtjeva nije se složio s predloženim ograničenjima i smatrao je da te mjere nisu dovoljno opravdane na temelju uvjeta iz članka 37. stavka 1. Uredbe (EU) br. 528/2012. Kao rezultat toga Španjolska je 18. travnja 2016. obavijestila Komisiju u skladu s člankom 37. stavkom 2. drugim podstavkom te Uredbe.

(4)

U skladu s uvjetima određenima za odobrenje brodifakuma u Direktivi Komisije 2010/10/EU (2), odobrenja biocidnih proizvoda koji sadržavaju brodifakum podliježu svim odgovarajućim i dostupnim mjerama za ublažavanje rizika kako bi se ograničio rizik od primarne i sekundarne izloženosti neciljnih životinja te dugoročni učinci te tvari na okoliš. Te mjere među ostalim mogu uključivati ograničavanje isključivo na profesionalnu uporabu ili ograničenja u pogledu područja uporabe proizvoda.

(5)

Komisija napominje da je španjolski prijedlog dio nacionalnog skupa mjera za ublažavanje rizika za antikoagulantne rodenticide, koji je Komisiji dostavljen 2012. u kontekstu rasprava o mjerama za ublažavanje rizika koje države članice primjenjuju tijekom odobravanja biocidnih proizvoda antikoagulantnih rodenticida.

(6)

U pogledu ograničenja isključivo na kvalificirane stručnjake Komisija napominje da se smatra da ta kategorija korisnika ima potrebno znanje, vještine i kompetencije koji im omogućuju da razmotre rizike uporabe rodenticida na neciljnim životinjama. Ta se kategorija korisnika stoga smatra sposobnom odlučiti koji je rodenticid potreban za kontrolu najezde s najmanjim učinkom na okoliš.

(7)

Kad je riječ o predloženom ograničenju na uporabu isključivo u zatvorenom, time se izbjegava izloženost brodifakumu neciljnih životinja kao što su mali sisavci koji žive u blizini zgrada, a rezultat je smanjenje broja slučajeva primarnog trovanja. Tim se ograničenjem stoga može pridonijeti smanjenju sekundarnog trovanja grabežljivaca koji jedu zaražene životinje.

(8)

Predloženo odstupanje usklađeno je s posebnim odredbama utvrđenima u Direktivi 2010/10/EU, kojima se državama članicama ostavlja određena razina diskrecijskog prava da primjenjuju odgovarajuće i dostupne mjere za ublažavanje rizika kao uvjet za odobrenje proizvoda koji sadržavaju brodifakum. Predloženo odstupanje opravdano je kako bi se zaštitio okoliš, osobito jer mu je cilj spriječiti ili smanjiti primarno i sekundarno trovanje neciljnih organizama. Komisija stoga smatra da se predloženim odstupanjem od međusobnog priznavanja ispunjava uvjet iz članka 37. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 528/2012.

(9)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne proizvode,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Odstupanje od međusobnog priznavanja koje je predložila Španjolska za proizvode iz stavka 2. opravdano je na temelju zaštite okoliša iz članka 37. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 528/2012.

2.   Stavak 1. primjenjuje se na proizvode sljedećih identifikacijskih brojeva, kako je predviđeno u Registru biocidnih proizvoda:

(a)

BC-KC011180-73;

(b)

BC-VM011322-40.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Kraljevini Španjolskoj.

Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 2016.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 167, 27.6.2012., str. 1.

(2)  Direktiva Komisije 2010/10/EU od 9. veljače 2010. o izmjeni Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća radi uvrštenja brodifakuma kao aktivne tvari u njezin Prilog I. (SL L 37, 10.2.2010., str. 44.).


Top