EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0787

2011/787/EU: Provedbena odluka Komisije od 29. studenoga 2011. o privremenom odobrenju državama članicama da poduzmu hitne mjere protiv širenja bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. u pogledu Egipta (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 8618)

SL L 319, 2.12.2011, p. 112–115 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/787/oj

03/Sv. 059

HR

Službeni list Europske unije

214


32011D0787


L 319/112

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

29.11.2011.


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

od 29. studenoga 2011.

o privremenom odobrenju državama članicama da poduzmu hitne mjere protiv širenja bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. u pogledu Egipta

(priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 8618)

(2011/787/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 16. stavak 3.,

budući da:

(1)

Bakterija Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. (također poznata kao Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith) organizam je štetan za gomolje Solanum tuberosum L. i kao takva podliježe mjerama predviđenima Direktivom 2000/29/EZ i Direktivom Vijeća 98/57/EZ od 20. srpnja 1998. o suzbijanju bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. (2)

(2)

Nakon otkrivene pojave bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. na gomoljima Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Egipta u Uniji, Komisija je donijela Odluku 2004/4/EZ od 22. prosinca 2003. o privremenom odobrenju državama članicama da poduzmu hitne mjere protiv širenja bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Smith u pogledu Egipta (3). Tom je Odlukom zabranjen unos u Uniju gomolja Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Egipta ako nije udovoljeno određenim zahtjevima.

(3)

Tijekom posljednjih godina otkriveno je više pojava bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. na gomoljima Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Egipta. Stoga treba nastaviti provoditi hitne mjere protiv širenja dotičnog štetnog organizma u odnosu na unos u Uniju gomolja Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Egipta.

(4)

Međutim, te hitne mjere treba prilagoditi stanju koje se poboljšalo zbog aktivnosti koje je poduzeo Egipat, posebno uvođenjem novog režima kontrole proizvodnje i izvoza gomolja Solanum tuberosum L. u Uniju. Pored toga, tijekom uvozne sezone 2010./2011. nije bilo ni jedne pojave bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. u Uniji.

(5)

Stoga treba dopustiti unos gomolja Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Egipta u Uniju ako su uzgojeni u određenim područjima koja je utvrdio Egipat u skladu s odgovarajućim međunarodnim standardima. Komisija treba proslijediti popis tih područja koja je Egipat predložio državama članicama kako bi mogle vršiti nadzor uvoza i omogućiti sljedivost pošiljki. Treba donijeti odredbu za ažuriranje ovog popisa u slučaju pojave bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Uz to, zahtjeve Unije za nadzor uvoza gomolja Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Egipta treba ograničiti na intenzivan postupak pregleda pri ulasku tih gomolja u Uniju.

(6)

Države članice trebaju nakon svake uvozne sezone dostaviti Komisiji i drugim državama članicama detaljne informacije o izvršenom uvozu kako bi se mogla ocijeniti primjena ove Odluke.

(7)

Radi jasnoće i racionalnosti, Odluku 2004/4/EZ treba stoga staviti izvan snage i zamijeniti ovom Odlukom.

(8)

Potrebno je predvidjeti mogućnost preispitivanja ove Odluke.

(9)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Nezaražena područja

1.   Unos gomolja Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Egipta na područje Unije dopušta se ako su uzgojeni na područjima uključenima u popis područja bez štetnih organizama iz stavka 2. i ako je udovoljeno zahtjevima utvrđenima u Prilogu.

2.   Komisija prosljeđuje državama članicama popis nezaraženih područja koji je Egipat dostavio prije svake uvozne sezone i koji sadrži područja bez štetnih organizama utvrđena u skladu s „međunarodnim standardom za fitosanitarne mjere organizacije FAO br. 4.: Nadzor štetnih organizama – Zahtjevi za utvrđivanje nezaraženih područja”.

3.   Kada Komisija i Egipat prime obavijest o pojavi bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., područje s kojega potječu gomolji Solanum tuberosum L. isključuje se s popisa nezaraženih područja iz stavka 2. dok se ne saznaju rezultati istraživanja koje vrši Egipat. Komisija državama članicama dostavlja rezultate tih istraživanja i, prema potrebi, ažurirani popis nezaraženih područja, koji je dostavio Egipat.

Članak 2.

Podnošenje informacija i obavijesti

1.   Države članice uvoznice svake godine prije 31. kolovoza dostavljaju Komisiji i drugim državama članicama informacije o količinama uvezenima na temelju ove Odluke tijekom prethodne uvozne sezone, detaljno tehničko izvješće o inspekcijama iz točke 4. Priloga i ispitivanju latentnih infekcija iz točke 5. Priloga i primjerke svih službenih fitosanitarnih potvrda.

2.   Kada države članice u skladu s točkom 6. Priloga obavijeste Komisiju o sumnjivom ili potvrđenom nalazu bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., toj obavijesti prilažu primjerke odgovarajućih službenih fitosanitarnih potvrda i priloženih dokumenata.

3.   Obavijest iz stavka 2. obuhvaća samo pošiljku kada se sastoji od serija koje imaju isto podrijetlo.

Članak 3.

Stavljanje izvan snage

Odluka 2004/4/EZ stavlja se izvan snage.

Članak 4.

Preispitivanje

Komisija preispituje ovu Odluku do 30. rujna 2012.

Članak 5.

Primatelji

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. studenoga 2011.

Za Komisiju

John DALLI

Član Komisije


(1)  SL L 169, 10.7.2000., str. 1.

(2)  SL L 235, 21.8.1998., str. 1.

(3)  SL L 2, 6.1.2004., str. 50.


PRILOG

Zahtjevi kojima se mora udovoljiti, kako je navedeno u članku 1., pored zahtjeva za gomolje Solanum tuberosum L. utvrđenih u dijelovima A i B priloga I., II. i IV. Direktivi 2000/29/EZ:

1.   Zahtjevi vezani uz nezaražena područja

Nezaražena područja iz članka 1. obuhvaćaju „sektor” (već utvrđena upravna jedinica koja obuhvaća skupinu „bazeni”) ili „bazen” (jedinica za navodnjavanje) i identificiraju se pojedinačnim službenim šiframa.

2.   Zahtjevi vezani uz gomolje Solanum tuberosum L. koji se moraju uvesti

2.1.

Gomolji Solanum tuberosum L. koji se moraju uvesti u Uniju moraju se u Egiptu podvrgnuti intenzivnom postupku kontrole kojim se osigurava odsustvo bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Intenzivni nadzorni postupak obuhvaća uvjete uzgoja, inspekcije u polju, prijevoz, pakiranje, inspekciju prije izvoza i ispitivanje.

2.2.

Gomolji Solanum tuberosum L. koji se moraju uvesti u Uniju moraju:

(a)

biti pripremljeni u serijama, od kojih se svaka sastoji od gomolja Solanum tuberosum L., ubranih na samo jednom području kako je određeno u točki 1.;

(b)

biti jasno označeni na svakoj vreći koja je plombirana, pod nadzorom egipatskih nadležnih tijela, s neizbrisivom oznakom odgovarajućeg pojedinačne službene šifre navedene u popisu nezaraženih područja iz članka 1. i odgovarajućim brojem serije;

(c)

imati u prilogu službenu fitosanitarnu potvrdu koja se traži na temelju članka 13. stavka 1. točke ii. Direktive 2000/29/EZ s navedenim brojem(-evima) serije u skladu s odjeljkom „Osobiti znaci” potvrde i službenom pojedinačnom šifrom(-rama) iz točke 2.2. podtočke (b), u skladu s odjeljkom „Dodatna izjava” potvrde;

(d)

biti izvezeni od strane službeno registriranog izvoznika, čiji je naziv ili žig naveden na svakoj pošiljci.

3.   Zahtjevi vezani uz mjesta ulaska

3.1.

Države članice obavješćuju Komisiju o mjestima ulaska odobrenima za uvoz gomolja Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Egipta te nazivu i adresi odgovornog službenog tijela koje je zaduženo za svako mjesto. Komisija o tome obavješćuje druge države članice i Egipat.

3.2.

Odgovorno službeno tijelo koje je zaduženo za mjesto ulaska mora biti unaprijed obaviješteno o mogućem vremenu dolaska pošiljki gomolja Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Egipta, kao i njihovoj količini.

4.   Zahtjevi vezani uz inspekcije

4.1.

Na mjestu ulaska gomolji Solanum tuberosum L. pregledavaju se u skladu s člankom 13.a stavkom 1. Direktive 2000/29/EZ i takve se inspekcije provode na uzorcima prerezanih gomolja od barem 200 gomolja svaki, a uzorci se uzimaju iz svake serije u pošiljci ili, ako serija prelazi 25 tona, iz svakih 25 tona ili njihovog dijela u svakoj seriji.

4.2.

Svaka serija pošiljke ostaje pod službenim nadzorom i ne smije se prodavati ili uporabiti sve dok se ne utvrdi da se tijekom tih pregleda nije otkrilo postojanje bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. ili se u to posumnjalo. Uz to, u slučajevima kada su u seriji otkriveni tipični ili sumnjivi simptomi bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., sve preostale serije u pošiljci i serije u drugim pošiljkama koje potječu iz istog područja ostaju pod službenim nadzorom sve dok se ne potvrdi ili opovrgne prisutnost bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. u dotičnoj seriji.

4.3.

Ako se tijekom pregleda otkriju tipični ili sumnjivi simptomi bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., prisutnost bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. potvrđuje se ili opovrgava ispitivanjem u skladu s programom ispitivanja utvrđenim u Direktivi 98/57/EZ. Ako se prisutnost bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. potvrdi, serija iz koje je uzet uzorak se ili odbija ili se odobrava slanje proizvoda na odredište izvan Unije ili se uništava i sve se preostale serije u pošiljci iz istog područja ispituju u skladu s točkom 5.

5.   Zahtjevi vezani uz ispitivanje na latentnu infekciju

5.1.

Osim pregleda iz točke 4., ispitivanje na latentnu infekciju obavlja se na uzorcima uzetima iz svakog područja kao što je navedeno u točki 1. u skladu s programom testiranja utvrđenim u Direktivi 98/57/EZ. Tijekom sezone uvoza najmanje jedan uzorak iz svakog sektora ili bazena po području, kao što je određeno u točki 1., uzima se u količini od 200 gomolja po uzorku iz jedne serije. Uzorak odabran radi latentne infekcije također podliježe pregledu odrezanih gomolja. Kod svakog se ispitanog uzorka za koji se potvrdi da je pozitivan svi preostali krumpirovi ekstrakti zadržavaju i odgovarajuće konzerviraju.

5.2.

Svaka serija iz koje su uzeti uzorci ostaje pod službenim nadzorom i ne smije se stavljati na tržište niti upotrijebiti sve dok se ne utvrdi da prisutnost bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. nije potvrđena prilikom testiranja. Ako se potvrdi prisutnost bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. serija iz koje je uzet uzorak se ili odbija ili se odobrava slanje proizvoda na odredište izvan Unije, ili se uništava.

6.   Zahtjevi vezani uz obavijesti

U slučaju sumnjivih i potvrđenih nalaza bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., države članice o tome odmah šalju obavijest Komisiji i Egiptu. Obavijest o sumnjivom otkriću temelji se na pozitivnom rezultatu brzih testova kako je određeno u točki 1. odjeljka I. i odjeljku II. Priloga II. Direktivi 98/57/EZ, ili testova kako je određeno u točki 2. odjeljka I. i odjeljku III. Priloga II. toj Direktivi.

7.   Zahtjevi o označivanju

Države članice utvrđuju odgovarajuće zahtjeve o označivanju u vezi gomolja Solanum tuberosum L., uključujući zahtjev o označavanju egipatskog podrijetla, s ciljem sprečavanja sadnje gomolja Solanum tuberosum L. Također poduzimaju odgovarajuće mjere za odlaganje otpada nakon pakiranja ili prerade gomolja Solanum tuberosum L. da se zbog moguće latentne infekcije spriječi svako širenje bakterije Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.


Top