Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0686

    2011/686/EU: Provedbena odluka Komisije od 13. listopada 2011. o izmjeni Priloga I. Odluci 2004/211/EZ u pogledu navoda za Meksiko na popisu trećih zemalja i njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje živih kopitara te sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara u Uniju (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 7168) Tekst značajan za EGP

    SL L 269, 14.10.2011, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Implicitno stavljeno izvan snage 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/686/oj

    03/Sv. 60

    HR

    Službeni list Europske unije

    274


    32011D0686


    L 269/37

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

    od 13. listopada 2011.

    o izmjeni Priloga I. Odluci 2004/211/EZ u pogledu navoda za Meksiko na popisu trećih zemalja i njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje živih kopitara te sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara u Uniju

    (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 7168)

    (Tekst značajan za EGP)

    (2011/686/EU)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktivi 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. stavak 3. točku (a),

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2009/156/EZ od 30. studenoga 2009. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (2), a posebno njezin članak 12. stavak 1., prvi i drugi podstavak, članak 12. stavak 4. i uvodnu rečenicu i točke (a) i (b) članka 19.,

    budući da:

    (1)

    Direktivom 92/65/EEZ utvrđuju se uvjeti koji se primjenjuju na uvoz u Uniju, između ostalog, sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara. Ti uvjeti moraju biti najmanje jednaki uvjetima koji se primjenjuju u trgovini između država članica.

    (2)

    Direktivom 2009/156/EZ utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja za uvoz živih kopitara u Uniju. Njome se predviđa da se u Uniju mogu uvoziti kopitari samo iz onih trećih zemalja ili iz onih dijelova njihovog državnog područja u kojima je venezuelanski encefalomijelitis kopitara (VEE) bolest koja se obvezno prijavljuje i koje su slobodne od VEE-a najmanje dvije godine.

    (3)

    Odlukom Komisije 2004/211/EZ od 6. siječnja 2004. o utvrđivanju popisa trećih zemalja i dijelova njihovog državnog područja iz kojih države članice odobravaju uvoz živih kopitara i sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara, te o izmjeni odluka 93/195/EEZ i 94/63/EZ (3), utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova, ako se primjenjuje regionalizacija, iz kojih države članice odobravaju uvoz kopitara i njihovog sjemena, jajnih stanica i zametaka, te su navedeni drugi uvjeti koji se primjenjuju na takav uvoz. Taj popis je naveden u Prilogu I. toj Odluci. U tom je popisu trenutačno naveden Meksiko, s izuzećem saveznih država Chiapas i Oaxaca.

    (4)

    Meksiko je 19. kolovoza 2011. obavijestio Svjetsku organizaciju za zdravlje životinja (OIE) o dva potvrđena slučaja VEE-a kod konja u saveznim državama Tabasco i Veracruz, koji su uzrokovani virusom istog podtipa IE, koji je utvrđen u susjednim saveznim državama Chiapas i Oaxaca.

    (5)

    Stoga više ne smije biti odobreno unošenje bilo kojih kopitara i sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara iz meksičkih saveznih država Tabasco i Veracruz u Uniju. Stoga te savezne države treba brisati iz Priloga I. Odluci 2004/211/EZ.

    (6)

    Odluku 2004/211/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (7)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Navod za Meksiko u Prilogu I. Odluci 2004/211/EZ zamjenjuje se sljedećim:

    „MX

    Meksiko

    MX-0

    Cijela zemlja

     

     

    MX-1

    Cijela zemlja osim saveznih država Chiapas, Oaxaca, Tabasco i Veracruz

    D

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X”

     

    Članak 2.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 13. listopada 2011.

    Za Komisiju

    John DALLI

    Član Komisije


    (1)  SL L 268, 14.9.1992., str. 54.

    (2)  SL L 192, 23.7.2010., str. 1.

    (3)  SL L 73, 11.3.2004., str. 1.


    Top