This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0363
2009/363/EC: Commission Decision of 30 April 2009 amending Decision 2002/253/EC laying down case definitions for reporting communicable diseases to the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council (notified under document number C(2009) 3517) (Text with EEA relevance)
2009/363/EZ: Odluka Komisije od 30. travnja 2009. o izmjeni Odluke 2002/253/EZ o utvrđivanju definicija slučajeva zaraznih bolesti koje se prijavljuju u mrežu Zajednice na temelju Odluke br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 3517) Tekst značajan za EGP
2009/363/EZ: Odluka Komisije od 30. travnja 2009. o izmjeni Odluke 2002/253/EZ o utvrđivanju definicija slučajeva zaraznih bolesti koje se prijavljuju u mrežu Zajednice na temelju Odluke br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 3517) Tekst značajan za EGP
SL L 110, 1.5.2009, p. 58–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
15/Sv. 014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
101 |
32009D0363
L 110/58 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
30.04.2009. |
ODLUKA KOMISIJE
od 30. travnja 2009.
o izmjeni Odluke 2002/253/EZ o utvrđivanju definicija slučajeva zaraznih bolesti koje se prijavljuju u mrežu Zajednice na temelju Odluke br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 3517)
(Tekst značajan za EGP)
(2009/363/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. rujna 1998. o uspostavi mreže za epidemiološki nadzor i kontrolu zaraznih bolesti u Zajednici (1), a posebno njezin članak 3. točku (c),
budući da:
(1) |
Sukladno točki 2.1. Priloga I. Odluci Komisije 2000/96/EZ od 22. prosinca 1999. o zaraznim bolestima koje treba postupno obuhvatiti mrežom Zajednice prema Odluci br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), „bolesti koje se mogu spriječiti cijepljenjem”, uključujući „influencu” obuhvaćene su epidemiološkim nadzorom i mrežom Zajednice sukladno Odluci br. 2119/98/EZ. |
(2) |
Sukladno članku 2. Odluke Komisije 2002/253/EZ od 19. ožujka 2002. o utvrđivanju definicija slučajeva zaraznih bolesti koje se prijavljuju u mrežu Zajednice na temelju Odluke br. 2119/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), definicije slučajeva bolesti utvrđene Prilogom toj Odluci trebalo bi ažurirati u mjeri u kojoj to zahtijevaju najnoviji znanstveni podaci. |
(3) |
Nekoliko je slučajeva novog virusa gripe prijavljeno u Sjevernoj Americi, te u novije vrijeme i u nekoliko država članica. Ta vrsta virusa predstavlja samo jedan od višebrojnih oblika koji mogu uzrokovati bolest „influence”, navedene u Prilogu I. Odluci 2000/96/EZ. Međutim, s obzirom da ta nova vrsta virusa predstavlja rizik pandemske influence te zahtijeva brzu koordinaciju između Zajednice i nacionalnih nadležnih tijela, potrebno je osigurati posebnu definiciju slučajeva bolesti različitu od općenite definicije slučaja influence, a kojom će se nacionalnim nadležnim tijelima omogućiti da mreži Zajednice dostave relevantne informacije sukladno članku 4. Odluke br. 2119/98/EZ. |
(4) |
U skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 851/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o osnivanju Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti (4) (ECDC), ECDC je osigurao, na zahtjev Komisije, tehničku dokumentaciju o definiciji slučajeva navedene zarazne bolesti, čime je Komisiji i državama članicama pomogao u razvoju intervencijskih strategija u području nadzora i odgovora. Definicije slučajeva bolesti navedene u Prilogu Odluci 2002/253/EZ trebalo bi ažurirati na temelju ovog doprinosa. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Odlukom su u skladu s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 7. Odluke br. 2119/98/EZ, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog Odluci 2002/253/EZ dovršen je dodatnom definicijom slučaja sadržanom u Prilogu ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. travnja 2009.
Za Komisiju
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) SL L 268, 3.10.1998., str. 1.
(2) SL L 28, 3.2.2000., str. 50.
(3) SL L 86, 3.4.2002., str. 44.
(4) SL L 142, 30.4.2004., str. 1.
PRILOG
Sljedeći tekst umeće se u Prilog Odluci 2002/253/EZ:
„NOVI VIRUS GRIPE A(H1N1) (TAKOZVANI VIRUS SVINJSKE GRIPE A(H1N1) I VIRUS MEKSIČKE GRIPE) (1)
Klinički kriteriji
Svaka osoba s jednim od sljedeća tri simptoma:
— |
vrućica > 38 °C UKLJUČUJUĆI znakove i simptome akutne respiratorne infekcije, |
— |
upala pluća (ozbiljna respiratorna bolest), |
— |
smrt uzrokovana neobjašnjivom akutnom respiratornom bolešću. |
Laboratorijski kriteriji
Barem jedan od sljedećih testova:
— |
RT-PCR, |
— |
virusna kultura (zahtijevani prostori za izolaciju biološke opasnosti 3. stupnja), |
— |
četverokratno povećanje posebnih antitijela, koja neutraliziraju novi virus gripe A(H1N1) (podrazumijeva potrebu za parnim serumima, od akutne faze bolesti do stupnja oporavka, nakon najmanje 10-14 dana). |
Epidemiološki kriteriji
Barem jedan od sljedeća tri kriterija u sedam dana prije početka bolesti:
— |
osoba koja je bila u bliskom kontaktu s potvrđenim slučajem oboljenja novim virusom gripe A(H1N1), dok je navedeni primjer bio bolestan, |
— |
osoba koja je putovala na područje na kojem je evidentiran trajan prijenos nove gripe A(H1N1) među ljudima, |
— |
osoba koja radi u laboratoriju u kojem se testiraju uzorci nove gripe A(H1N1). |
Klasifikacija slučajeva
A. Slučaj pod pretragom
Svaka osoba koja zadovoljava kliničke i epidemiološke kriterije.
B. Vjerojatan slučaj
Svaka osoba koja zadovoljava kliničke i epidemiološke kriterije, ZAJEDNO s laboratorijskim testovima koji pokazuju zaraženost virusom gripe A nekategoriziranog tipa.
C. Potvrđen slučaj
Svaka osoba koja zadovoljava laboratorijske kriterije potvrde.
(1) Ime se mijenja u skladu s definicijom Svjetske zdravstvene organizacije.”