EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0131

Uredba Vijeća (EZ) br. 131/2004 od 26. siječnja 2004. o određenim mjerama ograničavanja u pogledu Sudana

SL L 21, 28.1.2004, p. 1–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/07/2014; stavljeno izvan snage 32014R0747

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/131/oj

18/Sv. 008

HR

Službeni list Europske unije

29


32004R0131


L 021/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

26.01.2004.


UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 131/2004

od 26. siječnja 2004.

o određenim mjerama ograničavanja u pogledu Sudana

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegove članke 60. i 301.,

uzimajući u obzir Zajedničko stajalište Vijeća 2004/31/ZVSP od 9. siječnja 2004. o uvođenju embarga na oružje, streljivo i vojnu opremu (1) za Sudan,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

budući da:

(1)

S obzirom na to da građanski rat u Sudanu i dalje traje, Zajedničkim stajalištem 2004/31/ZVSP zadržava se embargo na oružje uveden za tu zemlju Odlukom Vijeća 94/165/ZVSP (2) i pojačava taj embargo zabranom pružanja tehničke pomoći i drugih usluga povezanih s vojnim aktivnostima, kao i zabranom financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima.

(2)

Zajedničko stajalište 2004/31/ZVSP također predviđa izuzeća od embarga na oružje iz humanitarnih razloga, uključujući prodaju, dostavu, prijenos ili izvoz opreme i materijala za operacije razminiranja u Sudanu.

(3)

Embargo na određenu tehničku i financijsku pomoć obuhvaćen je Ugovorom. Stoga, posebno radi izbjegavanja narušavanja tržišnog natjecanja, zakonodavstvo Zajednice treba provoditi embargo, u mjeri u kojoj se odnosi na područje Zajednice. Za potrebe ove Uredbe smatra se da područje Zajednice obuhvaća državna područja država članica na koje se primjenjuje Ugovor, pod uvjetima utvrđenima u tim Ugovorom.

(4)

Kako bi se osigurala učinkovitost mjera predviđenih ovom Uredbom, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu odmah,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Za potrebe ove Uredbe primjenjuje se sljedeća definicija:

 

„tehnička pomoć” znači bilo kakva tehnička potpora u vezi s popravkom, razvojem, izradom, sastavljanjem, ispitivanjem, održavanjem ili bilo kakva druga tehnička usluga te može biti i u obliku kao što je davanje uputa, savjeta, obuke, prijenos praktičnog znanja ili vještina ili usluge savjetovanja. Tehnička pomoć uključuje i pomoć u usmenom obliku.

Članak 2.

Zabranjuje se:

(a)

odobravanje, prodaja, dostava ili prijenos tehničke pomoći u vezi s vojnim aktivnostima i osiguravanje, izrada, održavanje i upotreba oružja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, opremu za paravojna djelovanja, kao i rezervne dijelove za gore spomenuto, izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Sudanu ili za korištenje u Sudanu;

(b)

osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima, uključujući posebno bespovratna sredstva, zajmove i osiguranje izvoznog kredita za bilo kakvu prodaju, dostavu, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala, ili za bilo kakvo odobravanje, prodaju ili prijenos povezane tehničke pomoći, izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Sudanu ili za korištenje u Sudanu.

Članak 3.

Zabranjuje se svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili učinak, izravan ili neizravan, promicanje transakcija iz članka 2.

Članak 4.

1.   Odstupajući od članaka 2. i 3., nadležna tijela država članica, kako su navedena u Prilogu, mogu odobriti osiguranje financiranja i pružanje financijske i tehničke pomoći u vezi s:

(a)

neubojitom vojnom opremom koja je namijenjena isključivo u humanitarne svrhe ili pružanje zaštite, ili za programe Ujedinjenih naroda, Europske unije i Zajednice za izgradnju institucija;

(b)

materijalom namijenjenim operacijama Europske unije i Ujedinjenih naroda za upravljanje krizama;

(c)

opremom za razminiranje i materijalom koji se pri tome koristi.

2.   Za aktivnosti koje su već održane ne izdaju se odobrenja.

Članak 5.

Članci 2. i 3. ne primjenjuje se na zaštitnu odjeću, uključujući neprobojne prsluke i vojne kacige, koji se privremeno izvoze u Sudan za potrebe osoblja Ujedinjenih naroda, osoblja EU-a, Zajednice ili njezinih država članica, predstavnika medija, djelatnika na humanitarnim i razvojnim poslovima i povezanog osoblja te se koriste isključivo za njihovu osobnu upotrebu.

Članak 6.

Komisija i države članice odmah međusobno izvješćuju jedna drugu o mjerama poduzetima na temelju ove Uredbe te dostavljaju jedna drugoj sve druge odgovarajuće informacije kojima raspolažu u vezi s ovom Uredbom, posebno one koje se odnose na kršenja ili teškoće s provedbom, kao i presude nacionalnih sudova.

Članak 7.

Komisija je ovlaštena izmijeniti Prilog na temelju informacija koje dostave države članice.

Članak 8.

Države članice utvrđuju pravila o sankcijama koje se primjenjuju na kršenje odredaba ove Uredbe te poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da se one provode. Predviđene sankcije moraju biti učinkovite, razmjerne i odvraćajuće.

Države članice bez odgode izvješćuju Komisiju o tim pravilima nakon stupanja na snagu ove Uredbe te ju izvješćuju o bilo kakvoj naknadnoj izmjeni.

Članak 9.

Ova se Uredba primjenjuje:

(a)

unutar područja Zajednice, uključujući i njezin zračni prostor;

(b)

u bilo kakvoj letjelici ili plovilu u nadležnosti države članice;

(c)

na bilo koju osobu, gdje god se nalazi, koja je državljanin neke države članice;

(d)

na bilo koju pravnu osobu, skupinu ili subjekt, koji su registrirani ili osnovani u skladu s pravom države članice;

(e)

na bilo koju pravnu osobu, skupinu ili subjekt koji posluju unutar Zajednice.

Članak 10.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 26. siječnja 2004.

Za Vijeće

Predsjednik

B. COWEN


(1)  SL L 6, 10.1.2004., str. 55.

(2)  SL L 75, 17.3.1994., str. 1. Odluka je stavljena izvan snage Zajedničkim stajalištem 2004/31/ZVSP.


PRILOG

Popis nadležnih tijela iz članka 4.

BELGIJA

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Direction générale des affaires bilatérales

Service ‘Afrique du sud du Sahara’

Téléphone (32-2) 501 88 75

Télécopieur (32-2) 501 38 26

Service public fédéral de l’économie, des PME, des classes moyennes et de l’énergie

ARE 4e o division, service des licences

Avenue du Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Téléphone (32-2) 206 58 16/27

Télécopieur (32-2) 230 83 22

Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Région de Bruxelles-Capitale:

 

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en

Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

 

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bruxelles

Téléphone (32-2) 209 28 25

Télécopieur (32-2) 209 28 12

Région wallonne:

 

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Téléphone (32-81) 33 12 11

Télécopieur (32-81) 33 13 13

Vlaams Gewest:

 

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel. (32-2) 553 59 28

Faks (32-2) 553 60 37

DANSKA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tlf. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København

Tlf. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

Tlf. (45) 33 92 33 40

Fax (45) 33 93 35 10

NJEMAČKA

Financiranje i financijska pomoć:

 

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel. (49-89) 2889-3800

Fax (49-89) 350163-3800

Tehnička pomoć i ostale usluge:

 

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

Tel. (49-61) 96 908-0

Fax (49-61) 96 908-800

GRČKA

A.   Zamrzavanje imovine

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

5 Nikis Str.

GR-101 80 Athens

Tel: (30) 210 333 27 86

Fax: (30) 210 333 28 10

Α.   Δέσμευση κεφαλαίων

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

Νίκης 5

GR-101 80 Αθήνα

Τηλ.: (30) 210 333 27 86

Φαξ: (30) 210 333 28 10

B.   Uvozno-izvozna ograničenja

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Kornaroy Str. 1,

GR-105 63 Athens

Tel: (30) 210 328 64 01-3

Fax: (30) 210 328 64 04

Β.   Περιορισμοί εισαγωγών-εξαγωγών

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1,

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3

Φαξ: (30) 210 328 64 04

ŠPANJOLSKA

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel.: (34) 913 49 38 60

Fax (34) 914 57 28 63

FRANCUSKA

Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Téléphone (33) 144 74 48 93

Télécopieur (33) 144 74 48 97

Ministère des affaires étrangères

Direction des Nations unies et des organisations internationales

Téléphone (33) 143 17 59 68

Télécopieur (33) 143 17 46 91

IRSKA

Department of Enterprise, Trade and Employment

Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch St.

Dublin 2

Ireland

Tel. (353) 1 631 2121

Fax (353) 1 631 2562

ITALIJA

Ministero degli Affari esteri

DGAE-Uff. X

Roma

Tel. (39) 06 36 91 37 50

Fax (39) 06 36 91 37 52

Ministero del Commercio estero

Gabinetto

Roma

Tel. (39) 06 59 93 23 10

Fax (39) 06 59 64 74 94

Ministero dei Trasporti

Gabinetto

Roma

Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94

Fax (39) 06 44 26 71 14

LUKSEMBURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

21, rue Philippe II

L-2340 Luxembourg

Téléphone (352) 478 23 70

Télécopieur (352) 46 61 38

NIZOZEMSKA

Ministerie van Economische Zaken

Directoraat-generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen

Directie Handelspolitiek en Investeringsbeleid

Bezuidenhoutseweg 153

2594 AG Den Haag

Nederland

Tel. (31) 70 379 76 58

Fax (31) 70 379 73 92

AUSTRIJA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 711 00

Fax (43-1) 711 00-8386

PORTUGAL

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcçăo-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel.: (351-21) 394 60 72

Fax: (351-21) 394 60 73

FINSKA

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

00161 Helsinki/Helsingfors

Puhelin (358) 9 16 05 59 00

Faksi (358) 9 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

Puhelin (358) 9 16 08 81 28

Faksi (358) 9 16 08 81 11

ŠVEDSKA

Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

Box 70 252

107 22 Stockholm

Tfn (46-8) 406 31 00

Fax (46-8) 20 31 00

Regeringskansliet

Utrikesdepartementet

Rättssekretariatet för EU-frågor

Fredsgatan 6

103 39 Stockholm

Tfn (46-8) 405 10 00

Fax (46-8) 723 11 76

UJEDINJENA KRALJEVINA

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel. (44) 20 7215 0594

Fax (44) 20 7215 0593


Top