EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R0710

Uredba Komisije (EZ) br. 710/2000 od 3. travnja 2000. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

SL L 84, 5.4.2000, p. 8–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/710/oj

02/Sv. 015

HR

Službeni list Europske unije

150


32000R0710


L 084/8

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

03.04.2000.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 710/2000

od 3. travnja 2000.

o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. (1) o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 254/2000 (2), a posebno njezin članak 9.,

budući da:

(1)

Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature, priložene navedenoj Uredbi, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.

(2)

Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom.

(3)

U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3.

(4)

Primjereno je da, u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća (EZ) br. 955/1999 (4), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s odredbama ove Uredbe, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca.

(5)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi su u skladu s mišljenjem Odjela za tarifnu i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.

Članak 2.

Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s odredbama ove Uredbe, mogu se nastaviti navoditi u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, tijekom razdoblja od tri mjeseca.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 3. travnja 2000.

Za Komisiju

Frederik BOLKESTEIN

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 28, 3.2.2000., str. 16.

(3)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

(4)  SL L 119, 7.5.1999., str. 1.


PRILOG

Naziv robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Sazreli (približno četiri tjedna) svijetli žuti sir bez rupa poput sira Cheddar sa slijedećim analitičkim karakteristikama (% po težini):


suha tvar:

63

sadržaj masti u suhoj tvari

51,2

bjelančevine

24

sadržaj vode po težini u tvari bez masti

54,6

0406 90 21

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 0406, 0406 90 i 0406 90 21.

Proizvod, koji ima karakteristike sira Cheddar razvrstava se pod oznaku KN 0406 90 21, bez obzira na vrijeme sazrijevanja.

2.   Citrus laifolia: limete, boja u rasponu od tamo zeleno do blijedo žute, tanke kore i karakterističnog kiselog okusa i mirisa, ovalnog oblika, gotovo bez koštica i prosječne težine između 70 i 120 grama

0805 90 00

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 0805 i 0805 90 00.

Citrus latifolia je vrsta limete različita od Citrus aurantifolia pod oznakom KN 0805 30 90.

3.   Kreker od kozica u obliku tvrdih, djelomično prozirnih diskova, djelomično kuhanih na pari i sušenih u pećnici, napravljenih od škroba, vode, soli, šećera (približno 4 %), mesa kozica (približno 5 %) i koji sadrže pojačivač okusa.

Proizvod je spreman za potrošnju samo nakon prženja na ulju ili masti.

1905 90 60

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 1905, 1905 90 i 1905 90 60.

Toplinska obrada smatra se djelomičnim kuhanjem te se stoga proizvod isključuje iz tarifnog broja 1901 (vidjeti Napomenu s objašnjenjem HS za tarifni broj 1901, II, napomena o izuzeću (e)).

Zbog dodatka šećera i mesa kozica proizvod je izgubio karakteristike proizvoda pod oznakom KN 1905 90 20.

4.   Krastavci koji su podvrgnuti potpunoj mliječnoj fermentaciji, stavljeni u rasol. Rasol sadrži, po težini, 8,4 % soli i 1 % mliječne kiseline.

Krastavci se koriste za pripremu proizvoda poznatog kao „kiseli krastavci”.

2005 90 80

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 2005, 2005 90 i 2005 90 80.

Krastavci koji su podvrgnuti potpunoj mliječnoj fermentaciji izuzeti su iz tarifnog broja 0711, bez obzira na sadržaj soli u rasolu (vidjeti zadnji stavak napomena s objašnjenjem HS uz tarifni broj 0711 i zadnji stavak Napomena s objašnjenjem KN uz oznaku 0711 40 00).


Top