Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0012

    Uredba Komisije (EZ) br. 12/97 od 18. prosinca 1996. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice

    SL L 9, 13.1.1997, p. 1–177 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/12/oj

    02/Sv. 010

    HR

    Službeni list Europske unije

    15


    31997R0012


    L 009/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    18.12.1996.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 12/97

    od 18. prosinca 1996.

    o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno njezin članak 249.,

    budući da se Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 (2), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ) br. 2153/96 (3), utvrđuju odredbe za provedbu Uredbe (EEZ) br. 2913/92;

    budući da je Vijeće donijelo Odluku 94/800/EZ od 22. prosinca 1994. o sklapanju u ime Europske zajednice, s obzirom na pitanja iz njezine nadležnosti, sporazuma postignutih u Urugvajskom krugu multilateralnih pregovora (1986. – 1994.) (4); budući da se sukladno Prilogu 1.A navedenoj Odluci o dogovoru o pravilima o podrijetlu Zajednica obvezala uspostaviti sustav obvezujućih informacija o podrijetlu;

    budući da je potrebno, poštujući posebnu prirodu svakog sustava pravila o podrijetlu poboljšati usklađenost između tih sustava kako bi se olakšala opća čitljivost, posebno za autonomna pravila o podrijetlu; budući da je potrebno uzeti u obzir stupanje na snagu kombinirane nomenklature koja je donesena nakon izmjene Harmoniziranog sustava nazivlja i brojčanog označavanja roba, zajedno sa stupanjem na snagu potvrde o podrijetlu obrasca A (FORM A), kako ju je izmijenila Konferencija Ujedinjenih naroda o trgovini i razvoju (UNCTAD);

    budući da je potrebno jasno odrediti koji dokumenti moraju biti priloženi uz deklaraciju za stavljanje u carinski postupak s gospodarskim učinkom kako bi se smanjile formalnosti vezane uz primjenu tih postupaka;

    budući da je primjereno odrediti određene ključne podatke koje treba navesti na računu koji se izdaje po plaćanju carine nakon usmene izjave, kao dokaz da su carinske formalnosti za predmetnu robu obavljene;

    budući da je Uredbom Komisije (EZ) br. 482/96 (5) koja je izmijenila Uredbu (EEZ) br. 2454/93 uvedena veća fleksibilnost u pružanju alternativnog dokaza za oslobođanje od provoznih postupaka Zajednice u slučaju nevraćanja primjerka broj 5 Jedinstvene carinske deklaracije; budući da bi jednaku fleksibilnost trebalo uvesti u podnošenje alternativnog dokaza u slučaju nevraćanja primjerka za povrat karneta TIR ili karneta ATA;

    budući da se Uredbom (EZ) br. 482/96 također predviđa propisivanje obveznih planova puta u provoznom postupku Zajednice, posebno za promet robe za koju je privremeno ukinuto zajedničko jamstvo; budući da jednake nadzorne mjere također treba utvrditi za istu robu u okviru postupka TIR;

    budući da treba propisati da se uvozne carine vraćaju nakon izvoza robe u neizmijenjenom stanju u okviru postupka unutarnje proizvodnje (sustav povrata);

    budući da sukladno člancima 871. do 905. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 Komisija, na temelju informacija koje dostavljaju države članice, mora donijeti odluku o situacijama u kojima se uvozne ili izvozne carine naknadno ne knjiže te o zahtjevima za povrat ili otpust uvoznih ili izvoznih carina;

    budući da osobama na koje se odnosi odluka o naknadnom knjiženju uvoznih i izvoznih carina te podnositeljima zahtjeva za povrat ili otpust uvoznih ili izvoznih carina treba zajamčiti pravo na saslušanje;

    budući da je potrebno, kako bi se u slučajevima u kojima je vjerojatno da će povrat biti naknadno odobren, izbjegao postupak povrata, predvidjeti privremeno ukidanje dužnikove obveze plaćanja carina u tim slučajevima, posebno u skladu Uredbom (EEZ) br. 2913/92 člankom 222. stavkom 2.;

    budući da se Uredbom (EEZ) br. 2913/92 člankom 24. utvrđuju uvjeti za određivanje podrijetla robe; obzirom da brojne sastavnice mogu biti podrijetlom iz više od jedne države te mogu biti prethodno sastavljene u državama koje nisu države u kojima su konačno sastavljene u određene nesnimljene magnetske diskete te s obzirom da se sastavljanje iz prethodno sastavljenih elemenata ne može smatrati postupkom koji određuje podrijetlo, u tim je uvjetima za osiguranje jedinstvenog tumačenja i primjene naprijed navedenog članka 24. potrebno izmijeniti Prilog 11. Uredbi (EEZ) br. 2454/93;

    budući da se Odlukom 4/92 Odbora za suradnju između EEZ-a i San Marina od 22. prosinca 1992. (6) te Odlukom 1/96 Zajedničkog odbora EZ-a i Andore od 1. srpnja 1996. (7) dopušta korištenje provoznog postupka između Zajednice i Andore, odnosno između Zajednice i San Marina; budući da je stoga potrebno dopuniti popis oznaka koje se koriste u poljima 51., 52. i 53. Jedinstvene carinske deklaracije;

    budući da je iz gospodarskih razloga poželjno proširiti popis iz Priloga 87.;

    budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Glava II. dijela I. zamjenjuje se sljedećim:

    „GLAVA II.

    OBVEZUJUĆE INFORMACIJE

    POGLAVLJE 1.

    Definicije

    Članak 5.

    Za potrebe ove glave:

    1.

    obvezujuća informacija:

    znači tarifna informacija ili informacija o podrijetlu obvezujuća za uprave svih država članica Zajednice ako su ispunjeni svi uvjeti iz članaka 6. i 7.

    2.

    podnositelj zahtjeva:

    u pogledu Carinske tarife: znači osoba koja je carinskim tijelima podnijela zahtjev za izdavanje obvezujuće tarifne informacije,

    u pogledu podrijetla robe: znači osoba koja je carinskim tijelima podnijela zahtjev za izdavanje obvezujuće informacije o podrijetlu robe i koja ima opravdan razlog za podnošenje zahtjeva,

    3.

    korisnik:

    znači osoba u čije ime je izdana obvezujuća informacija.

    POGLAVLJE 2.

    Postupak za dobivanje obvezujuće informacije – Obavještavanje podnositelja zahtjeva o mišljenju i slanje Komisiji

    Članak 6.

    1.   Zahtjevi za izdavanjem obvezujuće informacije podnose se u pisanom obliku nadležnim carinskim tijelima u državi članici ili državama članicama u kojima će se informacija koristiti ili nadležnim carinskim tijelima u državi članici u kojoj podnositelj zahtjeva ima poslovni nastan.

    2.   Zahtjev za izdavanjem obvezujuće tarifne informacije odnosi se samo na jednu vrstu robe. Zahtjev za izdavanje obvezujuće informacije o podrijetlu robe odnosi se samo na jednu vrstu robe i na jedan skup okolnosti koje određuju podrijetlo robe.

    3.

    (A)

    Zahtjev za izdavanje obvezujuće tarifne informacije sadrži sljedeće pojedinosti:

    (a)

    ime i adresu korisnika;

    (b)

    ime i adresu podnositelja zahtjeva, ako ta osoba nije korisnik;

    (c)

    carinsku nomenklaturu u koju se roba razvrstava. Ako podnositelj zahtjeva želi da se roba razvrsta u jednu od nomenklatura iz članka 20. stavka 3. točke (b) te stavka 6. točke (b) Zakonika, dotična nomenklatura je izričito navedena u zahtjevu za izdavanje obvezujuće tarifne informacije;

    (d)

    detaljan opis robe koji omogućava njezino prepoznavanje i određivanje njezinog razvrstavanja u carinsku nomenklaturu;

    (e)

    sastav robe i sve metode analize koje se koriste za određivanje sastava robe ako je razvrstavanje ovisno o njemu;

    (f)

    sve uzorke, fotografije, nacrte, kataloge ili druge isprave koje su na raspolaganju i mogu pomoći carinskim tijelima pri određivanju pravilnog razvrstavanja robe u carinsku nomenklaturu, koji se prilažu kao prilozi;

    (g)

    predviđeno razvrstavanje;

    (h)

    suglasnost da se pribavi prijevod na službeni jezik (ili jedan od službenih jezika) predmetne države članice bilo koje priložene isprave, ako to zatraže carinska tijela;

    (i)

    naznaku svih podataka koji se smatraju povjerljivima,

    (j)

    izjavu podnositelja zahtjeva je li, prema njegovom saznanju, obvezujuća tarifna informacija za jednaku ili sličnu robu već bila zatražena ili izdana u Zajednici;

    (k)

    suglasnost da se dostavljene informacije smiju pohraniti u javno dostupnoj bazi podataka Komisije; međutim, osim članka 15. Zakonika, primjenjuju se i odredbe kojima se uređuje zaštita informacija koje su na snazi u državama članicama.

    (B)

    Zahtjev za izdavanje obvezujuće informacije o podrijetlu sadrži sljedeće pojedinosti:

    (a)

    ime i adresu korisnika;

    (b)

    ime i adresu podnositelja zahtjeva, ako ta osoba nije korisnik;

    (c)

    primjenjivu pravnu osnovu za potrebe članaka 22. i 27. Zakonika;

    (d)

    detaljan opis robe i njezino razvrstavanje u Carinsku tarifu;

    (e)

    sastav robe i sve metode analize koje se koriste za određivanje sastava robe i prema potrebi cijenu franko tvornice;

    (f)

    okolnosti koje omogućavaju određivanje podrijetla, podatke o uporabljenim materijalima i njihovom podrijetlu, razvrstavanje u Carinsku tarifu, pojedinačne vrijednosti i opis okolnosti (pravila o promjeni tarifnog broja, dodanu vrijednost, opis radnje ili postupka ili bilo koje drugo posebno pravilo) na temelju kojih je moguće utvrditi da su uvjeti za dobivanje podrijetla ispunjeni; posebno mora biti navedeno točno pravilo za dobivanje podrijetla koje je bilo primijenjeno pri utvrđivanju podrijetla.;

    (g)

    sve uzorke, fotografije, nacrte, kataloge i druge raspoložive isprave o sastavu robe i njezinih sastavnica koji mogu pomoći pri opisu proizvodnog postupka ili prerade materijala;

    (h)

    suglasnost da se pribavi prijevod na službeni jezik (ili jedan od službenih jezika) predmetne države članice bilo koje priložene isprave, ako to zatraže carinska tijela;

    (i)

    naznaku svih podataka s kojima treba postupati kao s povjerljivima i koji se odnose na javnost ili uprave;

    (j)

    izjavu podnositelja zahtjeva je li, prema njegovom saznanju, obvezujuća tarifna informacija ili obvezujuća informacija o podrijetlu robe ili materijala jednaka ili slična onima iz točaka (d) ili (f) za koje je već bio podnesen zahtjev ili već izdana u Zajednici;

    (k)

    suglasnost da se dostavljene informacije smiju pohraniti u javno dostupnoj bazi podataka Komisije; međutim, osim članka 15. Zakonika, primjenjuju se i odredbe kojima se uređuje zaštita informacija koje su na snazi u državama članicama.

    4.   Ako, nakon primitka zahtjeva, carinska tijela smatraju da zahtjev ne sadrži sve pojedinosti koje su im potrebne za izdavanje utemeljenog mišljenja, mogu zatražiti od podnositelja zahtjeva da dostavi potrebne podatke. Rokovi od tri mjeseca i 150 dana iz članka 7. počinju teći od trenutka kada carinska tijela raspolažu svim potrebnim podacima za donošenje odluke; carinska tijela podnositelja zahtjeva obaviješćuju da su zaprimila zahtjev te navode datum kada počinje teći navedeni rok.

    5.   Popis carinskih tijela koje države članice imenuju za zaprimanje zahtjeva za obvezujuće informacije ili njihovo izdavanje objavljuju se u seriji ‚C’Službenog lista Europskih zajednica.

    Članak 7.

    1.   Obvezujuće informacije se podnositelju zahtjeva izdaju čim je prije moguće.

    (a)

    u pogledu Carinske tarife: ako obvezujuću tarifnu informaciju nije bilo moguće izdati u roku od tri mjeseca po primitku zahtjeva, carinska tijela kontaktiraju podnositelja zahtjeva te mu pojašnjavaju razlog kašnjenja kao i navode kada očekuju da će moći izdati informaciju.

    (b)

    u pogledu podrijetla robe: informacija se izdaje u roku od 150 dana po primitku zahtjeva.

    2.   Obvezujuća informacija izdaje se u obliku obrasca koji je u skladu s oglednim primjerkom prikazanim u Prilogu 1. (obvezujuća tarifna informacija) ili Prilogu 1.A (obvezujuća informacija o podrijetlu). Pritom se navodi koje sve podatke treba smatrati povjerljivima. Navodi se pravo na žalbu iz članka 243. Zakonika.

    Članak 8.

    1.   Primjerak izdane obvezujuće tarifne informacije (primjerak br. 2 Priloga 1.) i činjenice (primjerak br. 4 istog Priloga) ili primjerak izdane obvezujuće informacije o podrijetlu i činjenice carinska tijela dotične države članice šalju Komisiji bez odlaganja. To slanje se odvija elektroničkim putem.

    2.   Ako država članica to zatraži, Komisija joj je dužna odmah poslati podatke iz primjerka obrasca i ostale relevantne informacije. To slanje se odvija elektroničkim putem.

    POGLAVLJE 3.

    Odredbe koje se primjenjuju u slučaju proturječnosti obvezujućih tarifnih informacija

    Članak 9.

    1.   Ako postoje različite obvezujuće informacije:

    Komisija, na vlastitu inicijativu ili na zahtjev predstavnika države članice, uvrštava predmet na dnevni red Odbora za raspravu na sjednici koja će se održati sljedeći mjesec ili, ako to nije moguće, na idućoj sjednici,

    sukladno postupku Odbora, Komisija donosi mjeru za osiguranje jedinstvene primjene nomenklature ili pravila o podrijetlu, kako je već primjenjivo, što je prije moguće i u roku od šest mjeseci nakon sastanka iz prve alineje.

    2.   U smislu primjene stavka 1., obvezujuća informacija o podrijetlu se smatra različitom ako određuje različito podrijetlo robe:

    iz istog tarifnog broja i čije je podrijetlo određeno u skladu s istim pravilima o podrijetlu, i

    koja je dobivena korištenjem istog proizvodnog postupka.

    POGLAVLJE 4.

    Pravni učinak obvezujućih informacija

    Članak 10.

    1.   Ne dovodeći u pitanje članke 5. i 64. Zakonika, na obvezujuće informacije može se pozivati samo korisnik.

    2.

    (a)

    u pogledu Carinske tarife: carinska tijela mogu zahtijevati od korisnika da, pri ispunjavanju carinskih formalnosti, izvijesti carinska tijela o tome da raspolaže obvezujućom tarifnom informacijom za robu koja je u carinskom postupku.

    (b)

    u pogledu podrijetla robe: tijela odgovorna za provjeru primjenjivosti obvezujuće informacije o podrijetlu mogu zahtijevati od korisnika da ih, pri ispunjavanju carinskih formalnosti, izvijesti da raspolaže obvezujućom informacijom o podrijetlu robe u vezi koje se obavljaju formalnosti.

    3.   Korisnik obvezujuće informacije može ju koristiti za određenu robu samo ako se:

    (a)

    u pogledu Carinske tarife: carinskim tijelima pruže zadovoljavajući dokazi da predmetna roba u svakom pogledu odgovara onoj robi opisanoj u podnesenoj informaciji;

    (b)

    u pogledu podrijetla robe: tijelima iz stavka 2. točke (b) pruže zadovoljavajući dokazi da predmetna roba i okolnosti koje određuju njezino podrijetlo u svakom pogledu odgovaraju robi opisanoj u podnesenoj informaciji.

    4.   Carinska tijela (za obvezujuću tarifnu informaciju) ili tijela iz stavka 2. točke (b) (za obvezujuću informaciju o podrijetlu robe) mogu zatražiti prijevod informacije na službeni jezik ili jedan od službenih jezika dotične države članice.

    Članak 11.

    Obvezujuća tarifna informacija koju su izdala carinska tijela države članice od 1. siječnja 1991., postaje obvezujuća za nadležna tijela svih država članica pod istim uvjetima.

    Članak 12.

    1.   Donošenjem jednog od propisa ili odluka iz članka 12. stavka 5. Zakonika, carinska tijela poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurala da se obvezujuća informacija od tog trenutka izdaje samo u skladu s predmetnim propisom ili odlukom.

    2.

    (a)

    Za obvezujuću tarifnu informaciju, u smislu gornjeg stavka 1., datum koji se uzima u obzir je sljedeći:

    za Uredbe iz članka 12. stavka 5. točke (a) alineje i. Zakonika o izmjeni nomenklature Carinske tarife, datum kada se počinju primjenjivati,

    za Uredbe iz članka 12. stavka 5. točke (a) alineje i. Zakonika koje određuju ili utječu na razvrstavanje robe u carinsku nomenklaturu, datum njihove objave u seriji ‚L’Službenog lista Europskih zajednica,

    za Uredbe iz članka 12. stavka 5. točke (a) alineje ii. Zakonika o izmjeni napomena s objašnjenjem kombinirane nomenklature, datum njihove objave u seriji ‚C’Službenog lista Europskih zajednica,

    za presude Suda Europskih zajednica iz članka 12. stavka 5. točke (a) alineje ii. Zakonika, datum presude,

    za mjere iz članka 12. stavka 5. točke (a) alineje ii. Zakonika koje se odnose na donošenje mišljenja o razvrstavanju ili izmjene napomena o objašnjenjem Harmoniziranog sustava Svjetske carinske organizacije, datum priopćenja Komisije u seriji ‚C’Službenog lista Europskih zajednica.

    (b)

    Za obvezujuću informaciju o podrijetlu je u smislu gornjeg stavka 1. datum koji se uzima u obzir sljedeći:

    za Uredbe iz članka 12. stavka 5. točke (b) alineje i. Zakonika o utvrđivanju podrijetla robe i pravilima iz članka 12. stavka 5. točke (b) alineje ii., datum početka njihove primjene,

    za mjere iz članka 12. stavka 5. točke (b) alineje ii. Zakonika koje se odnose na izmjene napomena s objašnjenjem i mišljenja koja su donesena na razini Zajednice, datum njihove objave u seriji ‚C’Službenog lista Europskih zajednica,

    za presude Suda Europskih zajednica iz članka 12. stavka 5. točke (b) alineje ii. Zakonika, datum presude,

    za mjere iz članka 12. stavka 5. točke (a) alineje ii. Zakonika koje se odnose na mišljenja o podrijetlu ili napomene s objašnjenjem koje je donijela Svjetska trgovinska organizacija, datum priopćenja Komisije u seriji ‚C’Službenog lista Europskih zajednica.

    za mjere iz članka 12. stavka 5. točke (b) alineje ii. Zakonika koje se odnose na Prilog Sporazumu o pravilima o podrijetlu Svjetske trgovinske organizacije te na ona pravila koja su donijeta na temelju međunarodnih sporazuma, datum početka njihove primjene.

    3.   Komisija, što je prije moguće, obavješćuje carinska tijela o datumima donošenja propisa i odluka iz ovog članka.

    POGLAVLJE 5.

    Odredbe koje se primjenjuju u slučaju isteka obvezujuće informacije

    Članak 13.

    Ako je sukladno drugoj rečenici članka 12. stavka 4. i članka 12. stavka 5. Zakonika obvezujuća informacija ništava ili prestaje biti valjana, carinska tijela koja su je izdale o tome, što je prije moguće, obavješćuju Komisiju.

    Članak 14.

    1.   Ako korisnik obvezujuće informacije koja je prestala vrijediti zbog razloga iz članka 12. stavka 5. Zakonika želi iskoristiti mogućnost primjene te informacije u dopuštenom razdoblju sukladno stavku 6. tog članka, o tome obavješćuje carinska tijela i dostavlja sve potrebne prateće isprave kako bi se omogućila provjera jesu li propisani uvjeti ispunjeni.

    2.   U izvanrednim slučajevima, ako Komisija u skladu s drugim podstavkom članka 12. stavka 7. Zakonika donese odluku koja odstupa od odredaba stavka 6. tog članka, ili ako uvjeti iz stavka 1. ovog članka koji se odnose na mogućnost nastavka primjene obvezujuće tarifne informacije ili na obvezujuću informaciju o podrijetlu robe nisu ispunjeni, carinska tijela o tome pisanim putem obavješćuju korisnika.”

    2.

    U dijelu 1. glavi IV., poglavlje 2. zamjenjuje se sljedećim:

    POGLAVLJE 2.

    Povlašteno podrijetlo

    Članak 66.

    Za potrebe ovog poglavlja:

    (a)

    ‚izrada’ znači svaka obrada ili prerada, uključujući sklapanje ili posebne postupke;

    (b)

    ‚materijal’ znači svaki sastojak, sirovina, sastavnica ili dio itd., koji se koristi u izradi određenog proizvoda;

    (c)

    ‚proizvod’ znači proizvod koji se izrađuje, čak i ako je namijenjen za kasniju uporabu u nekom drugom postupku izrade;

    (d)

    ‚roba’ znači i materijali i proizvodi;

    (e)

    ‚carinska vrijednost’ znači vrijednost određena u skladu sa Sporazumom o primjeni članka VII. Općega sporazuma o carinama i trgovini iz 1994. (Sporazum Svjetske trgovinske organizacije o određivanju carinske vrijednosti);

    (f)

    ‚cijena franko tvornice’ u popisu iz Priloga 15., 19. i 20. znači cijena plaćena za određeni proizvod u korist proizvođača u čijem je poduzeću obavljen posljednji postupak obrade ili prerade, pod uvjetom da ta cijena uključuje vrijednost svih upotrijebljenih materijala, umanjenu za sve domaće poreze koji podliježu ili bi mogli podlijegati povratu po obavljenom izvozu dobivenog proizvoda;

    (g)

    ‚vrijednost’ u popisu iz Priloga 15., 19. i 20. znači carinska vrijednost u trenutku uvoza upotrijebljenih materijala bez podrijetla ili, ako taj podatak nije poznat ili ga je nemoguće utvrditi, prva utvrdiva cijena plaćena za materijale u Zajednici ili u zemlji korisnici u smislu članka 67. stavka 1. ili u republici ili državnom području u smislu članka 98. stavka 1. Ako je potrebno utvrditi vrijednost materijala s podrijetlom, ovaj se podstavak primjenjuje mutatis mutandis;

    (h)

    ‚poglavlja’ i ‚tarifni brojevi’ znači poglavlja i tarifni brojevi (četveroznamenkaste oznake) upotrijebljeni u nomenklaturi koja čini Harmonizirani sustav;

    (i)

    ‚razvrstan’ odnosi se na razvrstavanje proizvoda ili materijala u određeni tarifni broj;

    (j)

    ‚pošiljka’ znači proizvodi koje jedan izvoznik istodobno šalje jednom primatelju ili proizvodi obuhvaćeni jedinstvenom prijevoznom ispravom koja obuhvaća njihovu otpremu od izvoznika do primatelja, ili u nedostatku takve isprave, proizvode obuhvaćene jednim računom.

    Odjeljak 1.

    Opći sustav povlastica

    Pododjeljak 1.

    Definicija pojma proizvoda s podrijetlom

    Članak 67.

    1.   Za potrebe odredbi o općim carinskim povlasticama koje Zajednica dodjeljuje određenim proizvodima s podrijetlom iz zemalja u razvoju (dalje u tekstu ‚zemlje korisnice’), smatra se da su sljedeći proizvodi podrijetlom iz zemlje korisnice:

    (a)

    proizvodi u cijelosti dobiveni u toj zemlji, u smislu članka 68.;

    (b)

    proizvodi dobiveni u toj zemlji, ali za čiju izradu su upotrijebljeni i drugi proizvodi osim onih iz točke (a), pod uvjetom da su ti proizvodi prošli dostatnu obradu ili preradu u smislu članka 69.

    2.   Za potrebe ovog odjeljka, proizvodi podrijetlom iz Zajednice, u smislu stavka 3., koji su u zemlji korisnici obrađeni ili prerađeni više od onog što je opisano u članku 70. smatraju se proizvodima podrijetlom iz te zemlje korisnice.

    3.   Stavak 1. primjenjuje se mutatis mutandis kako bi se odredilo podrijetlo proizvoda dobivenih u Zajednici.

    4.   Ako Norveška i Švicarska dodijele opće carinske povlastice proizvodima podrijetlom iz zemalja korisnica iz stavka 1. te primjene definiciju pojma podrijetla koji odgovara definiciji iz ovog odjeljka, proizvodi podrijetlom iz Zajednice, Norveške ili Švicarske koji su u zemlji korisnici podvrgnuti obradi ili preradi koja nadilazi postupke iz članka 70. smatraju se proizvodima podrijetlom iz te zemlje korisnice.

    Odredbe prvog podstavka primjenjuju se samo na proizvode podrijetlom iz Zajednice, Norveške ili Švicarske (prema pravilima o podrijetlu koja se odnose na predmetne carinske povlastice) koji se izvoze izravno u državu korisnicu.

    Komisija u Službenom listu Europskih zajednica (seriji ‚C’) objavljuje datum od kojeg se primjenjuju odredbe prvog i drugog podstavka.

    5.   Odredbe stavka 4. primjenjuju se pod uvjetom da Norveška i Švicarska odobre, po načelu uzajamnosti, jednaku obradu proizvodima Zajednice.

    Članak 68.

    1.   Smatra se da su sljedeći proizvodi u cijelosti dobiveni u zemlji korisnici ili Zajednici:

    (a)

    mineralni proizvodi koji su izvađeni iz njezinog tla ili s morskog dna te zemlje;

    (b)

    biljni proizvodi ondje ubrani ili požnjeveni;

    (c)

    žive životinje koje su ondje okoćene i uzgojene;

    (d)

    proizvodi proizvedeni od ondje uzgojenih živih životinja;

    (e)

    proizvodi dobiveni ondje obavljenim lovom ili ribolovom;

    (f)

    proizvodi morskog ribolova i drugi proizvodi koje su njezina plovila izvadila iz mora izvan teritorijalnih voda;

    (g)

    proizvodi izrađeni na njezinim brodovima tvornicama isključivo od proizvoda navedenih pod točkom (f);

    (h)

    rabljeni proizvodi ondje prikupljeni namijenjeni samo za recikliranje sirovina;

    (i)

    otpad i otpadni materijal nastali slijedom ondje obavljenih proizvodnih postupaka;

    (j)

    proizvodi koji su izvađeni s morskog dna ili podzemlja izvan njezinih teritorijalnih voda, pod uvjetom da imaju isključivo pravo na eksploataciju tog dna ili podzemlja;

    (k)

    roba ondje proizvedena isključivo od proizvoda koji su navedeni pod točkama (a) do (j).

    2.   Izrazi ‚njezina plovila’ i ‚njezinim brodovima tvornicama’ iz stavka 1. točke (f) i (g) primjenjuju se isključivo na plovila i brodove tvornice:

    koji su registrirani ili upisani u zemlji korisnici ili u državi članici,

    koji plove pod zastavom zemlje korisnice ili države članice,

    koji se u omjeru od najmanje 50 % nalaze u vlasništvu državljana zemlje korisnice ili država članica ili trgovačkog društva sa sjedištem u toj zemlji ili u jednoj od tih država članica, čiji su direktor ili direktori, predsjednik uprave ili nadzornog odbora i većina članova te uprave ili odbora,državljani te zemlje korisnice ili države članice i čija, pored toga, u slučaju trgovačkih društava, najmanje polovica kapitala pripada toj zemlji korisnici ili državama članicama ili javnim tijelima odnosno državljanima te zemlje korisnice ili država članica,

    čiji su zapovjednik i časnici državljani te zemlje korisnice ili država članica,

    i

    čiju posadu čini najmanje 75 % državljana te zemlje korisnice ili država članica.

    3.   Izrazi ‚zemlja korisnica’ i ‚Zajednica’ također obuhvaćaju teritorijalne vode te zemlje ili država članica.

    4.   Plovila koja plove na otvorenom moru, uključujući brodove tvornice na kojima se ulovljena riba obrađuje ili prerađuje, smatraju se dijelom državnog područja zemlje korisnice ili države članice kojoj pripadaju, pod uvjetom da ispunjavaju uvjete iz stavka 2.

    Članak 69.

    1.   Za potrebe članka 67., materijali bez podrijetla smatraju se dostatno obrađenima ili prerađenima ako je dobiveni proizvod razvrstan u tarifni broj različit od broja u koji se razvrstavaju svi materijali bez podrijetla uporabljeni u njegovoj izradi, podložno stavku 2.

    2.   Za proizvod naveden u stupcima 1. i 2. popisa iz Priloga 15., umjesto pravila iz stupca 1. moraju za predmetni proizvod biti ispunjeni uvjeti iz stupca 3.

    Članak 70.

    Sljedeći postupci smatraju se obradom ili preradom nedostatnom za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom, neovisno jesu li zahtjevi iz članka 69. stavka 1. ispunjeni ili ne:

    (a)

    postupci kojima se robu održava u dobrom stanju tijekom prijevoza i skladištenja (provjetravanje, prostiranje, sušenje, hlađenje, soljenje, stavljanje u sumporov dioksid ili druge vodene otopine, odstranjivanje oštećenih dijelova i slični postupci);

    (b)

    jednostavni postupci koji se sastoje od uklanjanja, prosijavanja ili prebiranja, sortiranja, razvrstavanja, usklađivanja (uključujući slaganje kompleta), pranja, bojenja, rasijecanja;

    (c)

    i.

    promjena pakiranja te rastavljanje i sastavljanje pošiljaka;

    ii.

    jednostavno pakiranje u staklenke, bočice, vreće, sanduke i kutije, pričvršćivanje na kartice ili ploče itd., te svi ostali jednostavni postupci pakiranja;

    (d)

    dodavanje oznaka, natpisa i drugih sličnih razlikovnih obilježja na proizvode ili njihova pakiranja;

    (e)

    jednostavno miješanje proizvoda, bilo iste ili različite vrste, ako jedna ili više sastavnica mješavine ne ispunjava uvjete iz ovog odjeljka koji bi im omogućili da ih se smatra proizvodima podrijetlom iz zemlje korisnice ili Zajednice;

    (f)

    jednostavno sklapanje dijelova proizvoda kako bi se izradilo cjelovit proizvod;

    (g)

    kombinacija dvaju ili više postupaka navedenih pod točkama (a) do (f);

    (h)

    klanje životinja.

    Članak 71.

    1.   Odstupajući od odredaba članka 69., materijali bez podrijetla mogu se upotrebljavati u proizvodnji određenog proizvoda pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 5 % tvorničke cijene konačnog proizvoda te sukladno uvjetima iz Napomene 3.4 u Prilogu 14.

    2.   Stavak 1. ne primjenjuje se na proizvode koji su obuhvaćeni poglavljima 50. do 63. Harmoniziranog sustava.

    Članak 72.

    1.   Odstupajući od odredaba članka 67., za potrebe određivanja je li proizvod, proizveden u zemlji korisnici koja je članica regionalne skupine, podrijetlom iz te zemlje u smislu tog članka, proizvodi podrijetlom iz bilo koje od zemalja članica te regionalne skupine koji se koriste u daljnjoj izradi u drugoj zemlji članici te skupine smatraju se proizvodima podrijetlom iz zemlje u kojoj se vrši daljnja izrada (regionalna kumulacija).

    2.   Zemlja podrijetla konačnog proizvoda određuje se sukladno članku 72.a.

    3.   Regionalna kumulacija se primjenjuje na tri odvojene regionalne skupine zemalja korisnica općeg sustava povlastica:

    (a)

    Udruženje zemalja Jugoistočne Azije (ASEAN) (Bruneji Darussalam, Indonezija, Malezija, Filipini, Singapur, Tajland, Vijetnam);

    (b)

    Zajedničko tržište Srednje Amerike (CACM) (Kostarika, Honduras, Gvatemala, Nikaragva, El Salvador);

    (c)

    Andska zajednica (Bolivija, Kolumbija, Ekvador, Peru, Venezuela).

    4.   Izraz ‚regionalna skupina’ znači ASEAN ili CACM ili Andsku zajednicu, ovisno o slučaju.

    Članak 72.a

    1.   Ako se roba podrijetlom iz zemlje koja je članica regionalne skupine obrađuje ili prerađuje u drugoj zemlji iste regionalne skupine, ima podrijetlo iz one države regionalne skupine u kojoj je izvršena posljednja obrada ili prerada, pod uvjetom da:

    (a)

    je dodana vrijednost tamo, kao što je utvrđena u stavku 3., veća od najviše carinske vrijednosti upotrijebljenih proizvoda podrijetlom neke druge države regionalne skupine, i

    (b)

    tamo izvršena obrada ili prerada premašuje obradu ili preradu iz članka 70. i, u slučaju tekstilnih proizvoda, također one radnje navedene u Prilogu 16.

    2.   Ako uvjeti podrijetla iz stavka 1. točaka (a) i (b) nisu ispunjeni, proizvodi imaju podrijetlo iz one zemlje regionalne skupine kojoj pripada najveća carinska vrijednost proizvoda s podrijetlom koji dolaze iz drugih zemalja regionalne skupine.

    3.   ‚Dodana vrijednost’ znači cijena franko tvornice umanjena za carinsku vrijednost svih ugrađenih proizvoda podrijetlom iz druge zemlje regionalne skupine.

    4.   Dokaz o statusu s podrijetlom robe izvezene iz zemlje regionalne skupine u drugu zemlju iste skupine koja se upotrebljava u daljnjoj obradi ili preradi ili koja se ponovno izvozi ako nema daljnje obrade ili prerade, pruža se potvrdom o podrijetlu obrazac A sastavljenom u prvoj zemlji.

    5.   Dokaz o statusu s podrijetlom, koji je stečen ili zadržan na temelju uvjeta iz članka 72., ovog članka i članka 72.b, robe izvezene iz jedne zemlje regionalne skupine u Zajednicu, pruža se izdanom potvrdom o podrijetlu obrazac A ili izjavom na računu sastavljenom u toj zemlji na temelju potvrde o podrijetlu obrazac A izdane u skladu s odredbama stavka 4.

    6.   Zemlja podrijetla označuje se u polju 12. potvrde o podrijetlu obrazac A ili na izjavi na računu, pri čemu je ta zemlja:

    u slučaju proizvoda izvezenih bez daljnje obrade ili prerade u skladu sa stavkom 4., zemlja izrade,

    u slučaju proizvoda izvezenih nakon daljnje obrade ili prerade, zemlja podrijetla kako je određeno u skladu sa stavkom 1.

    Članak 72.b

    1.   Članci 72. i 72.a primjenjuju se samo ako:

    (a)

    su pravila koja uređuju trgovinu u okviru regionalne kumulacije, primjerice između zemalja regionalne skupine, jednaka pravilima utvrđenim u ovom odjeljku;

    (b)

    se svaka zemlja regionalne skupine obvezala poštovati ili osigurati poštivanje uvjeta iz ovog odjeljka te osigurati upravnu suradnju potrebnu kako Zajednici, tako i ostalim zemljama regionalne skupine za osiguranje ispravnog izdavanja potvrda o podrijetlu obrazac A te provjeru potvrda o podrijetlu obrazac A i izjava na računu.

    Navedena obveza šalje se Komisiji putem Tajništva regionalne skupine.

    Tajništva su sljedeća:

    Glavno tajništvo ASEAN-a,

    Stalno tajništvo CACM-a,

    Junta del Acuerdo de Cartagena,

    ovisno o slučaju.

    2.   Komisija obavještava države članice kada su ispunjeni uvjeti iz stavka 1. za svaku regionalnu skupinu posebno.

    3.   Članak 78. stavak 1. točka (b) ne primjenjuje se na proizvode podrijetlom iz neke od zemalja regionalne skupine ako prolaze kroz državno područje neke druge zemlje regionalne skupine, neovisno o tome odvija li se tamo daljnja obrada ili prerada ili ne.

    Članak 73.

    Pribor, zamjenski dijelovi i alati koji se šalju s određenom opremom, strojem, uređajem ili vozilom, a koji su dio redovite opreme i stoga uključeni u njihovu cijenu ili koji nisu zasebno fakturirani, smatraju se sastavnim dijelom predmetne opreme, stroja, uređaja ili vozila.

    Članak 74.

    Setovi, kako su definirani Općim pravilom 3. Harmoniziranog sustava, smatraju se proizvodima s podrijetlom kada su sve njegove komponente proizvodi s podrijetlom. Međutim, ako se set sastoji od proizvoda s podrijetlom i proizvoda bez podrijetla, smatra se proizvodom s podrijetlom pod uvjetom da vrijednost proizvoda bez podrijetla ne prelazi 15 % cijene franko tvornice seta.

    Članak 75.

    Kako bi se utvrdilo je li određeni proizvod s podrijetlom, nije potrebno utvrditi podrijetlo onog što je možebitno uporabljeno u njegovoj izradi, kako slijedi:

    (a)

    energija i gorivo;

    (b)

    postrojenja i oprema;

    (c)

    strojevi i alati;

    (d)

    roba koja ne ulazi i koja nije namijenjena ulasku u konačni sastav proizvoda.

    Članak 76.

    1.   Odstupanja od odredaba ovog odjeljka dopuštena su u korist najmanje razvijenih zemalja korisnica općeg sustava povlastica, kada razvoj postojećih industrija ili stvaranje novih industrija to opravdava. Najmanje razvijene zemlje korisnice navedene su u Uredbama Vijeća EZ-a i Odluci EZUČ-a o primjeni općih carinskih povlastica za tekuću godinu. U tu svrhu predmetna zemlja Zajednici podnosi zahtjev za odstupanjem zajedno s razlozima za zahtjev u skladu sa stavkom 3.

    2.   Prilikom razmatranja zahtjeva posebno se uzima u obzir:

    (a)

    slučajevi gdje bi primjena postojećih pravila o podrijetlu značajno utjecala na sposobnost postojeće industrije u predmetnoj državi da nastavi izvoziti u Zajednicu, a posebno ako bi to moglo rezultirati prekidom njezinih djelatnosti;

    (b)

    konkretni slučajevi gdje je moguće jasno dokazati da pravila o podrijetlu mogu odvratiti značajna ulaganja u neku industriju te gdje bi odstupanje koje potiče provedbu programa ulaganja omogućilo postupno ispunjavanje pravila;

    (c)

    gospodarski i društveni učinak odluke koja se donosi, posebno na zapošljavanje u zemljama korisnicama i Zajednici.

    3.   Kako bi se olakšalo razmatranje zahtjeva za odstupanjem, zemlja koja podnosi zahtjev uz njega prilaže najpotpunije moguće informacije, koje posebno obuhvaćaju dolje navedene točke:

    opis konačnog proizvoda,

    prirodu i količinu materijala podrijetlom iz treće zemlje,

    postupak izrade,

    dodanu vrijednost,

    broj zaposlenika u predmetnoj tvrtki,

    očekivani opseg izvoza u Zajednicu,

    ostale moguće izvore nabave sirovina,

    razloge za zahtijevano vremensko razdoblje,

    ostale primjedbe.

    4.   Komisija Odboru šalje zahtjev za odstupanjem. Odbor o zahtjevu odlučuje sukladno svom poslovniku.

    5.   Ako se primjenjuje odstupanje, sljedeći izraz mora se nalaziti u polju 4. potvrde o podrijetlu obrazac A ili na izjavi na računu iz članka 90.:

    ‚Odstupanje – Uredba (EZ) br. 0000/96’

    6.   Odredbe stavaka 1. do 5. primjenjuju se na sva produljenja.

    Članak 77.

    Uvjeti za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom koji su navedeni u ovom odjeljku, moraju se neprekidno ispunjavati u zemlji korisnici ili u Zajednici.

    Ako se roba s podrijetlom, koja je izvezena iz zemlje korisnice ili Zajednice u neku drugu zemlju, u njih vrati, ona se mora smatrati robom bez podrijetla, osim ako se nadležnim tijelima ne pruže zadovoljavajući dokazi o tome:

    da je vraćena upravo ona roba koja je bila izvezena, i

    da roba nije bila podvrgnuta nikakvim postupcima, osim postupcima koji su bili prijeko potrebni kako bi se očuvala u dobrom stanju dok se nalazila u toj zemlji.

    Članak 78.

    1.   Za sljedeću se robu smatra da je prevezena izravno iz zemlje korisnice u Zajednicu ili iz Zajednice u zemlju korisnicu:

    (a)

    roba koja se prevozi bez prolaska kroz neku drugu državu, osim u slučaju državnog područja druge zemlje iz iste regionalne skupine kada se primjenjuje članak 72.,

    (b)

    roba koja čini jednu pošiljku i koja se prevozi preko državnog područja zemalja koje nisu zemlja korisnica ili Zajednica, s, ako do tog dođe, pretovarom ili privremenim skladištenjem u tim zemljama, pod uvjetom da je roba bila pod nadzorom carinskih tijela u zemlji provoza ili skladištenja te nije bila podvrgnuta nikakvim postupcima osim istovara, ponovnog utovara ili nekog drugog postupka koji se obavlja kako bi se očuvala u dobrom stanju;

    (c)

    roba koja se prevozi državnim područjem Norveške ili Švicarske te je naknadno ponovno izvezena u cijelosti ili djelomično u Zajednicu ili u zemlju korisnicu, pod uvjetom da je roba bila pod nadzorom carinskih tijela u državi provoza ili skladištenja te nije bila podvrgnuta nikakvim postupcima osim istovara, ponovnog utovara ili nekog drugog postupka koji se obavlja kako bi se očuvala u dobrom stanju;

    (d)

    proizvodi koji se prevoze cjevovodom bez prekida preko državnog područja koje nije državno područje zemlje korisnice koja proizvod izvozi ili Zajednice.

    2.   Dokaz da su ispunjeni uvjeti iz stavka 1. točaka (b) i (c) podnosi se nadležnim carinskim tijelima predočenjem:

    (a)

    teretnice s pravom prekrcaja kojom je obuhvaćen prolazak robe kroz zemlju provoza; ili

    (b)

    potvrde koju izdaju carinska tijela zemlje provoza:

    u kojoj se navodi točan opis robe,

    u kojoj se navode datumi istovara i ponovnog utovara robe i, prema potrebi, njezinog ukrcaja ili iskrcaja te podaci o brodovima ili drugim uporabljenim prijevoznim sredstvima;

    kojom se potvrđuju uvjeti pod kojima su proizvodi ostali u zemlji provoza;

    (c)

    ili u nedostatku navedenog, bilo kakvih isprava koje mogu poslužiti kao dokaz.

    Članak 79.

    1.   Na proizvode koji su poslani iz zemlje korisnice radi izlaganja u drugoj zemlji i prodani radi uvoza u Zajednicu, prilikom uvoza se primjenjuju carinske povlastice iz članka 67., pod uvjetom da proizvodi ispunjavaju zahtjeve iz ovog odjeljka koji im daju pravo da budu priznati kao proizvodi podrijetlom iz zemlje korisnice te pod uvjetom da se nadležnim carinskim tijelima Zajednice podnesu zadovoljavajući dokazi o tome:

    (a)

    da je izvoznik te proizvode poslao s državnog područja zemlje korisnice izvoznice izravno u zemlju u kojoj se izložba održava;

    (b)

    da je izvoznik te proizvode prodao ili na koji drugi način ustupio nekoj osobi u Zajednici;

    (c)

    da su proizvodi poslani u Zajednicu, upravo u stanju u kojem su bili upućeni na izložbu;

    (d)

    da proizvodi, od trenutka kada su poslani na izložbu, nisu upotrijebljeni ni u koju drugu svrhu osim izlaganja na toj izložbi.

    2.   Potvrda o podrijetlu obrazac A podnosi se na uobičajen način carinskim tijelima Zajednice. Na potvrdi se mora naznačiti naziv i adresa izložbe. Prema potrebi može se zatražiti dodatna dokumentacija s dokazima o prirodi proizvoda te o uvjetima pod kojima su proizvodi bili izloženi.

    3.   Stavak 1. primjenjuje se na sve trgovačke, industrijske, poljoprivredne ili obrtničke izložbe, sajmove ili slične javne priredbe ili izlaganja koja se ne priređuju u privatne svrhe u prodavaonicama ili poslovnim prostorima radi prodaje stranih proizvoda i tijekom kojih proizvodi ostaju pod carinskom kontrolom.

    Pododjeljak 2.

    Dokaz o podrijetlu

    Članak 80.

    Proizvodi podrijetlom iz zemlje korisnice koriste povlastice predviđene ovim odjeljkom po predočenju:

    (a)

    potvrde o podrijetlu obrazac A, čiji je primjerak sadržan u Prilogu 17.; ili

    (b)

    u slučajevima predviđenim člankom 90. stavkom 1., izjave čiji je tekst sadržan u Prilogu 18., i koju izvoznik daje na računu, otpremnici ili kakvoj drugoj komercijalnoj ispravi u kojoj se predmetni proizvodi opisuju dovoljno podrobno da bi se mogli jasno prepoznati (dalje u tekstu ‚izjava na računu’).

    (a)    Potvrda o podrijetlu obrazac A

    Članak 81.

    1.   Proizvodi s podrijetlom u smislu ovog odjeljka imaju pravo, prilikom uvoza u Zajednicu, koristiti carinske povlastice iz članka 67., ako su prevezeni izravno u Zajednicu u smislu članka 78., uz podnošenje potvrde o podrijetlu obrazac A, koju su izdale ili carinska tijela ili druga državna tijela zemlje korisnice, pod uvjetom da navedena zemlja:

    Komisiji je dostavila informacije iz članka 93.,

    pomaže Zajednici tako da dopušta carinskim tijelima država članica da provjere vjerodostojnost isprave ili točnost podataka o pravom podrijetlu predmetnih proizvoda.

    2.   Potvrda o podrijetlu obrazac A izdaje se samo ako može poslužiti kao dokazna isprava za potrebe carinskih povlastica iz članka 67.

    3.   Potvrda o podrijetlu obrazac A izdaje se samo na temelju pisanog zahtjeva izvoznika ili njegovog ovlaštenog zastupnika.

    4.   Izvoznik ili njegov ovlašteni zastupnik uz svoj zahtjev prilaže sve odgovarajuće prateće isprave kojima dokazuje da proizvodi koji će se izvoziti ispunjavaju uvjete za izdavanje potvrde o podrijetlu obrazac A.

    5.   Potvrdu izdaje nadležno državno tijelo zemlje korisnice ako proizvodi namijenjeni izvozu mogu biti smatrani proizvodima podrijetlom iz te zemlje u smislu pododjeljka 1. Potvrda se daje na raspolaganje izvozniku čim se izvoz obavi ili je osiguran.

    6.   Za potrebe provjere je li uvjet iz stavka 5. ispunjen nadležno državno tijelo ima pravo zatražiti bilo koje dokazne isprave ili izvršiti sve preglede koje smatra primjerenima.

    7.   Nadležno državno tijelo zemlje korisnice odgovorno je osigurati da su potvrde i zahtjevi propisno ispunjeni.

    8.   Popunjavanje polja 2 potvrde o podrijetlu obrazac A nije obvezno. Polje 12 propisno se popunjava navođenjem ‚Europske zajednice’ ili jedne od država članica.

    9.   Datum izdavanja potvrde o podrijetlu obrazac A navodi se u polju 11. Potpis koji se stavlja u to polje, koje je namijenjeno nadležnom tijelu koje izdaje potvrdu, upisuje se rukom.

    Članak 82.

    1.   Potvrdu o podrijetlu obrazac A dostavlja nadležno državno tijelo zemlje korisnice u roku od 10 mjeseci od datuma izdavanja, carinskim tijelima države članice uvoza u kojoj se proizvodi podnose na carinjenje.

    2.   Potvrde o podrijetlu obrazac A koje su carinskim tijelima države članice uvoza dostavljene nakon isteka roka valjanosti iz stavka 1. mogu se prihvatiti za potrebe primjene carinskih povlastica iz članka 67. ako je rok prekoračen zbog izvanrednih okolnosti.

    3.   U ostalim slučajevima zakašnjelog predočenja, carinska tijela države članice uvoznice može prihvatiti potvrde ako im se proizvodi podnesu na carinjenje u roku iz stavka 1.

    4.   Na zahtjev uvoznika i uzimajući u obzir uvjete koje su utvrdila carinska tijela države članice uvoznice, ako je roba:

    (a)

    uvezena u okviru čestih i stalnih trgovačkih tokova značajne komercijalne vrijednosti;

    (b)

    predmet istog prodajnog ugovora, pri čemu su stranke tog ugovora osnovane u zemlji izvoznici ili u Zajednici;

    (c)

    razvrstana u istu oznaku (osmeroznamenkastu) kombinirane nomenklature;

    (d)

    došla isključivo od istog izvoznika i namijenjena je istom uvozniku te podliježe ulaznim formalnostima u istoj carinarnici u Zajednici,

    prilikom uvoza pošiljke carinskim tijelima može se podnijeti jedinstveni dokaz o podrijetlu. Taj postupak vrijedi za količine i tijekom razdoblja koje odrede nadležna carinska tijela. To razdoblje ne može ni u kojem slučaju biti dulje od tri mjeseca.

    Članak 83.

    Ako se, na zahtjev uvoznika te prema uvjetima koje određuju carinska tijela zemlje uvoznice, rastavljeni ili nesastavljeni proizvodi u smislu Općeg pravila 2. točke (a) Harmoniziranog sustava iz odjeljaka XVI. i XVII. ili iz tarifnih brojeva 7308 i 9406 Harmoniziranog sustava uvoze u više pošiljki, carinskim se tijelima podnosi jedinstven dokaz o podrijetlu za te proizvode pri uvozu prve pošiljke.

    Članak 84.

    Budući da potvrda o podrijetlu obrazac A predstavlja dokaznu ispravu za primjenu odredaba o carinskim povlasticama iz članka 67., nadležno državno tijelo zemlje izvoznice odgovorno je za poduzimanje svih potrebnih mjera za provjeru podrijetla proizvoda i pregled drugih navoda na potvrdi.

    Članak 85.

    Dokazi o podrijetlu podnose se carinskim tijelima države članice uvoza u skladu s postupkom utvrđenim u članku 62. Zakonika. Navedena tijela mogu zatražiti prijevod dokaza o podrijetlu te mogu zatražiti da uz uvoznu deklaraciju bude priložena izjava izvoznika o tome da proizvodi ispunjavaju uvjete potrebne za primjenu ovog odjeljka.

    Članak 86.

    1.   Odstupajući od članka 81. stavka 5., potvrda o podrijetlu obrazac A može se iznimno izdati nakon izvoza proizvoda na koje se odnosi ako:

    (a)

    u trenutku izvoza nije izdana zbog greške, slučajnog propusta ili posebnih okolnosti; ili

    (b)

    se carinskim tijelima pruže zadovoljavajući dokazi o tome da je potvrda o podrijetlu obrazac A izdana, ali da prilikom uvoza nije prihvaćena iz tehničkih razloga.

    2.   Nadležno državno tijelo može naknadno izdati potvrdu samo nakon što provjeri odgovaraju li podaci navedeni u izvoznikovu zahtjevu onima koji se nalaze u odgovarajućim izvoznim ispravama te da potvrda o podrijetlu obrazac A koja zadovoljava odredbe ovog odjeljka nije bila izdana kada su predmetni proizvodi izvezeni.

    3.   Polje 4 potvrda o podrijetlu obrazac A koje su izdane naknadno sadrže napomenu ‚Délivré a posteriori’ ili ‚Issued retrospectively’.

    Članak 87.

    1.   U slučaju krađe, gubitka ili uništenja potvrde o podrijetlu obrazac A izvoznik može podnijeti zahtjev za izdavanjem duplikata nadležnom državnom tijelu koje ga je izdalo na temelju izvoznih isprava koje se nalaze u njihovom posjedu. Polje 4 tako izdanog duplikata obrasca A sadržava riječ ‚Duplicata’ ili ‚Duplicate’, zajedno s datumom izdavanja te serijskim brojem izvorne potvrde.

    2.   Za potrebe članka 82., duplikat stupa na snagu datumom izvornika.

    Članak 88.

    1.   Kada se proizvodi s podrijetlom stavljaju pod nadzor neke carinarnice u Zajednici, moguće je izvorni dokaz o podrijetlu zamijeniti jednom ili više potvrda o podrijetlu obrazac A radi slanja svih ili nekih od predmetnih proizvoda na druga mjesta u Zajednici ili u Norveškoj ili Švicarskoj. Takvu zamjensku potvrdu (potvrde) o podrijetlu obrazac A izdaje carinarnica pod čiji su nadzor stavljeni ti proizvodi.

    2.   Zamjenska potvrda izdana na temelju stavka 1. ili članka 89. smatra se konačnom potvrdom o podrijetlu za proizvode na koje se odnosi. Zamjenska se potvrda izdaje na temelju pisanog zahtjeva ponovnog izvoznika.

    3.   Gornje desno polje zamjenske potvrde sadrži ime zemlje posrednice u kojoj je potvrda izdana.

    Polje 4 sadrži riječi ‚replacement certificate’ ili ‚certificat de remplacement’, kao i datum izdavanja izvorne potvrde o podrijetlu te njezin serijski broj.

    Ime ponovnog izvoznika navodi se u polju 1.

    Ime konačnog primatelja može se navesti u polju 2.

    Sve pojedinosti o ponovno izvezenim proizvodima koje se nalaze na izvornoj potvrdi prenose se u polja 3. do 9.

    Veza s računom ponovnog izvoznika navodi se u polju 10.

    Carinsko tijelo koje je izdalo zamjensku potvrdu ovjerava polje 11. Odgovornost tog tijela ograničava se na izdavanje zamjenske potvrde. Podaci u polju 12 o zemlji podrijetla i zemlji odredišta preuzimaju se iz izvorne potvrde. To polje potpisuje ponovni izvoznik. Ponovni izvoznik koji potpiše navedeno polje u dobroj vjeri nije odgovoran za točnost podataka navedenih u izvornoj potvrdi.

    4.   Carinarnica od koje je zatraženo da obavi postupak iz stavka 1. na izvornoj potvrdi bilježi mase, brojeve i vrstu robe koja se prosljeđuje te na potvrdi navodi serijske brojeve odgovarajuće zamjenske potvrde ili potvrda. Izvorna potvrda se čuva najmanje tri godine.

    5.   Zamjenskoj se potvrdi smije priložiti preslika izvorne potvrde.

    6.   U slučaju robe koja ima koristi od carinskih povlastica iz članka 67., na temelju odstupanja dodijeljenog sukladno odredbama članka 76., postupak utvrđen u ovom članku primjenjuje se samo ako je ta roba namijenjena Zajednici.

    Članak 89.

    Proizvodi s podrijetlom u smislu ovog odjeljka prilikom uvoza u Zajednicu ostvaruju pravo na carinske povlastice iz članka 67. uz predočenje zamjenske potvrde o podrijetlu obrazac A koju su izdala carinska tijela Norveške ili Švicarske na temelju potvrde o podrijetlu obrazac A koju su izdala nadležna tijela zemlje korisnice, pod uvjetom da su zadovoljeni uvjeti iz članka 78. te pod uvjetom da Norveška ili Švicarska pomaže Zajednici tako da dopušta njezinim carinskim tijelima da provjere vjerodostojnost isprave i točnost izdanih potvrda. Postupak provjere utvrđen člankom 94. primjenjuje se mutatis mutandis. Rok iz članka 94. stavka 3. produljuje se na osam mjeseci.

    (b)    Izjava na računu

    Članak 90.

    1.   Izjavu na računu smije dati:

    (a)

    ovlašteni izvoznik iz Zajednice u smislu članka 90.a; ili

    (b)

    bilo koji izvoznik bilo koje pošiljke koja se sastoji od jednog ili više pakiranja proizvoda s podrijetlom, čija ukupna vrijednost ne prelazi 3 000 ECU-a te pod uvjetom da se pomoć iz članka 81. stavka 1. primjenjuje na taj postupak.

    2.   Izjavu na računu je moguće dati ako se predmetni proizvodi mogu smatrati proizvodima podrijetlom iz Zajednice ili zemlje korisnice u smislu ovog odjeljka.

    3.   Izvoznik koji izdaje izjavu na računu mora u svakom trenutku biti spreman na zahtjev carinskih ili državnih tijela zemlje izvoznice podnijeti sve odgovarajuće isprave kojima se dokazuje da predmetna roba ima status proizvoda s podrijetlom te da zadovoljava ostale uvjete utvrđene ovim odjeljkom.

    4.   Izvoznik daje izjavu na računu tako što na računu, otpremnici ili drugoj komercijalnoj ispravi na engleskom ili francuskom jeziku otipka ili otisne u pečatnom ili tiskanom obliku izjavu čiji se tekst navodi u Prilogu 18. Ako je izjava pisana rukom, mora biti napisana tintom i tiskanim slovima.

    5.   Izjave na računu moraju imati izvorni vlastoručni potpis izvoznika. Međutim, ovlašteni izvoznik u smislu članka 90.a ne mora potpisati takve izjave pod uvjetom da se carinskim ili državnim tijelima zemlje izvoznice u pisanom obliku obveže da preuzima punu odgovornost za svaku izjavu na računu u kojoj se navodi kao da ju je sam vlastoručno potpisao.

    6.   U slučajevima iz stavka 1. točke (b), korištenje izjave na računu podliježe sljedećim posebnim uvjetima:

    (a)

    za svaku pošiljku ispunjava se jedna izjava na računu;

    (b)

    ako je roba u pošiljci već bila predmet provjere u zemlji izvoznici, pozivanjem na određenja pojma ‚Proizvod s podrijetlom’ izvoznik se može pozvati na tu provjeru u izjavi na računu.

    Odredbe prvog podstavka ne oslobađaju izvoznike obveze ispunjavanja svih drugih formalnosti koje proizlaze iz carinskih ili poštanskih uredbi.

    Članak 90.a

    1.   Carinska tijela zemlje izvoznice mogu ovlastiti bilo kojeg izvoznika (dalje u tekstu ‚ovlašteni izvoznik’) koji često šalje pošiljke robe iz Zajednice u smislu članka 67. stavka 2. te koji carinskim tijelima pruža sva zadovoljavajuća jamstva koja su potrebna za potvrđivanje da proizvodi imaju status proizvoda s podrijetlom i da zadovoljavaju ostale zahtjeve ovog odjeljka, za davanje izjava na računu.

    2.   Carinska tijela mogu odobriti status ovlaštenog izvoznika pod svim uvjetima koje smatra prikladnima.

    3.   Carinska tijela ovlaštenom izvozniku dodjeljuju broj carinskog ovlaštenja koji se navodi u izjavi na računu.

    4.   Carinska tijela nadziru kako ovlašteni izvoznik koristi svoje ovlaštenje.

    5.   Carinska tijela mogu opozvati ovlaštenje u svakom trenutku. Carinska tijela to čine kada ovlašteni izvoznik više ne pruža jamstva iz stavka 1., kada ne ispunjava uvjete iz stavka 2. ili na neki drugi način nepravilno koristi ovlaštenje.

    Članak 90.b

    1.   Status s podrijetlom proizvoda iz Zajednice u smislu članka 67. stavka 2. dokazuje se:

    (a)

    predočenjem potvrde o prometu robe EUR.1, čiji se ogledni primjerak nalazi u Prilogu 21.; ili

    (b)

    predočenjem izjave iz članka 90.

    2.   Izvoznik ili njegov ovlašteni zastupnik u polje 2 potvrde o prometu robe EUR.1 upisuju ‚GSP beneficiary countries’ i ‚EC’ ili ‚pays du SPG’ i ‚CE’.

    3.   Odredbe ovog odjeljka o izdavanju, korištenju i naknadnoj provjeri potvrda o podrijetlu obrazac A primjenjuju se mutatis mutandis na potvrde o prometu robe EUR.1 te, osim odredaba o njihovom izdavanju, na izjave na računu.

    Članak 90.c

    1.   Proizvodi koje u malim paketima pojedinac šalje pojedincu ili koji čine osobnu prtljagu putnika prihvaćaju se kao proizvodi s podrijetlom koji koriste carinske povlastice iz članka 67. bez podnošenja potvrde o podrijetlu obrazac A ili izjave na računu, pod uvjetom da su takvi uvozi nekomercijalne naravi i da su deklarirani kao proizvodi koji zadovoljavaju uvjete za primjenu ovog odjeljka ako ne postoji sumnja u istinitost takve izjave.

    2.   Povremeni uvozi koji se sastoje isključivo od proizvoda za osobnu uporabu primatelja ili putnika ili članova njihovih obitelji ne smatraju se uvozom nekomercijalne naravi ako je iz naravi i količine proizvoda očito da se ne uvoze iz komercijalnih razloga.

    Nadalje, ukupna vrijednost takvih proizvoda ne smije prelaziti 215 ECU-a u slučaju malih paketa ili 600 ECU-a u slučaju proizvoda koji čine dio osobne prtljage putnika.

    Članak 91.

    1.   Kada se primjenjuje članak 67. stavak 2., 3. ili 4., nadležna tijela zemlje korisnice od kojih se zahtijeva izdavanje potvrde o podrijetlu obrazac A za proizvode u čijoj su izradi upotrijebljeni materijali podrijetlom iz Zajednice, Norveške ili Švicarske, oslanjaju se na potvrdu o prometu robe EUR.1 ili, prema potrebi, na izjavu na računu.

    2.   Polje 4. potvrde o podrijetlu obrazac A izdane u slučajevima iz stavka 1. sadrži napomenu ‚Cumul CE’, ‚cumul Norvège’, ‚cumul Suisse’ ili ‚EC cumulation’, ‚Norway cumulation’, ‚Switzerland cumulation’.

    Članak 92.

    Otkriće neznatnih odstupanja između navoda u potvrdi o podrijetlu obrazac A, u potvrdi o prometu robe EUR.1 ili u izjavi na računu i navoda u ispravama koje su podnesene carinarnici za potrebe obavljanja formalnosti za uvoz proizvoda ipso facto ne čine potvrdu ili izjavu ništavnom, pod uvjetom da se uredno utvrdi da se isprava odnosi na predmetne proizvode.

    Očite formalne pogreške, kao što su strojopisne pogreške na potvrdi o podrijetlu obrazac A, potvrdi o prometu robe EUR.1 ili izjavi na računu, ne bi trebale prouzrokovati odbacivanje te isprave ako te pogreške nisu takve da stvaraju sumnju u točnost navoda u toj ispravi.

    Pododjeljak 3.

    Načini upravne suradnje

    Članak 93.

    1.   Zemlje korisnice obavješćuju Komisiju o nazivima i adresama državnih tijela koja se nalaze na njihovom državnom području, a ovlaštena su za izdavanje potvrda o podrijetlu obrazac A, zajedno s oglednim otiscima pečata koje navedena tijela koriste te nazivima i adresama odgovarajućih državnih tijela koja su odgovorna za kontrolu potvrda o podrijetlu obrazac A i izjava na računu. Pečati vrijede od datuma kada Komisija primi njihove ogledne otiske. Komisija te podatke prosljeđuje carinskim tijelima država članica. Ako se ti podaci šalju u okviru izmjena ranije dostavljenih podataka, Komisija navodi datum početka korištenja tih novih pečata prema uputama nadležnih tijela zemalja korisnica. Ti su podaci namijenjeni službenoj uporabi; međutim, ako se roba podnosi za puštanje u slobodni promet, odnosna carinska tijela mogu uvozniku ili njegovom propisno ovlaštenom zastupniku dopustiti da pogledaju ogledne otiske pečata navedene u ovome stavku.

    2.   Komisija u Službenom listu Europskih zajednica (seriji ‚C’) objavljuje datum kada su nove zemlje korisnice iz članka 97. ispunile obveze iz stavka 1.

    3.   Komisija državama članicama šalje ogledne otiske pečata koje carinska tijela država članica koriste prilikom izdavanja potvrda o prometu robe EUR.1.

    Članak 93.a

    Za potrebe odredaba koje se odnose na carinske povlastice iz članka 67., svaka zemlja korisnica poštuje ili osigurava poštivanje pravila o podrijetlu robe, ispunjavanju i izdavanju potvrda o podrijetlu obrazac A, uvjeta za korištenje izjava na računu i uvjeta u vezi s načinima upravne suradnje.

    Članak 94.

    1.   Naknadne provjere potvrda o podrijetlu obrazac A i izjava na računu obavljaju se nasumičnim odabirom ili kad god carinska tijela Zajednice imaju osnovane razloge za sumnju u vjerodostojnost isprave ili u točnost informacija o pravom podrijetlu predmetnih proizvoda.

    2.   Za potrebe stavka 1. carinska tijela u Zajednici vraćaju primjerak potvrde o podrijetlu obrazac A ili izjave na računu nadležnom državnom tijelu u zemlji korisnici izvoznici i ako je to potrebno navodi formalne ili sadržajne razloge za upit. Ako je dostavljen račun, taj se račun ili njegova preslika prilaže uz primjerak potvrde o podrijetlu obrazac A ili uz izjavu na računu, kao i uz ostale relevantne isprave. Carinska tijela također prosljeđuju sve dobivene informacije koje upućuju na to da su podaci iz navedene potvrde ili izjave na računu netočni.

    Ako navedena tijela odluče privremeno suspendirati carinske povlastice iz članka 67. u očekivanju rezultata provjere, nude uvozniku puštanje proizvoda u promet vodeći računa o svim zaštitnim mjerama za koje prosude da su potrebne.

    3.   Ako je podnesen zahtjev za naknadnu provjeru sukladno stavku 1., ta se provjera izvršava i njezini se rezultati u roku od najviše šest mjeseci priopćavaju carinskim tijelima u Zajednici. Rezultati pokazuju vrijedi li predmetna potvrda o podrijetlu obrazac A ili izjava na računu za proizvode koji se stvarno izvoze ili ne te imaju li ti proizvodi u stvari pravo koristiti povlašteno carinsko postupanje iz članka 67. ili ne.

    4.   U slučaju potvrda o podrijetlu obrazac A koje su izdane u skladu s člankom 91., odgovor sadrži presliku (preslike) potvrde (potvrda) o prometu robe EUR.1 ili, prema potrebi, odgovarajuću(e) izjavu(e) na računu.

    5.   Ako se u slučajevima osnovane sumnje ne dobije nikakav odgovor u roku od šest mjeseci navedenih u stavku 3. ili ako odgovor ne sadrži dovoljno podataka za utvrđivanje vjerodostojnosti predmetne isprave ili stvarnog podrijetla proizvoda, šalje se drugi upit nadležnim tijelima. Ako nakon drugog upita rezultati provjere nisu u roku od četiri mjeseca priopćeni tijelima koja su podnijela zahtjev ili ako ti rezultati ne omogućuju utvrđivanje vjerodostojnosti predmetne isprave ili stvarnog podrijetla proizvoda, tijela koja su podnijela zahtjev, osim u nepredvidivim okolnostima, odbijaju pravo na carinske povlastice.

    Odredbe prvog podstavka primjenjuju se između zemalja iste regionalne skupine za potrebe naknadne kontrole izdanih potvrda o podrijetlu obrazac A ili izjava na računu koji su sastavljeni u skladu s ovim odjeljkom.

    6.   Ako postupak provjere ili bilo koji drugi raspoloživi podatak ukazuje na povredu odredaba ovog odjeljka, zemlja korisnica izvoznica, na vlastitu inicijativu ili na zahtjev Zajednice, hitno provodi odgovarajuće istražne radnje ili osigurava provođenje tih istražnih radnji kako bi utvrdila i spriječila takve povrede. U tu svrhu Zajednica smije sudjelovati u istražnim radnjama.

    7.   Za potrebe naknadne provjere potvrda o podrijetlu obrazac A, nadležna državna tijela zemlje korisnice izvoznice najmanje tri godine čuvaju primjerke potvrda, kao i svih izvoznih isprava koje se na njih odnose.

    Članak 95.

    Članak 78. stavak 1. točka (c) i članak 89. primjenjuju se samo ako Norveška i Švicarska u okviru carinskih povlastica koje su one dodijelile za određene proizvode podrijetlom iz zemalja u razvoju primjenjuju odredbe slične odredbama Zajednice.

    Komisija obavješćuje carinska tijela država članica o tome da su Norveška i Švicarska donijele takve odredbe te o datumu od kojeg se počinju primjenjivati odredbe članka 78. stavka 1. točke (c) i članka 89. te slične odredbe koje su donijele Norveška i Švicarska.

    Te se odredbe primjenjuju pod uvjetom da Zajednica, Norveška i Švicarska sklope sporazum u kojem se, između ostalog, navodi da jedna drugoj pružaju potrebnu uzajamnu pomoć u pitanjima upravne suradnje.

    Pododjeljak 4.

    Ceuta i Melilla

    Članak 96.

    1.   Izraz ‚Zajednica’ koji se koristi u ovom odjeljku ne obuhvaća Ceutu i Melillu. Izraz ‚proizvodi podrijetlom iz Zajednice’ ne obuhvaća proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille.

    2.   Ovaj odjeljak primjenjuje se mutatis mutandis pri utvrđivanju mogu li se proizvodi prilikom uvoza u Ceutu i Melillu smatrati proizvodima podrijetlom iz zemlje korisnice izvoznice koja koristi opći sustav povlastica ili proizvodima podrijetlom iz Ceute i Melille.

    3.   Ceuta i Melilla smatraju se jedinstvenim državnim područjem.

    4.   Odredbe ovog odjeljka o izdavanju, korištenju i naknadnoj provjeri potvrda o podrijetlu obrazac A primjenjuju se mutatis mutandis na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille.

    5.   Za primjenu ovog odjeljka u Ceuti i Melilli odgovorna su španjolska carinska tijela.

    Pododjeljak 5.

    Završne odredbe

    Članak 97.

    Ako je država ili državno područje priznato ili ponovno priznato kao zemlja korisnica vezano za proizvode iz odgovarajućih Uredbi Vijeća EZ-a ili Odluke EZUČ-a, roba podrijetlom iz te zemlje ili državnog područje smije koristiti opći sustav povlastica pod uvjetom da je izvezena iz zemlje korisnice ili državnog područja korisnika na datum ili nakon datuma iz članka 93. stavka 2.

    Odjeljak 2.

    Republike Bosna i Hercegovina i Hrvatska; Savezna Republika Jugoslavija; bivša jugoslavenska republika Makedonija te teritoriji Zapadne obale i Pojasa Gaze

    Pododjeljak 1.

    Definicija pojma proizvoda s podrijetlom

    Članak 98.

    1.   Za potrebe odredaba o carinskim povlasticama koje Zajednica dodjeljuje određenim proizvodima podrijetlom iz Republika Bosne i Hercegovine i Hrvatske, Savezne Republike Jugoslavije, bivše jugoslavenske republike Makedonije i teritorija Zapadne obale i Pojasa Gaze (dalje u tekstu ‚republike korisnice ili državna područja korisnici’), sljedeći se proizvodi smatraju proizvodima podrijetlom iz republike korisnice ili iz državnog područja korisnika:

    (a)

    proizvodi u cijelosti dobiveni u toj republici korisnici ili državnom području korisnika, u smislu članka 99.;

    (b)

    proizvodi dobiveni u toj republici korisnici ili državno područje korisnika, za čiju izradu su upotrijebljeni i drugi proizvodi osim onih iz točke (a), pod uvjetom da su ti proizvodi prošli dostatnu obradu ili preradu u smislu članka 100.

    2.   Za potrebe ovog odjeljka, proizvodi podrijetlom iz Zajednice, u smislu stavka 3., koji su u republici korisnici ili državnom području korisnika obrađeni ili prerađeni više od onog što je opisano u članku 101. smatraju se proizvodima podrijetlom iz te republike korisnice ili državnog područja korisnika.

    3.   Stavak 1. primjenjuje se mutatis mutandis u određivanju podrijetla proizvoda dobivenih u Zajednici.

    Članak 99.

    1.   Smatra se da su sljedeći proizvodi u cijelosti dobiveni u republici korisnici ili državnom području korisnika ili u Zajednici:

    (a)

    mineralni proizvodi koji su izvađeni iz njihovog tla ili s morskog dna te republike ili državnog područja;

    (b)

    biljni proizvodi ondje ubrani ili požnjeveni;

    (c)

    žive životinje koje su ondje okoćene i uzgojene;

    (d)

    proizvodi proizvedeni od ondje uzgojenih živih životinja;

    (e)

    proizvodi koji su dobiveni ondje obavljenim lovom ili ribolovom;

    (f)

    proizvodi morskog ribolova i drugi proizvodi koje su njihova plovila izvadila iz mora izvan teritorijalnih voda;

    (g)

    proizvodi izrađeni na njihovim brodovima tvornicama isključivo od proizvoda navedenih pod točkom (f);

    (h)

    rabljeni proizvodi ondje prikupljeni namijenjeni samo za recikliranje sirovina;

    (i)

    otpad i otpadni materijal nastali slijedom ondje obavljenih proizvodnih postupaka;

    (j)

    proizvodi koji su izvađeni s morskog dna ili podzemlja izvan njihovih teritorijalnih voda, pod uvjetom da imaju isključivo pravo na eksploataciju tog dna ili podzemlja;

    (k)

    roba ondje proizvedena isključivo od proizvoda koji su navedeni pod točkama (a) do (j).

    2.   Izrazi ‚njihova plovila’ i ‚njihovim brodovima tvornicama’ iz stavka 1. točaka (f) i (g) primjenjuju se isključivo na plovila i brodove tvornice:

    koji su registrirani ili upisani u republici korisnici ili državnom području korisnika ili u državi članici,

    koji plove pod zastavom republike korisnice ili državnom području korisnika ili države članice,

    koji se u omjeru od najmanje 50 % nalaze u vlasništvu državljana republike korisnice ili državnog područja korisnika ili država članica ili trgovačkog društva sa sjedištem u jednoj od tih republika, državnog područja ili država čiji su direktor ili direktori, predsjednik uprave ili nadzornog odbora i većina članova te uprave ili odbora državljani te republike korisnice ili državnog područja korisnika ili država članica i, pored svega navedenog, čija barem polovica kapitala, u slučaju tvrtke, pripada toj republici korisnici ili državnom području korisnika ili državama članicama ili javnim tijelima odnosno državljanima te republike korisnice ili državnog područja korisnika ili državama članicama,

    čiji su zapovjednik i časnici državljani republike korisnice ili državno područje korisnika ili država članica,

    i

    čiju posadu čini najmanje 75 % državljana republike korisnice ili državno područje korisnika ili država članica.

    3.   Izrazi ‚republika korisnica ili državno područje korisnika’ i ‚Zajednica’ također obuhvaćaju teritorijalne vode te republike ili državna područja ili država članica.

    4.   Plovila koja plove na otvorenom moru, uključujući brodove tvornice na kojima se ulovljena riba obrađuje ili prerađuje, smatraju se dijelom državnog područja republike korisnice ili državnog područja korisnika ili države članice kojoj pripadaju, pod uvjetom da ispunjavaju uvjete iz stavka 2.

    Članak 100.

    1.   Za potrebe članka 98., materijali bez podrijetla smatraju se dostatno obrađenima ili prerađenima ako je dobiveni proizvod razvrstan u tarifni broj različit od broja u koji se razvrstavaju svi materijali bez podrijetla upotrijebljeni u njegovoj izradi, podložno stavku 2.

    2.   Za proizvod iz stupaca 1. i 2. popisa:

    sadržan u Prilogu 19. za teritorije Zapadne obale i Pojasa Gaze, ili

    sadržan u Prilogu 20. za Republike Bosnu i Hercegovinu i Hrvatsku, Saveznu Republiku Jugoslaviju i bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju,

    moraju umjesto pravila iz stavka 1. biti ispunjeni uvjeti za predmetni proizvod iz stupca 3.

    Članak 101.

    Sljedeći postupci smatraju se obradom ili preradom nedostatnom za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom, neovisno jesu li zahtjevi iz članka 100. stavka 1. ispunjeni ili ne:

    (a)

    postupci kojima se robu održava u dobrom stanju tijekom prijevoza i skladištenja (provjetravanje, prostiranje, sušenje, hlađenje, soljenje, stavljanje u sumporov dioksid ili druge vodene otopine, odstranjivanje oštećenih dijelova i slični postupci);

    (b)

    jednostavni postupci koji se sastoje od uklanjanja prašine, prosijavanja ili prebiranja, sortiranja, raspoređivanja, razvrstavanja, slaganja (uključujući slaganje kompleta), pranja, bojenja, rasijecanja;

    (c)

    i.

    promjena pakiranja te rastavljanje i sastavljanje pošiljaka;

    ii.

    jednostavno pakiranje u staklenke, bočice, vreće, sanduke i kutije, pričvršćivanje na kartice ili ploče itd., te svi ostali jednostavni postupci pakiranja;

    (d)

    dodavanje oznaka, natpisa, logotipova i drugih sličnih razlikovnih obilježja na proizvode ili njihova pakiranja;

    (e)

    jednostavno miješanje proizvoda, bilo iste ili različite vrste, ako jedna ili više sastavnica mješavine ne ispunjavaju uvjete propisane ovim odjeljkom, kako bi se mogli smatrati proizvodima podrijetlom iz republike korisnice ili državnog područja korisnika ili Zajednice;

    (f)

    jednostavno sklapanje dijelova proizvoda kako bi se izradio cjelovit proizvod;

    (g)

    kombinacija dvaju ili više postupaka navedenih pod točkama (a) do (f);

    (h)

    klanje životinja.

    Članak 102.

    1.   Odstupajući od članka 100., materijali bez podrijetla mogu se upotrebljavati u proizvodnji određenog proizvoda, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 5 % tvorničke cijene konačnog proizvoda te sukladno uvjetima iz Napomene 3.4 u Prilogu 14.

    2.   Stavak 1. ne primjenjuje se na proizvode koji su obuhvaćeni poglavljima 50. do 63. Harmoniziranog sustava.

    Članak 103.

    Pribor, zamjenski dijelovi i alati koji se šalju s određenom opremom, strojem, uređajem ili vozilom, a koji su dio redovite opreme i stoga uključeni u njihovu cijenu ili koji nisu zasebno fakturirani, smatraju se sastavnim dijelom predmetne opreme, stroja, uređaja ili vozila.

    Članak 104.

    Setovi, kako su definirani Općim pravilom 3. Harmoniziranog sustava, smatraju se setovima s podrijetlom kada su sve njegove komponente proizvodi s podrijetlom. Međutim, ako se set sastoji od proizvoda s podrijetlom i proizvoda bez podrijetla, smatra se proizvodom s podrijetlom pod uvjetom da vrijednost proizvoda bez podrijetla ne prelazi 15 % cijene franko tvornice.

    Članak 105.

    Kako bi se utvrdilo je li određeni proizvod s podrijetlom, nije potrebno utvrditi podrijetlo onog što je možebitno uporabljeno u njegovoj izradi, kako slijedi:

    (a)

    energija i gorivo;

    (b)

    postrojenja i oprema;

    (c)

    strojevi i alati;

    (d)

    roba koja ne ulazi i koja nije namijenjena ulasku u konačni sastav proizvoda.

    Članak 106.

    Uvjeti za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom koji su navedeni u ovom odjeljku, moraju se neprekidno ispunjavati u republici korisnici ili državnom području korisnika ili u Zajednici.

    Ako se roba s podrijetlom, koja je izvezena iz republike korisnice ili državnog područja korisnika ili iz Zajednice u neku drugu zemlju, u njih vrati, ona se mora smatrati robom bez podrijetla, osim ako se nadležnim tijelima ne pruže zadovoljavajući dokazi o tome:

    da je vraćena upravo ona roba koja je bila izvezena, i

    da roba nije bila podvrgnuta nikakvim postupcima, osim postupcima koji su bili prijeko potrebni kako bi se očuvala u dobrom stanju dok se nalazila u toj državi.

    Članak 107.

    1.   Za sljedeću se robu smatra da je prevezena izravno iz republike korisnice ili državnog područja korisnika u Zajednicu ili iz Zajednice u republiku korisnicu ili državno područje korisnika:

    (a)

    roba koja se prevozi bez prolaska preko državnog područja neke druge države;

    (b)

    roba koja čini jednu pošiljku koja se prevozi preko državnog područja zemalja koje nisu republika korisnica izvoza ili državno područje korisnika izvoza ili Zajednica, s, ako do tog dođe, pretovarom ili privremenim skladištenjem u tim zemljama, pod uvjetom da je roba bila pod nadzorom carinskih tijela u zemlji provoza ili skladištenja te nije bila podvrgnuta nikakvim postupcima, osim istovara, ponovnog utovara ili nekog drugog postupka koji se obavlja kako bi se očuvala u dobrom stanju;

    (d)

    proizvodi koji se prevoze cjevovodom bez prekida preko državnog područja koji nije državno područje republike korisnice ili državnog područja korisnika koji proizvod izvoze ili Zajednice.

    2.   Dokaz da su ispunjeni uvjeti iz stavka 1. točke (b) podnosi se nadležnim carinskim tijelima predočenjem:

    (a)

    teretnice s pravom prekrcaja kojom je obuhvaćen prolazak robe kroz zemlju provoza;

    ili

    (b)

    potvrde koju izdaju carinska tijela zemlje provoza:

    u kojoj se navodi točan opis robe,

    u kojoj se navode datumi istovara i ponovnog utovara robe i, prema potrebi, njezinog ukrcaja ili iskrcaja te podaci o brodovima ili drugim uporabljenim prijevoznim sredstvima, i

    kojom se potvrđuju uvjeti pod kojima su proizvodi ostali u državi provoza; ili

    (c)

    u nedostatku navedenoga, bilo kakvih isprava koje mogu poslužiti kao dokaz.

    Članak 108.

    1.   Za proizvode koji su poslani iz republike korisnice ili državnog područja korisnika radi izlaganja u drugoj državi i koji su nakon izlaganja prodani za uvoz u Zajednicu, prilikom uvoza u Zajednicu se koriste carinske povlastice iz članka 98., pod uvjetom da proizvodi ispunjavaju zahtjeve iz ovog odjeljka koji im daju pravo da budu priznati kao proizvodi podrijetlom iz republike korisnice ili državnog područja korisnika te pod uvjetom da se nadležnim carinskim tijelima podnesu zadovoljavajući dokazi o tome:

    (a)

    da je izvoznik te proizvode poslao iz republike korisnice ili državnog područja korisnika u državu u kojoj se izložba održava;

    (b)

    da je izvoznik te proizvode prodao ili na koji drugi način ustupio nekoj osobi u Zajednici;

    (c)

    da su proizvodi tijekom ili odmah nakon izložbe poslani u Zajednicu, upravo u stanju u kojem su bili upućeni na izložbu;

    (d)

    da proizvodi, od trenutka kada su poslani na izložbu, nisu upotrijebljeni ni u koju drugu svrhu osim u svrhu izlaganja na toj izložbi.

    2.   Potvrda o prometu robe EUR.1 podnosi se na uobičajen način carinskim tijelima Zajednice. Na potvrdi se mora naznačiti naziv i adresa izložbe. Prema potrebi može se zatražiti dodatna dokumentacija s dokazima o prirodi proizvoda te o uvjetima pod kojima su proizvodi bili izloženi.

    3.   Stavak 1. primjenjuje se na sve trgovačke, industrijske, poljoprivredne ili obrtničke izložbe, sajmove ili slične javne priredbe ili izlaganja koja se ne priređuju u privatne svrhe u prodavaonicama ili poslovnim prostorima radi prodaje stranih proizvoda i tijekom kojih proizvodi ostaju pod carinskom kontrolom.

    Pododjeljak 2.

    Dokaz o podrijetlu

    Članak 109.

    Proizvodi podrijetlom iz zemlje korisnice koriste povlastice predviđene ovim odjeljkom po predočenju:

    (a)

    potvrde o prometu robe EUR.1, čiji je primjerak sadržan u Prilogu 21.; ili

    (b)

    u slučajevima predviđenim člankom 117. stavkom 1., izjave čiji je tekst sadržan u Prilogu 22., i koju izvoznik daje na računu, dostavnici ili kakvoj drugoj komercijalnoj ispravi u kojoj se predmetni proizvodi opisuju dovoljno podrobno da bi se mogli jasno prepoznati (dalje u tekstu ‚izjava na računu’).

    (a)    Potvrda o prometu robe EUR.1

    Članak 110.

    1.   Proizvodi s podrijetlom u smislu ovog odjeljka imaju pravo, prilikom uvoza u Zajednicu, koristiti carinske povlastice iz članka 98., ako su prevezeni izravno i u Zajednicu u smislu članka 107., uz podnošenje potvrde o prometu robe EUR.1, koju su izdala:

    carinska ili državna tijela Bosne i Hercegovine i Hrvatske, Savezne Republike Jugoslavije ili bivše jugoslavenske republike Makedonije, ili

    gospodarske komore teritorija Zapadne obale i Pojasa Gaze,

    pod uvjetom da su navedena nadležna tijela tih republika korisnica ili državnog područja korisnika:

    Komisiji dostavila informacije iz članka 121., i

    pomažu Zajednici tako da dopuštaju carinskim tijelima država članica da provjere vjerodostojnost isprave ili točnost podataka o pravom podrijetlu predmetnih proizvoda.

    2.   Potvrda o prometu robe EUR.1 izdaje se samo ako može poslužiti kao dokazna isprava za potrebe provedbe carinskih povlastica iz članka 98.

    3.   Potvrda o prometu robe EUR.1 izdaje se na temelju pisanog zahtjeva izvoznika ili njegovog ovlaštenog zastupnika. Taj se zahtjev podnosi na obrascu, čiji je ogledni primjerak sadržan u Prilogu 21., a popunjava u skladu s odredbama ovog pododjeljka.

    Nadležna tijela republike korisnice koja izvozi robu ili države članice moraju čuvati zahtjeve za izdavanje potvrde o prometu robe EUR.1 najmanje tri godine.

    4.   Izvoznik ili njegov ovlašteni zastupnik uz svoj zahtjev prilažu sve odgovarajuće prateće isprave kojima dokazuje da proizvodi koji će se izvoziti ispunjavaju uvjete za izdavanje potvrde o prometu robe EUR.1.

    Izvoznik se obvezuje da će na zahtjev nadležnih tijela dostaviti sve dodatne dokaze koje oni budu zahtijevali u svrhu utvrđivanja točnosti statusa proizvoda s podrijetlom koji ispunjavaju uvjete za povlašteno postupanje, te da će pristati na svaki pregled svojih poslovnih knjiga i omogućiti tim tijelima da provjere okolnosti u kojima su proizvodi dobiveni.

    5.   Potvrdu o prometu robe EUR.1 izdaju nadležna tijela republike korisnice ili državnog područja korisnika ili carinska tijela države članice izvoznice ako roba namijenjena izvozu može biti smatrana proizvodima s podrijetlom u smislu ovog odjeljka.

    6.   Budući da potvrda o prometu robe EUR.1 čini dokaznu ispravu za primjenu povlaštenih rješenja iz članka 98., nadležna tijela republike korisnice ili državnog područja korisnika ili carinska tijela države članice izvoznice odgovorna su za poduzimanje svih mjera potrebnih za provjeru podrijetla robe i ostalih navoda na potvrdi.

    7.   Za potrebe provjere je li uvjet iz stavka 5. ispunjen, nadležna tijela republike korisnice ili državnog područja korisnika ili carinska tijela države članice izvoznice imaju pravo zatražiti bilo koje dokazne isprave ili izvršiti bilo koji pregled koji smatraju primjerenim.

    8.   Nadležna tijela republike korisnice ili državnog područja korisnika ili carinska tijela države članice izvoznice odgovorna su osigurati da su obrasci iz stavka 1. propisno popunjeni.

    9.   Datum izdavanja potvrde o prometu robe EUR.1 navodi se u onom dijelu potvrde namijenjenom carinskim tijelima.

    10.   Potvrdu o prometu robe EUR.1 izdaju nadležno tijelo republike korisnice ili državnog područja korisnika, ovisno o slučaju, ili carinska tijela države članice izvoznice ako se proizvodi na koje se ta potvrda odnosi izvoze. Potvrda se stavlja na raspolaganje izvozniku čim se izvoz obavi ili je osiguran.

    Članak 111.

    Ako se, na zahtjev uvoznika te prema uvjetima koje određuju carinska tijela zemlje uvoznice, rastavljeni ili nesastavljeni proizvodi u smislu Općeg pravila 2. točke (a) Harmoniziranog sustava iz odjeljaka XVI. i XVII. ili iz tarifnih brojeva 7308 i 9406 Harmoniziranog sustava uvoze u više pošiljki, carinskim se tijelima podnosi jedinstven dokaz o podrijetlu za te proizvode pri uvozu prve pošiljke.

    Članak 112.

    Dokazi o podrijetlu podnose se carinskim tijelima države članice uvoza u skladu s postupkom utvrđenim u članku 62. Zakonika. Navedena tijela mogu zatražiti prijevod dokaza o podrijetlu. Navedena tijela također mogu zatražiti da uz uvoznu deklaraciju bude priložena izjava uvoznika o tome da proizvodi zadovoljavaju uvjete potrebne za primjenu ovog odjeljka.

    Članak 113.

    1.   Odstupajući od odredaba članka 110. stavka 10., potvrda o prometu robe EUR.1 može se izvanredno izdati nakon izvoza proizvoda na koje se odnosi ako:

    (a)

    u trenutku izvoza nije izdana zbog greške, nenamjernog propusta ili posebnih okolnosti; ili

    (b)

    se carinskim tijelima pruže zadovoljavajući dokazi o tome da je potvrda o prometu robe EUR.1 izdana, ali da prilikom uvoza nije prihvaćena iz tehničkih razloga.

    2.   Nadležna tijela mogu naknadno izdati potvrdu o prometu robe EUR.1, ali tek nakon što provjere odgovaraju li podaci navedeni u izvoznikovu zahtjevu onima koji se nalaze u odgovarajućim izvoznim ispravama te da potvrda o prometu robe EUR.1 koja zadovoljava odredbe ovog odjeljka nije bila izdana kada su predmetni proizvodi izvezeni.

    3.   Naknadno izdane potvrde o prometu robe EUR.1 sadrže jednu od ovih napomena:

    ‚EXPEDIDO A POSTERIORI’, ‚UDSTEDT EFTERFØLGENDE’, ‚NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT’, ‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ’, ‚ISSUED RETROSPECTIVELY’, ‚DELIVRE A POSTERIORI’, ‚IZDANA NAKNADNO’, ‚RILASCIATO A POSTERIORI’, ‚AFGEGEVEN A POSTERIORI’, ‚EMITIDO A POSTERIORI’, ‚ANNETTU JÄLKIKÄTEEN’, ‚UTFÄRDAT I EFTERHAND’.

    4.   Napomena iz stavka 3. unosi se u polje ‚Napomene’ na potvrdi o prometu robe EUR.1.

    Članak 114.

    1.   U slučaju krađe, gubitka ili uništenja potvrde o prometu robe EUR.1 izvoznik može podnijeti zahtjev za izdavanjem duplikata nadležnom tijelu države članice izvoznice koje ju je izdalo na temelju izvoznih isprava koje se nalaze u njihovom posjedu.

    2.   Tako izdan duplikat sadrži jednu od ovih oznaka:

    ‚DUPLICADO’, ‚DUPLIKAT’, ‚DUPLIKAT’, ‚ΑΝΤΙΓΡAΦΟ’, ‚DUPLICATE’, ‚DUPLICATA’, ‚DUPLICATO’, ‚DUPLICAAT’, ‚DUPLIKAT’, ‚SEGUNDA VIA’, ‚KAKSOISKAPPALE’, ‚DUPLIKÁT’.

    3.   Napomena iz stavka 2. unosi se u polje ‚Napomene’ na potvrdi o prometu robe EUR.1.

    4.   Duplikat na kojem je naznačen datum izdavanja izvorne potvrde o prometu robe EUR. 1, stupa na snagu s tim datumom.

    Članak 115.

    Kada se proizvodi s podrijetlom stavljaju pod kontrolu neke carinarnice u Zajednici, moguće je izvorni dokaz o podrijetlu zamijeniti jednom ili više potvrda o prometu robe EUR.1 radi slanja svih ili nekih od predmetnih proizvoda na druga mjesta u Zajednici. Zamjensku potvrdu (potvrde) o prometu robe EUR.1 izdaje carinarnica pod čiju su kontrolu ti proizvodi stavljeni.

    Članak 116.

    1.   Potvrda o prometu robe EUR.1 vrijedi pet mjeseci od datuma izdavanja u republici korisnici ili državnom području korisnika ili u Zajednici i u tom se roku mora podnijeti carinskoj službi države članice ili republike korisnice ili državnog područja korisnika koji robu uvoze.

    2.   Potvrda o prometu robe EUR.1 koja se carinskim tijelima države članice uvoza podnese nakon krajnjeg roka za predočenje iz stavka 1. može biti prihvaćena za potrebe primjene povlaštenog postupanja ako potvrda nije podnesena do krajnjeg roka zbog izvanrednih okolnosti.

    3.   U ostalim slučajevima zakašnjelog podnošenja kao što je navedeno u stavku 2., carinska tijela države članice uvoznice mogu prihvatiti potvrde ako im se proizvodi podnesu prije isteka navedenog krajnjeg roka.

    (b)    Izjava na računu

    Članak 117.

    1.   Izjavu na računu smije dati:

    (a)

    ovlašteni izvoznik u smislu članka 118.; ili

    (b)

    bilo koji izvoznik bilo koje pošiljke koja se sastoji od jednog ili više pakiranja proizvoda s podrijetlom, čija ukupna vrijednost ne prelazi 3 000 ECU-a te pod uvjetom da se pomoć iz članka 110. stavka 1. primjenjuje na taj postupak.

    2.   Izjavu na računu je moguće dati ako se predmetni proizvodi mogu smatrati proizvodima podrijetlom iz Zajednice ili republike korisnice ili državnog područja korisnika u smislu ovog odjeljka.

    3.   Izvoznik koji daje izjavu na računu mora u svakom trenutku biti spreman na zahtjev carinskih tijela Zajednice ili republika korisnica ili državnog područja korisnika, ovisno o slučaju, podnijeti sve odgovarajuće isprave kojima se dokazuje da predmetna roba ima status proizvoda s podrijetlom te da zadovoljava ostale uvjete upravne suradnje iz ovog odjeljka.

    4.   Izvoznik daje izjavu na računu tako što na računu, otpremnici ili drugoj komercijalnoj ispravi otipka ili otisne u pečatnom ili tiskanom obliku izjavu čiji se tekst navodi u Prilogu 22., pri čemu je dužan uporabiti jednu od jezičnih inačica iz tog Priloga, a u skladu s odredbama domaćih zakona zemlje izvoznice. Ako je izjava pisana rukom, mora biti napisana tintom i tiskanim slovima.

    5.   Izjave na računu moraju imati izvorni vlastoručni potpis izvoznika. Međutim, ovlašteni izvoznik u smislu članka 118. ne mora potpisivati takve izjave pod uvjetom da se carinskim tijelima u pisanom obliku obveže da preuzima punu odgovornost za svaku izjavu na računu u kojoj se navodi kao da ju je sam vlastoručno potpisao.

    6.   U slučajevima iz stavka 1. točke (b), korištenje izjave na računu podliježe sljedećim posebnim uvjetima:

    (a)

    za svaku pošiljku ispunjava se jedna izjava na računu;

    (b)

    ako je roba u pošiljci već bila predmet provjere u republici korisnici ili državnom području korisnika, pozivanjem na određenje pojma ‚proizvoda s podrijetlom’, izvoznik se može pozvati na tu provjeru u izjavi na računu.

    Odredbe prvog podstavka ne oslobađaju izvoznike obveze ispunjavanja svih drugih formalnosti koje proizlaze iz carinskih ili poštanskih uredbi.

    Članak 118.

    1.   Carinska tijela u Zajednici mogu ovlastiti bilo kojega izvoznika, dalje u tekstu ‚ovlašteni izvoznik’, koji često šalje pošiljke proizvoda u smislu članka 98. stavka 2. za davanje izjava na računu bez obzira na vrijednost predmetnih proizvoda. Uvoznik koji traži takvo ovlaštenje mora na zadovoljavajući način za carinska tijela ponuditi sva jamstva koja su potrebna za provjeru statusa proizvoda s podrijetlom proizvoda i ispunjenja svih ostalih zahtjeva iz ovog odjeljka.

    2.   Carinska tijela mogu odobriti status ovlaštenog izvoznika pod svim uvjetima koje smatra prikladnima.

    3.   Carinska tijela ovlaštenom izvozniku dodjeljuju broj carinskog ovlaštenja koji se navodi u izjavi na računu.

    4.   Carinska tijela nadziru kako ovlašteni izvoznik koristi svoje ovlaštenje.

    5.   Carinska tijela mogu opozvati ovlaštenje u svakom trenutku. To čine kada ovlašteni izvoznik više ne pruža jamstva iz stavka 1., kada više ne ispunjava uvjete iz stavka 2. ili na neki način nepravilno koristi ovlaštenje.

    Članak 119.

    1.   Proizvodi koje u malim paketima pojedinac šalje pojedincu ili koji čine osobnu prtljagu putnika prihvaćaju se kao proizvodi s podrijetlom koji koriste carinske povlastice iz članka 98. bez podnošenja potvrde o prometu robe EUR.1 ili izjave na računu, pod uvjetom da su ti proizvodi nekomercijalne naravi i da su deklarirani kao proizvodi koji zadovoljavaju uvjete za primjenu ovog odjeljka ako ne postoji sumnja u istinitost takve izjave.

    2.   Povremeni uvozi koji se sastoje isključivo od proizvoda za osobnu uporabu primatelja ili putnika ili članova njihovih obitelji ne smatraju se uvozom nekomercijalne naravi ako je iz naravi i količine proizvoda očito da se ne uvoze iz komercijalnih razloga.

    Nadalje, ukupna vrijednost takvih proizvoda ne smije prelaziti 215 ECU-a u slučaju malih paketa ili 600 ECU-a u slučaju proizvoda koji čine dio osobne prtljage putnika.

    Članak 120.

    Otkriće neznatnih odstupanja između navoda u dokazu o podrijetlu i navoda u ispravama koje su podnesene carinarnici za potrebe obavljanja formalnosti za uvoz proizvoda ipso facto ne čine dokaz o podrijetlu ništavnim, pod uvjetom da se uredno utvrdi da se isprava odnosi na podnesenu robu.

    Očite formalne pogreške, kao što su strojopisne pogreške na dokazu o podrijetlu, ne bi trebale prouzrokovati odbacivanje te isprave ako te pogreške nisu takve da stvaraju sumnju u točnost navoda u toj ispravi.

    Pododjeljak 3.

    Načini upravne suradnje

    Članak 121.

    1.   Republike korisnice ili državna područja korisnici obavješćuju Komisiju o nazivima i adresama državnih tijela koja se nalaze na njihovom državnom području, a ovlaštena su za izdavanje potvrda o prometu robe EUR.1, zajedno s oglednim otiscima pečata koje navedena tijela koriste te nazivima i adresama odgovarajućih državnih tijela koja su odgovorna za kontrolu potvrda o prometu robe EUR.1 i izjava na računu. Pečati vrijede od datuma kada Komisija primi njihove ogledne otiske. Komisija te podatke prosljeđuje carinskim tijelima država članica. Ako se ti podaci šalju u okviru izmjena ranije dostavljenih podataka, Komisija navodi datum početka korištenja tih novih pečata prema uputama nadležnih tijela republika korisnica ili državnom području korisnika. Ti su podaci namijenjeni službenoj uporabi; međutim, ako se roba podnosi za puštanje u slobodni promet, dotična carinska tijela mogu uvozniku ili njegovom propisno ovlaštenom zastupniku dopustiti da pogledaju ogledne otiske pečata navedene u ovome stavku.

    2.   Komisija republikama korisnicama ili državnim područjima korisnicima šalje ogledne otiske pečata koje carinska tijela država članica koriste prilikom izdavanja potvrda o prometu robe EUR.1.

    Članak 122.

    1.   Naknadne provjere potvrda o prometu robe EUR.1 i izjava na računu obavljaju se nasumičnim odabirom ili kad god carinska tijela u državi članici uvoznici ili nadležna tijela republika korisnica ili državna područja korisnika imaju osnovane razloge za sumnju u vjerodostojnost tih isprava ili u točnost informacija o pravom podrijetlu predmetnih proizvoda ili u ispunjenje ostalih zahtjeva ovih odredaba.

    2.   Za potrebe provedbe odredaba stavka 1., nadležna tijela države članice uvoznice ili republike korisnice ili državna područja korisnika nadležnim tijelima republika korisnica ili državna područja korisnika ili carinskim tijelima države članice izvoznice vraćaju potvrdu o prometu robe EUR.1 ili izjavu na računu ili primjerak tih isprava navodeći, prema potrebi, formalne ili sadržajne razloge za upit.

    Potvrdi o prometu robe EUR.1 ili izjavi na računu prilažu se sve odgovarajuće komercijalne isprave ili njihove preslike, a sve dobivene isprave i informacije koje ukazuju na to da su informacije navedene na dokazu o podrijetlu netočne moraju biti proslijeđene uz zahtjev za provjeru.

    Ako carinska tijela države članice uvoznice odluče suspendirati odobravanje povlaštenog postupanja predmetnim proizvodima, u očekivanju rezultata provjere, nude uvozniku mogućnost puštanja u promet proizvoda vodeći računa o svim zaštitnim mjerama za koje prosude da su potrebne.

    3.   Carinska tijela države članice uvoznice ili nadležna tijela republike korisnice ili državna područja korisnika koja su zatražila provjeru, o rezultatima te provjere obavještavaju se u roku od šest mjeseci. Ti rezultati moraju jasno pokazati vrijedi li predmetna potvrda o prometu robe EUR.1 ili izjava na računu za proizvode koji se stvarno izvoze ili ne, te imaju li ti proizvodi u stvari pravo koristiti povlastice iz članka 98. ili ne.

    4.   Za potrebe naknadne provjere potvrda o prometu robe EUR.1 i izjava na računu, nadležna tijela republika korisnica ili državna područja korisnika ili carinska tijela države članice izvoznice moraju najmanje tri godine čuvati sve izvozne isprave ili primjerke potvrda koje se na njih odnose.

    5.   Ako se u slučajevima osnovane sumnje ne dobije nikakav odgovor u roku od 10 mjeseci od zahtjeva ili ako u odgovoru nisu sadržane dostatne informacije za utvrđivanje vjerodostojnosti predmetne isprave ili stvarnog podrijetla proizvoda, tijela koja su podnijela zahtjev, osim u iznimnim okolnostima, odbijaju pravo na povlašteno postupanje.

    Pododjeljak 4.

    Ceuta i Melilla

    Članak 123.

    1.   Izraz ‚Zajednica’ koji se koristi u ovom odjeljku ne obuhvaća Ceutu i Melillu. Izraz ‚proizvodi podrijetlom iz Zajednice’ ne obuhvaća proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille.

    2.   Ovaj odjeljak primjenjuje se mutatis mutandis pri utvrđivanju mogu li se proizvodi prilikom uvoza u Ceutu i Melillu smatrati proizvodima podrijetlom iz republika korisnica ili državna područja korisnika koji ih izvoze i koji koriste povlastice ili proizvodima podrijetlom iz Ceute i Melille.

    3.   Ceuta i Melilla smatraju se jedinstvenim državnim područjem.

    4.   Odredbe ovog odjeljka o izdavanju, korištenju i naknadnoj provjeri potvrda o prometu robe EUR.1 primjenjuju se mutatis mutandis na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille.

    5.   Za primjenu ovog odjeljka u Ceuti i Melilli odgovorna su španjolska carinska tijela.”

    3.

    Članak 220. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 220.

    1.   Ne dovodeći u pitanje posebne odredbe, deklaraciji za početak carinskog postupka s gospodarskim učinkom prilažu se sljedeće isprave:

    (a)

    za postupak carinskog skladištenja:

    tipa D; isprave iz članka 218. stavka 1. točki (a) i (b),

    koji nije tipa D; nikakve isprave;

    (b)

    za postupak unutarnje proizvodnje

    sustav povrata; isprave iz članka 218. stavka 1.,

    suspenzivni sustav; isprave iz članka 218. stavka 1. točki (a) i (b),

    te, prema potrebi, pisano ovlaštenje za predmetni carinski postupak ili primjerak zahtjeva za ovlaštenje ako se primjenjuje drugi podstavak stavka 1. članka 556.;

    (c)

    za preradu pod carinom isprave iz članka 218. stavka 1. točki (a) i (b) te, prema potrebi, pisano ovlaštenje za predmetni carinski postupak;

    (d)

    za postupak privremenog uvoza:

    s djelomičnim oslobođenjem od uvoznih carina; isprave iz članka 218. stavka 1.,

    s potpunim oslobođenjem od uvoznih carina; isprave iz članka 218. stavka 1. točki (a) i (b),

    te, prema potrebi, pisano ovlaštenje za predmetni carinski postupak;

    (e)

    za postupke vanjske proizvodnje, isprave iz članka 221. stavka 1. te, prema potrebi, pisano ovlaštenje za postupak ili primjerak zahtjeva za ovlaštenje ako se primjenjuje drugi podstavak stavka 1. članka 751.

    2.   Članak 218. stavak 2. primjenjuje se na deklaracije za početak carinskog postupka s gospodarskim učinkom.

    3.   Carinska tijela mogu dopustiti da se pisano odobrenje za postupak ili primjerak zahtjeva za odobrenje čuva tako da im stoji na raspolaganju umjesto da je priloženo uz deklaraciju.”

    4.

    Članku 228. dodaju se sljedeći stavci:

    „Potvrda o primitku sadrži najmanje sljedeće informacije:

    (a)

    opis robe koji je dovoljno detaljan da omogućava njezino prepoznavanje; to može uključivati i tarifni broj;

    (b)

    vrijednost računa i/ili količinu robe, prema potrebi;

    (c)

    naplaćene naknade iskazane po stavkama;

    (d)

    datum kada je izdana;

    (e)

    naziv tijela koje ju je izdalo.

    Države članice obavješćuju Komisiju o svim standardnim potvrdama o primitku koje su uvedene na temelju ovog članka. Komisija sve takve informacije prosljeđuje drugim državama članicama.”

    5.

    U članku 455., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „3.   Dokaz iz stavka 2. može se pružiti carinskim tijelima na zadovoljavajući način:

    (a)

    podnošenjem carinske ili trgovačke isprave koju su ovjerila carinska tijela iz čega je vidljivo da je predmetna roba podnesena odredišnoj carinarnici. Ta isprava mora sadržavati dovoljno podataka za utvrđivanje istovjetnosti robe; ili

    (b)

    podnošenjem carinske isprave koja prikazuje početak carinskog postupka u trećoj zemlji, ili primjerka ili preslike isprave; takav primjerak ili preslika kao točan prijepis mora ovjeriti tijelo koje je ovjerilo izvornu ispravu ili tijelo predmetne treće zemlje ili tijelo jedne od država članica. Ta isprava sadrži informacije koje omogućuju utvrđivanje istovjetnosti robe;

    (c)

    za potrebe konvencije ATA, dokazom iz članka 8. te Konvencije.”

    6.

    Sljedeći članak 457.b dodaje se odjeljku 2.:

    „Članak 457.b

    1.   Ako se TIR postupak odnosi na istu robu kao što je ona za koju vrijedi članak 362. ili ako to carinska tijela smatraju potrebnim, polazna carinarnica/ulazna carinarnica može propisati plan puta pošiljke. Plan puta mijenjaju, na temelju zahtjeva korisnika TIR karneta, samo carinska tijela države članice u kojoj se pošiljka nalazi tijekom svog propisanog kretanja. Carinska tijela bilježe relevantne pojedinosti o TIR karnetu te o njima bez odgode obavještavaju carinska tijela polazne carinarnice/ulazne carinarnice.

    Države članice poduzimaju potrebne mjere za postupanje s prekršajima i nepravilnostima te za učinkovito kažnjavanje.

    2.   U slučaju više sile, prijevoznik može odstupiti od propisanog plana puta. Pošiljka i karnet TIR se moraju bez odlaganja predočiti najbližim carinskim tijelima države članice u kojoj se pošiljka nalazi. Carinska tijela o tome bez odgode obavješćuju polaznu carinarnicu/ulaznu carinarnicu te bilježe odgovarajuće detalje o karnetu TIR.”

    7.

    Članak 629. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 629.

    Deklaracija ili zahtjev za stavljanje dobivenih proizvoda ili, prema potrebi, robe u neizmijenjenom stanju u jedno od carinski dopuštenih postupanja ili uporabu iz članka 128. Zakonika, sadrži sve podatke koji su potrebni za zahtjev za povrat.”

    8.

    Članak 630. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 630.

    Ne dovodeći u pitanje korištenje pojednostavnjenih postupaka, svi dobiveni proizvodi i, prema potrebi, roba u neizmijenjenom stanju koja se stavlja u jedno od carinski dopuštenih postupanja ili uporaba iz članka 128. Zakonika podnose se carinarnici završetka postupka te prolaze carinske formalnosti određene za predmetno postupanje ili uporabu sukladno primjenjivim općim odredbama.”

    9.

    Članak 631. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.

    Osim ako se primjenjuje članak 568., deklaracija za stavljanje dobivenih proizvoda ili, prema potrebi, robe u neizmijenjenom stanju u jedno od carinski dopuštenih postupanja ili uporaba iz članka 128. Zakonika podnosi se jednoj od carinarnica završetka postupka navedenih u odobrenju.”

    10.

    Članak 640. stavak 1. točka (j) zamjenjuje se sljedećim:

    „(j)

    pozivanje na deklaracije na temelju kojih su dobiveni proizvodi ili, prema potrebi, roba u neizmijenjenom stanju stavljeni u jedno od carinski dopuštenih postupanja ili uporaba iz članka 128. Zakonika;”.

    11.

    Ovime se dio IV. glave III. izmjenjuje kako slijedi:

    (a)

    Glava se mijenja i glasi:

    „NAPLATA IZNOSA CARINSKOG DUGA”

    (b)

    Prvom stavku članka 871. dodaje se sljedeća rečenica:

    „Mora također sadržavati potpisanu izjavu osobe na koju se odnosi predmet koji se iznosi pred Komisiju, a kojom se potvrđuje da je osoba predmet pročitala te u kojoj se navodi da nema ništa za dodati ili se izlažu sve dodatne informacije za koje osoba smatra da bi trebale biti uključene.”

    (c)

    Dodaje se sljedeći članak 876.a:

    „Članak 876.a

    1.   Carinska tijela suspendiraju dužnikovu obvezu plaćanja carina do trenutka kada donese odluku o zahtjevu, pod uvjetom da se, ako se roba više ne nalazi pod carinskim nadzorom, položi jamstvo za plaćanje iznosa tih carina te da:

    (a)

    u slučajevima u kojima je podnesen zahtjev za poništavanje deklaracije, ovaj zahtjev bi se mogao ispuniti;

    (b)

    u slučajevima u kojima je podnesen zahtjev za otpust sukladno članku 236. u vezi s člankom 220. stavkom 2. točkom (b) Zakonika ili na temelju članka 238. ili članka 239., carinska tijela smatraju da se uvjeti iz odgovarajuće odredbe mogu smatrati ispunjenima;

    (c)

    u slučajevima različitim od onih iz točke (b), podnesen je zahtjev za otpust na temelju članka 236. Zakonika te su ispunjeni uvjeti iz drugog stavka članka 244. Zakonika.

    Nije potrebno zatražiti jamstvo ako bi takav zahtjev, zbog okolnosti u kojima se dužnik nalazi, mogao prouzročiti ozbiljne gospodarske ili društvene poteškoće.

    2.   U slučajevima u kojima je roba iz jedne od okolnosti iz druge alineje članka 233. točke (c) ili članka 233. točke (d) Zakonika zaplijenjena, carinska tijela suspendiraju dužnikovu obvezu plaćanja carina ako smatraju da se uvjeti za zapljenu mogu smatrati ispunjenima.”

    12.

    Prvom podstavku članka 905. stavka 2. dodaje se sljedeća rečenica:

    „Također sadrži izjavu koju je potpisao podnositelj zahtjeva za povrat ili otpust, a kojom se potvrđuje da je podnositelj zahtjeva predmet pročitao te navodi da nema ništa za dodati ili izlaže sve dodatne informacije za koje podnositelj zahtjeva smatra da bi trebale biti uključene.”

    13.

    Prilog I. ovoj Uredbi umeće se kao Prilog 1.A.

    14.

    Prilog 11. izmjenjuje se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.

    15.

    Prilog 14. izmjenjuje se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.

    16.

    Prilog 15. zamjenjuje se tekstom prikazanim u Prilogu IV. ovoj Uredbi.

    17.

    Prilog 17. zamjenjuje se tekstom prikazanim u Prilogu V. ovoj Uredbi.

    18.

    Prilog 18. zamjenjuje se tekstom prikazanim u Prilogu VI. ovoj Uredbi.

    19.

    Prilog 19. zamjenjuje se tekstom prikazanim u Prilogu VII. ovoj Uredbi.

    20.

    Prilog 20. zamjenjuje se tekstom prikazanim u Prilogu VIII. ovoj Uredbi.

    21.

    Prilog 22. zamjenjuje se tekstom prikazanim u Prilogu IX. ovoj Uredbi.

    22.

    Prilog 38. izmjenjuje se u skladu s Prilogom X. ovoj Uredbi.

    23.

    Prilog 87. izmjenjuje se u skladu s Prilogom XI. ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 1996.

    Za Komisiju

    Mario MONTI

    Član Komisije


    (1)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

    (2)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.

    (3)  SL L 289, 12.11.1996., str. 1.

    (4)  SL L 336, 23.12.1994., str. 1.

    (5)  SL L 70, 20.3.1996., str. 4.

    (6)  SL L 42, 19.2.1993., str. 34.

    (7)  SL L 184, 24.7.1996., str. 35.


    PRILOG 1.

    Image

    Image

    Image


    PRILOG II.

    U Prilogu 11. između pravila o tarifnim brojevima „ex 8520” i „ex 8527” potrebno je umetnuti sljedeće:


    Oznaka KN

    Opis proizvoda

    Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stiče status proizvoda s podrijetlom

    „ex 8532 20 90

    Nesnimljene magnetne 3,5-inčne mikrodiskete, preformatirane ili ne, s analognim signalom za provjeravanje kvalitete na njima, snimljenog sloja premaza diska ili bez njega

    Sklapanje diskete (uključujući umetanje magnetnog diska i sklapanje košuljice) uz proizvodnju:

    ili magnetnog diska (uključujući laštenje) ili gornjeg ili donjeg dijela košuljice.

    Ako ni disk niti gornji i donji dio košuljice nisu proizvedeni u državi gdje se disketa sastavlja, smatra se da disketa potječe iz države iz koje potječu sastavnice koje predstavljaju najviši postotak cijene fco tvornica. Samo sklapanje diskete (uključujući umetanje magnetskog diska i sklapanje košuljice) i pakiranje ne daje status proizvoda s podrijetlom.”


    PRILOG III.

    Prilog 14. mijenja se kako slijedi:

    Predgovor i napomena 2.1:

    Umjesto: „… u članku 69. stavku 1, članku 100. stavku 1. i članku 122. stavku 1. ”.

    glasi: „… U članku 69. stavku 1. i članku 100. stavku 1”;

    Napomena 2.5:

    Umjesto: „… u smislu članka 70., članka 100. stavka 3. i članka 122. stavka 3.”,

    glasi: „… u smislu članaka 70. i 101.”.

    Izraz „okupirani teritoriji” potrebno je zamijeniti izrazom „teritoriji Zapadne obale i Pojasa Gaze”.


    PRILOG IV.

    „PRILOG 15.

    LISTA POSTUPAKA PRERADE ILI OBRADE KOJE JE POTREBNO OBAVITI NA MATERIJALIMA BEZ PODRIJETLA KAKO BI DOBIVENI PROIZVOD STEKAO STATUS PROIZVODA S PODRIJETLOM (OPĆI SUSTAV POVLASTICA - GSP)

    HS tarifni broj

    Naziv

    Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stiče status proizvoda s podrijetlom

    (1)

    (2)

    (3)

    0201

    Goveđe meso, svježe ili rashlađeno

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od smrznutoga goveđeg mesa iz tarifnog broja 0202

    0202

    Goveđe meso, smrznuto

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od svježeg ili rashlađenoga goveđeg mesa iz tarifnog broja 0201

    0206

    Jestivi klaonički proizvodi od životinja vrsta goveda, svinja, ovaca, koza, konja, magaraca, mula i mazgi, svježi, rashlađeni ili smrznuti

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od trupova iz tarifnih brojeva 0201 do 0205

    0210

    Meso i jestivi mesni klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni; jestivo brašno i krupica od mesa ili od klaoničkih proizvoda:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od mesa i klaoničkih proizvoda iz tarifnih brojeva 0201 do 0206 i 0208 ili od jetara peradi iz tarifnog broja 0207

    0302 do 0305

    Ribe, osim živih riba

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali iz poglavlja 3. moraju već biti materijali s podrijetlom

    0402,

    0404

    ex 0405

    0406

    Mliječni proizvodi, osim mliječnih namaza s masenim udjelom masti od 39 % ili većim, ali manjim od 75 %

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od mlijeka ili vrhnja iz tarifnog broja 0401 ili 0401

    0403

    Mlaćenica, kiselo mlijeko, kiselo vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili nekoncentrirani s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila, aromatizirani ili s dodanim voćem ili kakaom

    Proizvodnja u kojoj:

    su uporabljeni materijali iz poglavlja 4. dobiveni u cijelosti,

    sav uporabljeni sok od voća iz tarifnog broja 2009 ili saharoza mora biti s podrijetlom, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 18. ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    0408

    Jaja peradi i ptičja jaja, bez ljuske i žumanjci jaja, svježi, sušeni, kuhani u pari ili vodi, oblikovani, smrznuti ili na drugi način konzervirani, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili bez njih:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od jaja peradi i ptičjih jaja iz tarifnog broja 0407

    ex 0506

    Kosti i srž rogova, neobrađeni

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali iz poglavlja 2. moraju već biti materijali s podrijetlom

    0710 do 0713

    Jestivo povrće, smrznuto ili sušeno, privremeno konzervirano, osim za tarifne brojeve ex 0710 i ex 0711, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ex 0710

    Slatki kukuruz (nekuhan ili kuhan u pari ili vodi), smrznuti

    Proizvodnja od svježeg ili rashlađenog slatkog kukuruza

    ex 0711

    Slatki kukuruz, privremeno konzerviran

    Proizvodnja od svježeg ili rashlađenog slatkog kukuruza

    0811

    Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u vodi ili pari, smrznuti, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila:

     

    s dodanim šećerom

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    0812

    Voće i orašasti plodovi, privremeno konzervirani (na primjer, sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u takvom stanju neprikladni za neposrednu prehranu

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    0813

    Voće, suho, osim onog iz tarifnih brojeva 0801 do 0806; mješavine orašastih plodova ili suhog voća iz ovog poglavlja

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    0814

    Kore agruma ili dinja (uključujući lubenice), svježe, smrznute, suhe ili privremeno konzervirane u slanoj vodi, sumpornoj vodi ili u drugim otopinama za konzerviranje

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    ex poglavlje 11.

    Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten; osim tarifnog broja ex 1106 za koje je pravilo određeno u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene žitarice, jestivo povrće, korijeni i gomolji iz tarifnog broja 0714 ili uporabljeno voće već materijali s podrijetlom

    ex 1106

    Brašno, krupica i prah od osušenog ljuštenog mahunastog povrća iz tarifnog broja 0713

    Sušenje i mljevenje mahunastog povrća iz tarifnog broja 0708

    1301

    Šelak; prirodne gume, smole, gume-smole i oleo smole (na primjer balzami)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 1301 ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 1302

    Oleo smola vanilije

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    1501

    Svinjska mast (uključujući salo) i mast peradi, osim iz tarifnog broja 0209 ili 1503:

     

    mast iz kostiju ili otpadaka

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim materijala iz tarifnih brojeva 0203, 0206 ili 0207 ili kostiju iz tarifnog broja 0506

    ostalo

    Proizvodnja od mesa ili od jestivih otpadaka svinjećega podrijetla iz tarifnog broja 0203 ili 0206, ili mesa i jestivih otpadaka peradi iz tarifnog broja 0207

    1502

    Masti od goveda, ovaca ili koza, osim iz tarifnog broja 1503

     

    mast iz kostiju ili otpadaka

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim materijala iz tarifnih brojeva 0201, 0202, 0204 ili 0206 ili kostiju iz tarifnog broja 0506

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni životinjski materijali iz poglavlja 2. već materijali s podrijetlom

    1504

    Masti i ulja i njihove frakcije, od riba ili morskih sisavaca, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani:

     

    krute frakcije

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1504

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni životinjski materijali iz poglavlja 2. i 3. već materijali s podrijetlom

    ex 1505

    Rafinirani lanolin

    Proizvodnja od sirove masti od vune iz tarifnog broja 1505

    1506

    Ostale životinjske masti i ulja i njihove frakcije, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani:

     

    krute frakcije

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1506

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni životinjski materijali iz poglavlja 2. već materijali s podrijetlom

    ex 1507 do 1515

    Stabilna (nehlapiva) biljna ulja i njihove frakcije, rafinirana ili nerafinirana, ali kemijski nemodificirana:

     

    krute frakcije, osim jojoba ulja

    Proizvodnja od drugih materijala iz tarifnih brojeva 1507 do 1515

    ostalo, osim:

    tungovo ulje, oiticaca ulje, mirtin vosak i japanski vosak

    za tehničke ili industrijske svrhe, osim za proizvodnju prehrambenih proizvoda za ljude

     

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ex 1516

    Masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla i njihove frakcije, reesterificirani, rafinirani ili ne, ali dalje nepripremljeni

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni životinjski i biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ex 1517

    Jestive tekuće mješavine biljnih ulja iz tarifnih brojeva 1507 do 1515

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    1601

    Kobasice i slični proizvodi, od mesa, drugih mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi; prehrambeni proizvodi na temelju tih proizvoda

    Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1.

    1602

    Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, drugih mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi

    Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1.

    1603

    Ekstrakti i sokovi od mesa, riba, rakova, mekušaca ili od ostalih vodenih beskralješnjaka

    Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1. Međutim, sve ribe, rakovi, mekušci ili ostali vodeni beskralješnjaci moraju već biti s podrijetlom

    1604

    Pripremljena ili konzervirana riba; kavijar i nadomjesci kavijara pripremljeni od ribljih jaja

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena riba ili riblja jaja moraju već biti s podrijetlom

    1605

    Rakovi, mekušci i ostali vodeni beskralješnjaci, pripremljeni ili konzervirani

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni rakovi, mekušci ili ostali vodeni beskralješnjaci moraju već biti s podrijetlom

    ex 1701

    Šećer od šećerne trske ili šećerne repe i kemijski čista saharoza, u krutom stanju, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja od materijala koji nisu razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod. Međutim, sve upotrijebljene arome i tvari za bojenje moraju već biti s podrijetlom

    1702

    Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih aroma ili tvari za bojenje; umjetni med, miješan ili ne s prirodnim medom; karamel

     

    kemijski čista maltoza i fruktoza

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 1702

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali moraju već biti s podrijetlom

    ex 1703

    Melase dobivene pri ekstrakciji ili rafiniranju šećera, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja od materijala koji nisu razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod. Međutim, sve upotrijebljene arome i tvari za bojenje moraju već biti s podrijetlom

    1704

    Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa

    Proizvodnja od materijala koji nisu razvrstani u poglavlje 17. Međutim, sve upotrijebljene arome i tvari za bojenje moraju već biti s podrijetlom

    1804

    Kakao maslac, mast i ulje od kakaa

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena zrna kakaa moraju već biti s podrijetlom

    1806

    Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi što sadrže kakao

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 18. ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica te da sav uporabljeni šećer iz tarifnog broja 1701 mora već biti šećer s podrijetlom

    1901

    Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, što ne sadrže kakao ili što sadrže manje od 40 % masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 što ne sadrže kakao ili što sadrže manje od 5 % masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

    sladni ekstrakt

    Proizvodnja od žitarica iz poglavlja 10.

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, Međutim, ne smije se upotrijebiti šećer iz tarifnog broja 1701

    1902

    Tjestenina, kuhana ili nekuhana ili punjena (mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni, kuskus; pripremljeni ili nepripremljeni

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene žitarice (osim pšenice durum), meso, klaonički proizvodi, riba, rakovi ili mekušci moraju već biti s podrijetlom

    1903

    Tapioka i nadomjesci tapioke pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali moraju već biti s podrijetlom

    1904

    Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (na primjer, kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza) u zrnu ili u obliku pahuljica ili drukčije obrađenih zrna (osim brašna, prekrupe i krupice), prethodno kuhane ili drukčije pripremljene, što nisu spomenute niti uključene na drugom mjestu:

     

    bez kakaa

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali moraju već biti s podrijetlom

    s kakaom

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1904, osim šećera iz tarifnog broja 1701, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 18. ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    1905

    Kruh, pecivo, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi, neovisno sadrže li kakao ili ne; hostije, prazne kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi

    Proizvodnja od materijala iz svih tarifnih brojeva, osim onih iz poglavlja 11.

    2001

    Povrće, voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, pripremljeni ili konzervirani u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće, orašasti proizvodi i povrće moraju već biti s podrijetlom

    2002

    Rajčice, pripremljene ili konzervirane na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene rajčice moraju već biti s podrijetlom

    2003

    Gljive i tartufi, pripremljeni ili konzervirani na drugi način, osim u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene gljive ili tartufi moraju već biti s podrijetlom

    2004

    i

    2005

    Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, smrznuto ili nesmrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno povrće mora već biti s podrijetlom

    2006

    Povrće, voće, orašasti plodovi, kore od voća i ostali dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (iscijeđeni, preliveni ili kandirani)

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno povrće, voće, orašasti proizvodi ili ostali dijelovi biljaka te svi šećeri iz poglavlja 17. moraju već biti s podrijetlom

    2007

    Džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća ili od orašastih plodova dobiveni kuhanjem, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi te svi šećeri iz poglavlja 17. moraju već biti s podrijetlom

    2008

    Voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući i s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili alkoholom, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

    voće i orašasti plodovi, ukuhani drukčije nego na pari ili vodi, bez dodanog šećera, zamrznuti

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti moraju već biti s podrijetlom

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće, orašasti proizvodi, sjemenke i ostali materijali iz poglavlja 8. i 9. te svi šećeri ili pića, alkoholi i octevi iz poglavlja 17. ili 22. već moraju biti s podrijetlom

    2009

    Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i sokovi od povrća, nefermentirani i bez dodanog alkohola, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće, orašasti proizvodi, ili povrće iz poglavlja 7. i 8. te svi šećeri iz poglavlja 17. već moraju biti s podrijetlom

    ex 2101

    Pržena cikorija i prženi ekstrakti, esencije i koncentrati cikorije

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena cikorija mora već biti s podrijetlom

    ex 2103

    Umaci i pripravci za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, Međutim, smije se upotrijebiti brašno ili krupica od gorušice ili pripremljena gorušica (senf)

    ex 2103

    Pripremljena gorušica (senf)

    Proizvodnja od brašna ili krupice od gorušice

    2104

    Juhe, uključujući i mesne i pripravke za njih; homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi:

     

    juhe, uključujući mesne i pripravke za njih

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim pripremljenog ili konzerviranog povrća iz tarifnih brojeva 2002 do 2005

    homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi

    Primjenjuje se pravilo za tarifni broj u koji će proizvod biti razvrstan u rasutom stanju

    ex 2105

    Sladoled i ostali jestivi ledeni proizvodi, koji sadrže čokoladu

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 18. ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2106

    Šećerni sirupi, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali moraju već biti s podrijetlom

    ex 2106

    Složeni alkoholni pripravci, osim na temelju mirisnih tvari, za uporabu u proizvodnji pića

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim grožđa ili bilo kojeg materijala dobivenog od grožđa

    2201

    Vode, uključujući prirodne ili umjetne mineralne vode i gazirane vode, bez dodanog šećera ili drugih sladila i nearomatizirane; led i snijeg

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena voda mora biti voda s podrijetlom

    2202

    Vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromatizirane, te ostala ezalkoholna pića, osim sokova voća ili povrća iz tarifnog broja 2009

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, svi uporabljeni voćni sokovi moraju već biti s podrijetlom

    ex 2204

    Vino od svježeg grožđa, uključujući pojačana vina; mošt od grožđa s dodatkom alkohola

    Proizvodnja od ostalog mošta od grožđa

    ex 2205

    ex 2207

    ex 2208

    i

    ex 2209

    Sljedeći proizvodi koji sadrže materijale od grožđa:

    vermut i ostala vina od svježeg grožđa, aromatizirani biljem ili aromatskim tvarima

    etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani ili nedenaturirani, rakije, likeri i ostala alkoholna pića

    ocat

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim grožđa i svih materijala dobivenih od grožđa

    ex 2208

    Viski s volumnim udjelom alkohola manjim od 50 vol. %

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih alkohola dobivenih na temelju žitarica ne premašuje 15 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2303

    Ostaci od proizvodnje škroba od kukuruza (osim koncentriranih tekućina za namakanje), s masenim udjelom bjelančevina, računano na suhi proizvod većim od 40 %

    Proizvodnja u kojoj sav uporabljeni kukuruz mora već biti s podrijetlom

    ex 2306

    Uljane pogače i ostali kruti ostaci dobiveni pri ekstrakciji maslinovog ulja, s masenim udjelom maslinovog ulja većim od 3 %

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene masline moraju već biti s podrijetlom

    2309

    Pripravci što ih se rabi za prehranu životinja

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene žitarice, šećer ili melase, meso ili mlijeko moraju već biti s podrijetlom

    2402

    Cigare, cigarilosi i cigarete od duhana ili nadomjestaka duhana

    Proizvodnja u kojoj najmanje 70 % težine uporabljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 mora već biti s podrijetlom

    ex 2403

    Duhan za pušenje

    Proizvodnja u kojoj najmanje 70 % težine uporabljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 mora već biti s podrijetlom

    ex 2504

    Grafit prirodni, kristalasti, obogaćen ugljikom, pročišćen i u prahu

    Obogaćivanje udjela ugljika, pročišćavanje i mljevenje gruba kristalastoga grafita

    ex 2515

    Mramor, grubo oblikovan piljenjem ili drukčije, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne) debljine 25 cm ili manje

    Obrada mramora debljine veće od 25 cm, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

    ex 2516

    Granit, porfir, bazalt, pješčar i drugo kamenje za spomenike i građevine, jednostavno obrađeno piljenjem ili na drugi način, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne), debljine 25 cm ili manje

    Obrada kamena debljine veće od 25 cm, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

    ex 2518

    Pečeni dolomit

    Pečenje nepečena dolomita

    ex 2519

    Drobljeni prirodni magnezijev karbonat (magnezit) u hermetički zatvorenim kontejnerima i magnezijev oksid, čisti ili nečisti, osim topljena magnezijeva oksida ili mrtvo pečena (sinterirana) magnezijeva oksida

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, dopuštena je upotreba prirodna magnezijeva karbonata (magnezita)

    ex 2520

    Sadra, posebno obrađena za zubarstvo

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali ne premašuju 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2524

    Prirodna azbestna vlakna

    Proizvodnja od koncentriranog azbesta

    ex 2525

    Tinjac u prahu

    Mljevenje tinjca ili otpadaka od tinjca

    ex 2530

    Zemljane boje, pečene ili u prahu

    Pečenje ili mljevenje zemljanih boja

    ex 2707

    Ulja u kojima masa aromatskih sastojaka premašuje masu nearomatskih sastojaka, slična mineralnim uljima dobivenim destilacijom ugljenih katrana na visokim temperaturama, gdje je destilirano više od 65 % njihova obujma na temperaturi do 250 °C (uključujući mješavinu esencije nafte i benzola), a namijenjeni su za uporabu kao pogonsko ili toplinsko gorivo

    Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Drugi postupci u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2709

    Sirova ulja dobivena iz bitumenskih minerala

    Destruktivna destilacija bitumenskih materijala

    2710 do 2712

    Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala, osim sirovih; proizvodi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, s masenim udjelom od 70 % ili većim naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala koji čine osnovne sastojke tih proizvoda

    Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici

    Vazelin; parafinski vosak, mikrokristalni naftni vosak, prešani parafini, ozokerit, vosak mrkog ugljena, vosak od treseta, drugi mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, obojeni ili ne

    Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Drugi postupci u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    2713 do 2715

    Naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci od nafte ili ulja od bitumenskih minerala

    Bitumen i asfalt, prirodni; bitumenski ili uljni škriljevci i katranski pijesak; asfaltiti i asfaltne stijene

    Bitumenske mješavine na temelju prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole

    Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Drugi postupci u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 28

    Anorganski kemijski proizvodi; organski i anorganski spojevi plemenitih kovina, kovina rijetkih zemlji, radioaktivnih elemenata ili izotopa, osim za tarifne brojeve ex 2811 i ex 2833 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2811

    Sumporov trioksid

    Proizvodnja od sumporovog dioksida

    ex 2833

    Aluminijev sulfat

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 29

    Organski kemijski spojevi, osim za tarifne brojeve ex 2901, ex 2902, ex 2905, ex 2915, ex 2932, 2933 i 2934 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2901

    Aciklički ugljikovodici za uporabu kao pogonsko ili ogrjevno gorivo

    Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Drugi postupci u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2902

    Ciklani i cikleni (osim azulena), benzen, toluen i ksileni, za uporabu kao pogonsko ili ogrjevno gorivo

    Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Drugi postupci u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premaši 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2905

    Kovinski alkoholati alkohola iz ovog tarifnog broja, te od etanola ili glicerina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 2905. Međutim, kovinske alkoholate iz ovog tarifnog broja može se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    2915

    Zasićene acikličke mono-karboksilne kiseline i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnih brojeva 2915 i 2916 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2932

    interni eteri i njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 2909 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ciklički acetali i interni poluacetali, te njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

    2933

    Heterociklički spojevi samo s jednim ili više dušikovih heteroatoma

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednosti svih uporabljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932 i 2933 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    2934

    Nukleinske kiseline i njihove soli; ostali heterociklički spojevi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932, 2933 i 2934 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 30

    Farmaceutski proizvodi, osim za tarifne brojeve 3002, 3003, 3004, 3005 i ex 3006 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3002

    Ljudska krv; životinjska krv pripremljena za terapijsku, profilaktičnu ili dijagnostičku uporabu; antiserumi te ostale frakcije krvi i modificirani imunološki proizvodi, dobiveni biotehnološkim postupcima ili na drugi način; cjepiva, toksini, kulture mikroorganizama (osim kvasaca) i slični proizvodi:

     

    proizvodi što se sastoje od dvaju ili više sastojaka pomiješanih za terapijsku ili profilaktičnu uporabu ili nepomiješani proizvodi za te svrhe, pripremljeni u odmjerene doze ili u oblike ili pakiranja za pojedinačnu prodaju

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo:

     

    ljudska krv

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    životinjska krv pripremljena za terapijsku ili profilaktičnu uporabu

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    frakcije krvi osim antiseruma, hemoglobina i serum globulina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    hemoglobin, krvni globulin i serum globulin

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3003

    i

    3004

    Lijekovi (osim proizvoda iz tarifnih brojeva 3002, 3005 ili 3006)

    Proizvodnja od materijala, osim od aktivnih tvari. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 ili 3004 mogu biti uporabljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3005

    Vata, gaza, zavoji i slični proizvodi (na primjer, pripremljeni zavoji, flasteri, pripremljeni oblozi), impregnirani, premazani ili prevučeni farmaceutskim tvarima ili pripremljeni u oblike ili pakiranja za pojedinačnu prodaju za kiruršku, medicinsku, zubarsku ili veterinarsku uporabu

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od farmaceutskih tvari. Međutim, vrijednost uporabljenih materijala iz tarifnog broja 3005 ne smije premašivati 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3006

    Kemijska sredstva za kontracepciju na temelju hormona ili spermicida; cementi za rekonstrukciju kostiju

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od aktivnih tvari

    ex poglavlje 31

    Gnojiva, osim za tarifni broj ex 3105 za koje je pravilo određeno u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3105

    Mineralna ili kemijska gnojiva što sadrže dva ili tri gnojiva elementa - dušik, fosfor i kalij; ostala gnojiva; proizvodi iz ovog poglavlja u obliku tableta ili u sličnim oblicima ili pakiranjima bruto-mase ne veće od 10 kg, osim:

    natrijevog nitrata

    kalcijevog cijanamida

    kalijevog sulfata

    kalij-magnezijevog sulfata

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 32

    Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; bojila, pigmenti i druge tvari za bojenje; pripremljene premazne boje i lakovi; kitovi i druge mase za brtvljenje; tiskarske boje i crnila; osim za: tarifne brojeve ex 3201 i 3205, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3201

    Tanini i njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati

    Proizvodnja od ekstrakta tanina biljnog podrijetla

    3205

    Lak bojila; pripravci na temelju lak bojila navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje (2)

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnih brojeva. 3203, 3204 i 3205. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3205 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 33

    Eterična ulja i rezinoidi; parfumerijski, kozmetički ili toaletni proizvodi; osim za tarifne brojeve ex 3301, ex 3302 i ex 3306 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3301

    Eterična ulja (bez terpena ili s terpenima), uključujući takozvane konkrete i absolute; rezinoidi; ekstrahirane oleosmole, koncentrati eteričnih ulja u mastima, neeteričnim uljima, voskovima ili slično, dobiveni ekstakcijom eteričnih ulja pomoću masti ili maceracijom; sporedni terpenski provodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja; vodeni destilati i vodene otopine eteričnih ulja

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući materijale različite ‚skupine’ (3) iz ovog tarifnog broja. Međutim, materijali iz iste ‚skupine’ mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3302

    Alkoholni pripravci što sadrže sve svojstvene mirisne tvari za određenu vrstu pića

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim grožđa ili bilo kojeg materijala dobivenog od grožđa

    ex 3306

    Konac za čišćenje prostora između zubi (zubna svila)

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana koja nisu grebenana ili češljana ili na drugi način pripremljena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    ex poglavlje 34

    Sapun, organska površinski aktivna sredstva, pripravci za pranje, pripravci za podmazivanje, umjetni voskovi, pripremljeni voskovi, pripravci za poliranje i čišćenje, svijeće i slični proizvodi, paste za modeliranje, ‚zubarski voskovi’ te zubarski pripravci na temelju sadre, osim za tarifne brojeve 3403 i 3404, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3403

    Pripravci za podmazivanje s masenim udjelom naftnog ulja ili ulja dobivenog od bitumenskih minerala manjim od 70 %

    Postupci rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Drugi postupci u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3404

    Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi na temelju parafina, naftnih voskova, voskova od bitumenskih minerala, prešanog parafina ili parafina s odstranjenim uljem

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 35

    Bjelančevinaste tvari; modificirani škrobovi; ljepila; enzimi, osim za tarifne brojeve 3505 i ex 3507 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3505

    Dekstrini i drugi modificirani škrobovi (npr. preželatinirani ili esterificirani škrobovi); ljepila na temelju škrobova, ili na temelju dekstrina ili drugih modificiranih škrobova:

     

    škrobni eteri i esteri

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3505

    ostali

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 1108

    ex 3507

    Pripremljeni enzimi, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 36

    Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice; piroforne slitine; zapaljivi pripravci

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 37

    Proizvodi za fotografsku i kinematografsku uporabu, osim za tarifne brojeve 3701, 3702 i 3704 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3701

    Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu (brzu) fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, neovisno jesu li u kasetama ili ne

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda ili tarifni broj 3702

    3702

    Fotografski filmovi u svicima, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; filmovi u svicima za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 3701 ili 3702

    3704

    Fotografske ploče, filmovi, papir, karton i tekstil, osvijetljeni ali nerazvijeni

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 3701 do 3704

    ex poglavlje 38

    Razni proizvodi kemijske industrije, osim za tarifne brojeve ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822, ex 3823 i 3824, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3801

    koloidni grafit u uljnoj suspenziji i polukoloidni grafit; ugljikove paste za elektrode

    Proizvodnja u kojoj vrijednost uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    grafit u obliku paste koja je mješavina grafita i mineralnih ulja, s masenim udjelom grafita većim od 30 %

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 3403 ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3803

    Rafinirano tal-ulje

    Rafiniranje sirovog tal-ulja

    ex 3805

    Sulfatna terpentinska ulja, pročišćena

    Pročišćavanje destilacijom ili rafiniranjem sirovih sulfatnih terpentinskih ulja

    ex 3806

    Smolni esteri

    Proizvodnja od smolnih kiselina

    ex 3807

    Drvna smola (smola drvnog katrana)

    Destilacija drvnog katrana

    ex 3811

    Pripremljeni aditivi za ulja za podmazivanje što sadrže naftna ulja ili ulja od bitumenskih minerala

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 3811 ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822 i 3824

    Raznovrsni kemijski proizvodi:

     

    Sljedeći proizvodi iz tarifnog broja 3824:

    pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre na temelju prirodnih smolnih proizvoda

    naftenske kiseline, njihove soli netopive u vodi i njihovi esteri

    sorbitol osim sorbitola iz tarifnog broja 2905

    petrolejski sulfonati, isključujući petrolejske sulfonate alkalnih kovina, amonijaka ili etanolamina; tiofenirane sulfonske kiseline iz ulja dobivenih od bitumenskih minerala, njihove soli

    ionski izmjenjivači

    apsorpcijska sredstva (geteri) za vakuum cijevi

    alkalni željezni oksidi za pročišćavanje plina

    amonijačna voda i iskorišteni oksidi nastali pročišćavanjem rasvjetnog plina

    sulfonaftenske kiseline i njihove soli netopive u vodi, te njihovi esteri

    patočno ulje (Fusel-ulje) i koštano ulje (Dippel-ulje)

    mješavine soli što sadrže razne anione

    želatinaste paste za grafičke reprodukcije, sa ili bez papirne ili tekstilne podloge

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3823

    Industrijski masni alkoholi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući masne kiseline iz tarifnog broja 3823

    ex 3901 do 3915

    Plastične mase u primarnim oblicima; otpaci, odresci i lomljevina od plastičnih masa:

     

    proizvodi adicijske homopolimerizacije

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    3916 do 3921

    Poluproizvodi od plastičnih masa:

     

    ravni proizvodi, dalje obrađeni osim samo površinski ili rezani u druge oblike osim pravokutnih; ostali proizvodi, dalje obrađeni osim samo površinski

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo:

     

    proizvodi adicijske homopolimerizacije

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    3922 do 3926

    Proizvodi od plastičnih masa

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4001

    Laminirane ploče od krep gume za potplate

    Laminiranje listova prirodnog kaučuka

    4005

    Pripremljene smjese nevulkaniziranog kaučuka, u primarnim oblicima ili u obliku ploča, listova ili vrpci

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    4012

    Protektirane ili rabljene vanjske pneumatske gume; pune gume i gume sa zračnim komorama, protektori (gazni sloj) i štitnici od gume

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnih brojeva 4011 i 4012

    ex 4017

    Proizvodi od tvrde gume

    Proizvodnja od tvrde gume

    ex 4102

    Sirove ovčje ili janjeće kože, bez vune

    Struganje (uklanjanje) vune s ovčjih i janjećih koža, s vunom

    4104 do 4107

    Koža, bez dlake ili vune, osim koža iz tarifnih brojeva 4108 ili 4109

    Ponovno štavljenje koža

    ili

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda

    4109

    Lakirana koža i lakirana laminirana koža; metalizirana koža

    Proizvodnja od kože iz tarifnih brojeva 4104 do 4107, pod uvjetom da njezina vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4302

    Štavljena ili dorađena krzna, sastavljena, osim napa, četvorina i sličnih oblika

    Proizvodnja od nesastavljenog štavljenog ili dorađenog krzna

    4303

    Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna

    Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna iz tarifnog broja 4302

    ex 4403

    Drvo, grubo obrađeno (učetvoreno)

    Proizvodnja od neobrađenog drva, okresanog, uključujući i okorano drvo (sa skinutom korom) ili samo grubo tesanog

    ex 4407

    Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, rezano ili ljušteno, ravno brušeno ili spojeno na krajevima, debljine veće od 6 mm

    Blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima

    ex 4408

    Listovi za furniranje i listovi za šperploče debljine ne veće od 6 mm, spojeni, i drugo drvo piljeno po dužini, sječeno nožem ili ljušteno, debljine ne veće od 6 mm, ravnano, brušeno ili spojeno na krajevima

    Spajanje, blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima

    ex 4409

    drvo (uključujući lamele i daščice za parket, nesastavljene) kontinuirano oblikovano (s perom i utorom, rubno zarezano, oborenih bridova, v-spojeno, profilirano, oblikovano ili slično) duž bilo kojeg ruba, kraja ili lica, neovisno je li blanjano, brušeno ili zupčasto spojeno ili ne

    Brušenje ili spajanje na krajevima

    rubne letvice i vijenci

    Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca

    ex 4410 do ex 4413

    Rubne letvice i vijenci od drva za pokućstvo, okvire, za unutarnju dekoraciju

    Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca

    ex 4415

    Sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična ambalaža za pakiranje, od drva

    Proizvodnja od dasaka, nerezanih u bilo kojim veličinama

    ex 4416

    Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te njihovi dijelovi, od drva

    Proizvodnja od dužica, piljenih ili nepiljenih na dvije glavne strane, ali ne drukčije obrađenih

    ex 4418

    građevinska stolarija i ostali proizvodi za građevinarstvo, od drva,

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja ovog proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti celularne ploče od drva, piljena i cijepana šindra

    rubne letvice i vijenci

    Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca

    ex 4421

    Drvo obrađeno za šibice; drvene zakovice za cipele

    Proizvodnja od drva iz bilo kojeg tarifnog broja, osim obrađenog drva iz tarifnog broja 4409

    4503

    Proizvodi od prirodnog pluta

    Proizvodnja od pluta iz tarifnog broja 4501

    ex 4811

    Papir i karton, namotan, samo s crtama ili kockama

    Proizvodnja od materijala za izradu papira iz poglavlja 47.

    4816

    Karbonski papir, samokopirajući papir i ostali papir za kopiranje i prenošenje (osim onih iz tarifnog broja 4809), matrice za umnožavanje i ofset ploče, od papira, u kutijama ili ne

    Proizvodnja od materijala za izradu papira iz poglavlja 47.

    4817

    Poštanske omotnice, dopisnice u obliku pisma, dopisnice i kartice za dopisivanje, od papira ili kartona; kutije, vrećice, notesi i omoti, od papira ili kartona, što sadrže zbirku pribora za dopisivanje

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4818

    Toaletni papir

    Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

    ex 4819

    Kutije, vreće i vrećice i drugi spremnici za pakiranje, od papira, kartona, celulozne vate i koprene od celuloznih vlakana

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4820

    Blokovi za pisma

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4823

    Ostali papiri, karton, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana, izrezani u određene veličine ili oblike

    Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

    4909

    Poštanske razglednice; čestitke i karte što imaju osobne poruke, tiskane, ilustrirane ili neilustrirane, sa ili bez poštanskih omotnica (koverti) ili ukrasa

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4909 ili 4911

    4910

    Kalendari svih vrsta, tiskani, uključujući i kalendare u blokovima:

     

    ‚vječiti’ kalendari ili kalendari s promjenjivim listovima na podlozi što nije ni papir ni karton

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4909 ili 4911

    5501 do 5507

    Umjetna ili sintetička vlakna, rezana

    Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ex poglavlje 50. do 55.

    Pređa, monofilament i konac:

     

    svilena pređa

    Proizvodnja od sirove svile ili otpadaka svile, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje

    ostalo

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira.

    Tkanine:

     

    koje sadrže gumene niti

    Proizvodnja od jednonitne pređe

    ostalo

    Proizvodnja od:

    kokosove pređe

    prirodnih vlakana

    umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    papira

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da ukupna vrijednost uporabljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 56.

    Vata, pust i netkani materijal; posebna pređa; konopi, uzice i užad, te proizvodi od njih, osim za tarifne brojeve 5602, 5604, 5605 i 5606, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja od:

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    5602

    Pust, uključujući impregniran, prevučen, prekriven ili laminiran:

     

    iglani pust

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    Međutim može se upotrijebiti:

    polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,

    rezani polipropilenski filament iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili

    kablovi od polipropilenskog filamenta iz tarifnog broja 5501,

    pri čemu je u svim slučajevima denominacija svakog monofilamenta ili vlakna manja od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana dobivenih od kazeina ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    5604

    Niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnog broja 5404 ili 5405, impregnirani, prevučeni, prekriveni ili obloženi s gumom ili plastičnom masom:

     

    niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom

    Proizvodnja od gumenih niti ili korda koji nisu prekriveni tekstilnim materijalom

    ostalo

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    5605

    Metalizirana pređa, uključujući obavijenu pređu, što se sastoje od tekstilne pređe, vrpca i sličnih oblika iz tarifnog broja 5404 ili 5405, kombiniranih s kovinom u obliku niti, vrpca ili praha, ili prekrivenih kovinom

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    5606

    Obavijena pređa, obavijene vrpce i slični oblici iz tarifnog broja 5404 ili 5405 (osim obavijenih proizvoda iz tarifnog broja 5605 i obavijene pređe od konjskih dlaka iz grive i repa); šenil-pređa (uključujući flokiranu šenil-pređu); efektna pređa s petljama

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    poglavlje 57

    Sagovi i drugi tekstilni podni pokrivači:

     

    od iglanog pusta

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe.

    Međutim može se upotrijebiti:

    polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,

    rezani polipropilenski filament iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili

    kablovi od polipropilenskog filamenta iz tarifnog broja 5501,

    pri čemu je u svim slučajevima denominacija svakog monofilamenta ili vlakna manja od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    od ostalog pusta

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostalo

    Proizvodnja od:

    kokosove pređe,

    pređe od sintetičkih ili umjetnih filamenata,

    prirodnih vlakana, ili

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje

    ex poglavlje 58

    Posebne tkanine; tekstilni proizvodi dobiveni tafting postupkom; čipke; tapiserije; pozamanterija; vez; osim za tarifne brojeve 5805 i 5810; pravilo za tarifni broj 5810 određeno je u nastavku:

     

    kombinirane s gumenim nitima

    Proizvodnja od jednonitne pređe

    ostalo

    Proizvodnja od:

    prirodnog vlakna

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da ukupna vrijednost uporabljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

    5810

    Vez u metraži, u vrpcama ili motivima

    Proizvodnja od pređe

    5901

    Tekstilni materijali prevučeni ljepilom ili škrobnim tvarima, što ih se rabi za vanjsko uvezivanje knjiga i za sličnu uporabu; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; ‚buckram’ i slični kruti tekstilni materijali što ih se rabi za osnove šešira

    Proizvodnja od pređe

    5902

    Kord-materijali za vanjske pneumatske gume od pređe velike čvrstoće od najlona ili ostalih poliamida, poliestera ili viskoznog rajona:

     

    s masenim udjelom tekstilnih tvari ne većim od 90 %

    Proizvodnja od pređe

    ostalo

    Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    5903

    Tekstilni materijali impregnirani, premazani, prevučeni, prekriveni ili laminirani plastičnim masama, osim onih iz tarifnog broja 5902

    Proizvodnja od pređe

    5904

    Linoleum, uključujući rezan u oblike; podni pokrivači na tekstilnoj podlozi premazanoj, prevučenoj ili prekrivenoj, uključujući rezane u oblike

    Proizvodnja od pređe

    5905

    Zidne tapete od tekstila

     

    impregnirane, premazane ili prekrivene gumom, plastičnim tvarima ili drugim tvarima

    Proizvodnja od pređe

    ostalo

    Proizvodnja od:

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da ukupna vrijednost uporabljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

    5906

    Gumirani tekstilni materijali, osim onih iz tarifnog broja 5902:

     

    pletene ili kačkane tkanine

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostale tkanine od pređe na temelju sintetskog vlakna, s masenim udjelom tekstilnih tvari većim od 90 %

    Proizvodnja od kemijskih materijala

    ostalo

    Proizvodnja od pređe

    5907

    Tekstilni materijali na drugi način impregnirani, premazani, prevučeni ili prekriveni; oslikana platna za kazališne kulise, umjetničke radionice i sličnu uporabu

    Proizvodnja od pređe

    5908

    Tekstilni stijenjevi, tkani, prepleteni ili pleteni, za svjetiljke, peći, upaljače, svijeće i slično; čarapice za plinsku rasvjetu i cjevasti pleteni materijali za čarapice; impregnirani ili neimpregnirani

    Proizvodnja od jednonitne pređe

    5909 do 5911

    Tekstilni proizvodi za industrijsku uporabu:

     

    diskovi ili obruči za poliranje, osim od pusta iz tarifnog broja 5911

    Proizvodnja od pređe ili ostataka vlakna ili krpa iz tarifnog broja 6310

    ostalo

    Proizvodnja od:

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    poglavlje 60

    Pleteni ili kačkani materijali

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    poglavlje 61

    Odjeća i pribor za odjeću, pleteni ili kačkani

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ex poglavlje 62

    Odjeća i pribor za odjeću, osim pletenih i kačkanih, osim za tarifne brojeve 6213, 6214 i ex 6217, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja od pređe

    6213

    i

    6214

    Rupčići, šalovi, rupci, marame, velovi i slični proizvodi

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe

    ex 6217

    Pribor za ovratnike i orukvice, razrezano

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    6301 do 6304

    Pokrivači (deke), posteljno rublje itd.; zavjese itd.; ostali proizvodi za unutarnje opremanje:

     

    od pusta, od netkanog materijala

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostalo

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe

    6305

    Vreće i vrećice za pakiranje robe

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    6306

    Cerade, nadstrešnice i tende za sunce; šatori; jedra za čamce, daske za jedrenje ili suhozemna vozila; proizvodi za kampiranje:

     

    od netkanog materijala

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostalo

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe

    6307

    Ostali gotovi proizvodi, uključujući modne krojeve za odjeću

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    6308

    Kompleti što se sastoje od tkanine i pređe, neovisno sadrže li pribor ili ne, za izradu prostirki, tapiserija, vezenih stolnjaka ili salveta, ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljeni u pakiranja za pojedinačnu prodaju

    Svaki proizvod u kompletu mora zadovoljavati određeno pravilo koje se na njega primjenjuje i kad nije u kompletu. Međutim, u kompletu mogu biti proizvodi bez podrijetla, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % u cijeni kompleta fco tvornica

    6401 do 6405

    Obuća

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim dijelova obuće koji ne sadrže kovinu iz tarifnog broja 6406

    6503

    Šeširi i druga pokrivala za glavu od pusta, izrađeni od tuljaka, konusa i drugih proizvoda iz tarifnog broja 6501, uključujući i podstavljene ili ukrašene

    Proizvodnja od pređe ili tekstilnih vlakana

    6505

    Šeširi i druga pokrivala za glavu, pleteni ili kačkani, ili izrađeni od čipke, pusta ili ostalih tekstilnih materijala u metraži (osim od vrpca), uključujući podstavljene ili ukrašene; mreže za kosu od bilo kojeg materijala, uključujući podstavljene ili ukrašene

    Proizvodnja od pređe ili tekstilnih vlakana

    6601

    Kišobrani i suncobrani (uključujući štapove-kišobrane, vrtne kišobrane i slične kišobrane)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 6803

    Proizvodi od prirodna ili aglomerirana škriljevca

    Proizvodnja od obrađena škriljevca

    ex 6804

    i

    6805

    Proizvodi od umjetnog abrazivnog materijala na temelju silicijevog karbida

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim materijala iz tarifnih brojeva 6804 ili 6805 ili silicijevog karbida iz tarifnog broja 2849

    ex 6812

    Proizvodi od azbesta ili smjese na temelju azbesta i magnezijeva karbonata

    Proizvodnja od prerađenih azbestnih vlakana ili od mješavina s azbestnom osnovom ili s osnovom od azbesta i magnezijeva karbonata

    ex 6814

    Proizvodi od tinjca; uključujući i aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, na podlozi od papira, kartona ili drugih materijala

    Proizvodnja od obrađenog tinjca (uključujući aglomerirani ili rekonstruirani tinjac)

    7006

    Staklo iz tarifnih brojeva 7003, 7004 ili 7005, savijeno, s obrađenim rubovima, gravirano, bušeno, emajlirano ili drukčije obrađeno, ali neuokvireno niti spojeno s drugim materijalima:

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7007

    Sigurnosno staklo, izrađeno od kaljenog ili slojevitog stakla

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7008

    Višeslojni zidni elementi za izolaciju, od stakla

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7009

    Staklena zrcala, neovisno jesu li uokvirena ili ne, uključujući i retrovizore

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7010

    Boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali spremnici, od stakla, za transport ili pakiranje robe; staklenke za konzerviranje; čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7013

    Stakleni proizvodi vrsta što ih se rabi za stolom, u kuhinji, za toaletnu uporabu, u uredima, za unutarnje opremanje ili slične namjene (osim onih iz tarifnog broja 7010 ili 7018)

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7019

    Predmeti od staklenih vlakana (osim pređe)

    Proizvodnja od:

    neobojenih strukova, ‚rovings’ predpređe, beskrajnih ili rezanih vlakana, ili

    staklene vune

    ex 7101

    Prirodni ili kultivirani biseri, sortirani, privremeno nanizani radi lakšeg prijevoza

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7102

    ex 7103

    i

    ex 7104

    Obrađeni dragulji ili poludragulji (prirodni, sintetički i rekonstruirani)

    Proizvodnja iz neobrađenih dragulja ili poludragulja

    ex 7106,

    ex 7108

    i

    ex 7110

    Plemenite kovine, poluobrađene ili u obliku praha

    Proizvodnja od neobrađenih plemenitih kovina

    ex 7107,

    ex 7109

    i

    ex 7111

    Kovine obložene plemenitim kovinama, u obliku poluproizvoda

    Proizvodnja od običnih kovina obloženih plemenitim kovinama, neobrađenih

    7116

    Predmeti od prirodnih ili kultiviranih bisera, dragulja ili poludragulja (prirodnih, sintetičkih ili rekonstituiranih)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7117

    Imitacije draguljarskih predmeta

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    Proizvodnja od dijelova običnih kovina, neprevučenih niti platiranih plemenitim kovinama, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % vrijednosti proizvoda fco tvornica

    7207

    Poluproizvodi od željeza ili nelegiranog čelika

    Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7201, 7202, 7203, 7204 ili 7205

    7208 do 7216

    Valjani plosnati proizvodi, šipke, profili od željeza ili nelegiranog čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7206

    7217

    Žica od željeza ili nelegiranog čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7207

    ex 7218, 7219 do 7222

    Poluproizvodi, valjani plosnati proizvodi, šipke i profili od nehrđajućega čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7218

    7223

    Hladno dobivena žica od nehrđajućega čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7218

    ex 7224, 7225 do 7227

    Poluproizvodi, valjani plosnati proizvodi, šipke, u nepravilno (labavo) namotanim kolutima, od ostalih legiranih čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7224

    7228

    Šipke i profili od ostalih legiranih čelika; šuplje šipke za svrdla od legiranih ili nelegiranih čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnih brojeva 7206, 7218 ili 7224

    7229

    Hladno dobivena žica od ostalih legiranih čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7224

    ex 7301

    Žmurje (priboj)

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206

    7302

    Dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih kolosijeka, od željeza ili čelika; tračnice, tračnice, vodilice i ozubljene tračnice, skretnički jezičci, skretnička srca, skretničko polužje i drugi dijelovi skretnica, pragovi, vezice, klizni jastuci, stezni klinovi, podložne ploče, elastične pritiskalice, uporne pločice, spojne motke i drugi dijelovi posebno zasnovani (konstruirani) za postavljanje, spajanje i pričvršćivanje tračnica

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206

    7304,

    7305

    i

    7306

    Cijevi, šuplji profili od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika

    Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7206, 7207, 7218 ili 7224

    7308

    Konstrukcije (isključujući montažne zgrade iz tarifnog broja 9406) i dijelovi konstrukcija (na primjer, mostovi i sekcije mostova, vrata prijevodnica (splavnica), tornjevi, rešetkasti i drugi stupovi, upornjaci, krovovi, krovišta (krovni kosturi), vrata i prozori te okviri za njih, pragovi za vrata, roloi i ograde), od željeza ili čelika; ploče, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za uporabu u konstrukcijama, od željeza ili čelika

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti profili iz tarifnog broja 7301

    ex 7322

    Radijatori za centralno grijanje, neelektrično grijani, i njihovi dijelovi, od željeza ili čelika

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 7322 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 74

    Bakar i proizvodi od bakra, osim za tarifne brojeve 7401 do 7405; pravilo za tarifni broj ex 7403 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7403

    Slitine bakra, u sirovim oblicima

    Proizvodnja od rafiniranog sirovog bakra ili otpadaka i lomljevine bakra

    ex poglavlje 75

    Nikal i proizvodi od nikla, osim za tarifne brojeve 7501 do 7503

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 76

    Aluminij i proizvodi od aluminija, osim za tarifne brojeve 7601, 7602 i ex 7616; pravilo za tarifni broj ex 7616 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7616

    Proizvodi od aluminija, osim gaze, tkanine, mreža, ograda, rešetaka, proizvoda za pojačanje i sličnih (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, te aluminijske rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem lima ili vrpce

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti gaze, tkanine, mreže, ograde, rešetke, proizvodi za pojačanje i slični (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, te aluminijske rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem lima ili vrpce, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 78

    Olovo i proizvodi od olova, osim za tarifne brojeve 7801 i 7802; pravilo za tarifni broj 7801 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7801

    Olovo u sirovim oblicima

     

    rafinirano olovo

    Proizvodnja od olova u prvoj obradi ili ‚obrađenog’ olova

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7802

    ex poglavlje 79

    Cink i proizvodi od cinka, osim za tarifne brojeve 7901 i 7902; pravilo za tarifni broj 7901 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7901

    Cink u sirovim oblicima

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7902

    ex poglavlje 80

    Kositar i proizvodi od kositra, osim za tarifne brojeve 8001, 8002 i 8007; pravilo za tarifni broj 8001 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    8001

    Kositar u sirovim oblicima

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 8002

    ex poglavlje 81

    Ostale obične kovine, sirove, i proizvodi od njih

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala koji su razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    8206

    Alati iz dvaju ili više tarifnih brojeva od 8202 do 8205, u slogovima (setovima) za prodaju na malo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tarifnih brojeva 8202 do 8205. Međutim, alate iz tarifnih brojeva 8202 do 8205 može se upotrijebiti u sklopu setova, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene seta fco tvornica

    8207

    Izmjenjivi alati za ručne sprave sa ili bez mehaničkog pogona ili za alatne strojeve (na primjer, za prešanje, utiskivanje, probijanje, narezivanje i urezivanje navoja, bušenje, proširivanje provrta, glodanje, tokarenje ili odvijanje vijaka) uključujući matrice za izvlačenje ili istiskivanje kovina, i alat za bušenje stijena ili zemlje

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8208

    Noževi i rezne oštrice za strojeve ili za mehaničke uređaje

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8211

    Noževi s reznim oštricama, pa i ozubljenim (uključujući vrtlarske noževe), osim noževa iz tarifnog broja 8208

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti oštrice noža i ručke od osnovnih kovina

    8214

    Ostali nožarski proizvodi (npr. strojevi za šišanje ili striženje, mesarske ili kuhinjske sjeckalice, bradve (sjekire s dugom oštricom i kratkim drškom, satare) i bradvilji, noževi za papir); sprave i slogovi sprava za njegu ruku ili nogu (manikir i pedikir) (uključujući rašpe za nokte)

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina

    8215

    Žlice, vilice, grabilice, žlice za obiranje, lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za maslac, štipaljke za šećer i slični kuhinjski i stolni proizvodi

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, može se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina

    ex 8306

    Kipići i drugi ukrasni predmeti od običnih kovina

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ostali materijali iz tarifnog broja 8306, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 84

    Nuklearni reaktori, kotlovi, strojevi, aparati i mehanički uređaji, njihovi dijelovi, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku: 8403, ex 8404, 8406 do 8409, 8412, 8415, 8418, 8425 do 8430, ex 8431, 8444 do 8477, ex 8448, 8452, 8456 do 8466, 8469 do 8472, 8480, ex 8483, 8484 i 8485

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8403

    i

    ex 8404

    Kotlovi za centralno grijanje, osim kotlova iz tarifnog broja 8402, i pomoćni uređaji za kotlove za centralno grijanje

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 8403 ili 8404. Međutim, mogu se upotrijebiti materijali razvrstani u tarifne brojeve 8403 ili 8404, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8406

    Turbine na vodenu i drugu paru

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8407

    Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica s pravocrtnim i rotacijskim kretanjem klipa

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8408

    Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motori)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8409

    Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom s motorima iz tarifnog broja 8407 ili 8408

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8412

    Ostali motori i pogonski strojevi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8415

    Uređaji za klimatizaciju, s ventilatorom na motorni pogon i elementima za mijenjanje temperature i vlažnosti, uključujući strojeve u kojima se vlažnost ne može posebno regulirati

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8418

    Hladnjaci, zamrzivači i ostali uređaji za hlađenje ili zamrzavanje, električni ili drugi; toplinske sisaljke, osim uređaja za klimatizaciju iz tarifnog broja 8415

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8425 do 8428

    Strojevi i uređaji za dizanje, rukovanje, istovar ili utovar

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8431 upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8429

    Samokretni buldožeri, angldozeri, grejderi, ravnjači, skrejperi (strugači), jaružala (gliboderi), utovarivači sa žlicom, strojevi za nabijanje i cestovni valjci:

     

    cestovni valjci

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostali

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8431 upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8430

    Ostali strojevi za premještanje, ravnanje, odsijecanje, kopanje, nabijanje (uključujući kompaktore), vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili rudača; strojevi za zabijanje i vađenje pilota; sniježne ralice i strojevi što otpuhuju snijeg

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8431 upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8431

    Dijelovi za cestovne valjke

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8444 do 8447

    Strojevi iz ovih tarifnih brojeva za tekstilnu industriju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8448

    Pomoćni strojevi i uređaji za uporabu sa strojevima iz tarifnih brojeva 8444 i 8445

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8452

    Strojevi za šivanje, osim strojeva za prošivanje knjiga iz tarifnog broja 8440; pokućstvo, postolja i poklopci posebno konstruirani za strojeve za šivanje; igle za strojeve za šivanje:

     

    strojevi za šivanje

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih materijala bez podrijetla uporabljenih za sklapanje glave (bez motora) ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom, i

    u kojoj mehanizmi za zatezanje niti, kačkanje i cik-cak šivanje imaju status proizvoda s podrijetlom

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8456 do 8466

    Strojevi i alatni strojevi iz tar. broja 8456 do 8466 s pripadajućim dijelovima i priborom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8469 do 8470, 8471, 8472

    Uredski strojevi (npr. strojevi za pisanje, strojevi za računanje, strojevi za automatsku obradu podataka, strojevi za umnožavanje, strojevi za spajanje žičanim spojnicama žičanim spojnicama)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8480

    Kalupnici za ljevaonice kovina; modelne ploče; modeli za kalupe; kalupi za kovine (osim kalupa za ingote), kovinske karbide, staklo, mineralne tvari, gumu i plastične mase

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8483

    Navojna vretena s valjcima

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8484

    Brtve od kovinskih listova kombinirane s drugim materijalom ili od dvaju ili više slojeva kovine; setovi ili sortimenti brtava, od različitih materijala, pripremljeni u vrećicama, omotima ili sličnim pakiranjima; mehaničke brtve

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8485

    Dijelovi strojeva, aparata i uređaja bez električnih priključaka, izolatora, svitaka, kontakata ili drugih električnih obilježja, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 85

    Električni strojevi i oprema i dijelovi za njih; aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka; aparati za snimanje ili reprodukciju televizijske slike i zvuka te dijelovi i pribor za te proizvode, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku: 8501, 8502, ex 8504, ex 8517, ex 8518, 8519 do 8529, 8535 do 8537, 8542, 8544 do ex 8548

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8501

    Električni motori i električni generatori (osim generatorskih agregata)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8503 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8502

    Električni generatorski agregati i rotacijski pretvarači (konvertori)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifne brojeve 8501 ili 8503 upotrebljavaju samo u onoj količini gdje njihova ukupna vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8504

    Uređaji za napajanje strojeva za automatsku obradu podataka

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8517

    Videofoni

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 8518

    Mikrofoni i stalci za njih; zvučnici, neovisno jesu li ugrađeni u zvučničkim kutijama ili ne; audiofrekventna električna pojačala; setovi za električno pojačanje zvuka

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8519

    Gramofoni s ugrađenim pojačalom ili bez njega, kasetofoni i drugi aparati za reprodukciju zvuka, bez ugrađenog uređaja za snimanje zvuka

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8520

    Magnetofoni i ostali aparati za snimanje zvuka, uključujući aparate s ugrađenim uređajem za reprodukciju zvuka

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8521

    Aparati za pohranjivanje i reprodukciju slike

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8522

    Dijelovi i pribor prikladni za uporabu samo ili uglavnom s aparatima iz tarifnih brojeva 8519 do 8521

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8523

    Pripremljeni nesnimljeni nosači za snimanje zvuka ili sličnih zapisa, osim proizvoda iz poglavlja 37

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8524

    Ploče, vrpce i ostali nosači sa snimljenim zvukom ili drugim sličnim zapisima, uključujući matrice i galvanske otiske za proizvodnju ploča, ali isključujući proizvode iz poglavlja 37:

     

    matrice i galvanski otisci za proizvodnju ploča

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8523 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8525

    Odašiljači radio-telefonije, radio-telegrafije, radiodifuzije ili televizije, uključujući s ugrađenim prijamnikom ili aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere; videokamere za nepomične slike i druge video-kamere

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8529 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8526

    Radari, radionavigacijski uređaji i uređaji za radio-daljinsko upravljanje

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8529 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8527

    Prijamnici radio-telefonije, radio-telegrafije i radiodifuzije, uključujući i prijamnike s, u isto kućište, ugrađenim aparatima za snimanje ili reprodukciju zvuka, odnosno satom

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8529 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8528

    Televizijski prijamnici, uključujući s ugrađenim prijamnikom radiodifuzije ili aparatom za pohranjivanje ili reprodukciju zvuka ili slike; video- monitori i video- projektori

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8529 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8529

    Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom za aparate iz tarifnih brojeva 8525 do 8528:

     

    pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom s video-uređajima za snimanje i reprodukciju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8535

    i

    8536

    Električni aparati za uklapanje ili isklapanje ili zaštitu ili spajanje električnih strujnih krugova

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8538 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8537

    Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536, za električno upravljanje ili razdiobu električne struje, uključujući one s ugrađenim instrumentima ili aparatima iz poglavlja 90, te aparati za numeričko upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tarifnog broja 8517

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8538 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8542

    Elektronički integrirani krugovi i mikrosklopovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifne brojeve 8541 ili 8542 upotrebljavaju samo u onoj količini gdje njihova ukupna vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8544

    Izolirana žica (uključujući emajliranu ili anodiziranu), kabeli (uključujući koaksijalne kabele) i ostali izolirani električni vodiči, neovisno jesu li opremljeni priključnim uređajima ili ne; kabeli od optičkih vlakana, izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, neovisno sadrže li električne vodiče ili su opremljeni priključnim uređajima ili ne

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8545

    Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za žarulje, ugljen za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta ugljika, sa ili bez kovine, vrsta što se rabi za električne namjene

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8546

    Električni izolatori od bilo kakvog materijala

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8547

    Izolacijski dijelovi za električne strojeve, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelosti od izolacijskog materijala ili samo s manjim dijelovima od kovina (npr. čahure s navojem) ugrađenim za vrijeme oblikovanja isključivo za svrhe montaže, osim izolatora iz tarifnog broja 8546; elektrovodljive cijevi i njihove spojnice, od običnih kovina obloženih izolacijskim materijalom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8548

    električni dijelovi strojeva i aparata, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    istrošene primarne ćelije, istrošene primarne baterije

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8601 do 8607

    Željezničke ili tramvajske lokomotive, vagoni i njihovi dijelovi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8608

    Željeznički ili tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor; mehanička (uključujući elektromehanička) oprema za signalizaciju, sigurnost, nadzor ili upravljanje u prometu na prugama, cestama, unutarnjim vodenim putovima, parkiralištima, u lučkim postrojenjima ili zračnim lukama; njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8609

    Kontejneri (uključujući kontejnere za prijevoz tekućina i plinova), posebno konstruirani i opremljeni za jedan ili više načina prijevoza

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 87.

    Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih vagona, te njihovih dijelova i pribora, osim za ona iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva: 8709 do 8711, ex 8712, 8715 i 8716 za koja su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8709

    Samokretna radna kolica (autokare), bez uređaja za dizanje ili rukovanje, što ih se rabi u tvornicama, skladištima, lukama i zračnim lukama za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila što ih se rabi na peronima željezničkih kolodvora; dijelovi navedenih vozila

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8710

    Tenkovi i druga oklopna borbena motorna vozila, uključujući i opremljena naoružanjem i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8711

    Motocikli (uključujući i mopede), bicikli i slična vozila s pomoćnim motorom, s bočnom prikolicom ili bez nje; bočne prikolice

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 8712

    Bicikli bez kugličnih ležajeva

    Proizvodnja od materijala koji nije razvrstan u tarifni broj 8714

    8715

    Dječja kolica i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8716

    Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, nesamokretna; njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8803

    Dijelovi proizvoda iz tarifnih brojeva 8801 i 8802

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 8803 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8804

    Padobrani (uključujući padobrane kojima se može upravljati i mikroletjelice (padobran-krila)) i ispuštalice; njihovi dijelovi i pribor:

     

    ispuštalice

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 8804

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 8804 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8805

    Oprema za lansiranje zrakoplova; palubni zaustavljači zrakoplova i slična oprema; zemaljski trenažeri letenja; dijelovi navedenih proizvoda

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 8805 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 89

    Brodovi, brodice i plutajuće konstrukcije

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti trupovi brodova iz tarifnog broja 8906

    ex poglavlje 90

    Optički, fotografski, kinematografski, mjerni, kontrolni, ispitni, medicinski ili kirurški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015 do 9017, ex 9018 i 9024 do 9033

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9001

    Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana; kabeli od optičkih vlakana, osim onih iz tarifnog broja 8544; listovi i ploče od polarizirajućeg materijala; leće (uključujući kontaktne leće), prizme, zrcala i drugi optički elementi od bilo kakvog materijala, nemontirani, osim takvih optičkih neobrađenih staklenih elemenata

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9002

    Leće, prizme, zrcala i drugi optički elementi, od bilo kakvog materijala, montirani, što su dijelovi ili pribor instrumenata ili aparata, osim takvih optičkih neobrađenih staklenih elemenata

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9004

    Naočale i slični proizvodi, korekcijski, zaštitni i ostali

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9005

    Dalekozori (s jednim ili dva objektiva), optički teleskopi i njihova postolja; osim astronomskih refrakcijskih teleskopa i njihovih postolja

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 9006

    Fotografski aparati (osim kinematografskih kamera); fotografske bljeskalice i žarulje-bljeskalice; osim žarulja s električnim paljenjem

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9007

    Kinematografske kamere i projektori, s ugrađenim aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili bez njega

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9011

    Optički mikroskopi, uključujući one za mikrofotografiju, mikrokinematografiju i mikroprojekciju

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 9014

    Ostali instrumenti i uređaji za navigaciju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9015

    Instrumenti i aparati za geodetsku izmjeru zemljišta (uključujući fotogrametriju), hidrografiju, oceanografiju, hidrologiju, meteorologiju i geofiziku, osim kompasa; daljinomjeri

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9016

    Vage osjetljivosti 5 centigrama i finije, s utezima ili bez njih

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9017

    Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili matematičko računanje (na primjer, aparati za crtanje, pantografi, kutomjeri, setovi pribora za crtanje, logaritamska računala, kalkulatori u obliku diska); instrumenti za mjerenje dužine, namijenjeni držanju u ruci (npr. mjerne šipke i vrpce, mikrometarska mjerila, pomična mjerila) što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9018

    Zubarski stolci s ugrađenom zubarskom opremom ili uređajem za ispiranje usta vodom

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 9018

    9024

    Strojevi i aparati namijenjeni ispitivanju tvrdoće, vlačne ili tlačne čvrstoće, elastičnosti i ostalih mehaničkih svojstava materijala (na primjer, kovina, drva, tekstila, papira, plastičnih masa)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9025

    Hidrometri i slični plutajući instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri, s registratorom ili bez njega i sve kombinacije tih instrumenta

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9026

    Instrumenti i aparati za mjerenje ili nadzor protoka, razine, pritiska ili ostalih promjenjivih veličina tekućina ili plinova (na primjer, mjerači protoka, pokazivači razine, manometri, toplinomjeri), osim instrumenata i aparata iz tarifnog broja 9014, 9015, 9028 ili 9032

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9027

    Instrumenti i aparati za fizikalne i kemijske analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizu plina ili dima); instrumenti i aparati za mjerenje i kontrolu viskoziteta, poroznosti, dilatacije, površinskog napona i slično; instrumenti i aparati za kalorimetrijska, akustična i fotometrijska mjerenja (uključujući svjetlomjere); mikrotomi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9028

    Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina ili tekućine, električna brojila, uključujući i mjerila za njihovo baždarenje

     

    dijelovi i pribor

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9029

    Brojila okretaja, brojila proizvodnje, taksimetri, brojila kilometara, brojila koraka i slično; mjerači brzine i tahometri, osim onih koje se razvrstava u tarifne brojeve 9014 ili 9015; stroboskopi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9030

    Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i aparati za mjerenje ili ispitivanje električnih veličina, isključujući mjerila iz tarifnog broja 9028; instrumenti i aparati za mjerenje ili otkrivanje alfa-, beta-, gama-, rendgenskih, svemirskih ili ostalih ionizirajućih zračenja

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9031

    Instrumenti, aparati i strojevi za mjerenje ili ispitivanje, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju; projektori profila

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9032

    Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje:

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9033

    Dijelovi i pribor (što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate iz poglavlja 90

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 91

    Satovi i njihovi dijelovi, osim za one iz tarifnih brojeva ili dijela tarifnih brojeva 9105, 9109 do 9113 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9105

    Ostali satovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9109

    Ostali satni mehanizmi, kompletni i sastavljeni

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9110

    Kompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove) nesastavljeni ili djelomično sastavljeni (satni mehanizmi u slogovima); nekompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove), sastavljeni; grubo kompletirani satni mehanizmi za satove (osobne ili druge)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 9114 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9111

    Kućišta za osobne satove i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9112

    Kućišta i kutije za kućne, uredske i slične satove i kućišta i kutije slične vrste za drugu robu iz ovog poglavlja i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9113

    Remeni i narukvice za ručne satove i dijelovi za njih

     

    od obične kovine, neovisno jesu li pozlaćeni ili posrebreni ili ne, ili platirani plemenitim kovinama

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 92

    Glazbala, dijelovi i pribor za te proizvode

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 93

    Oružje i streljivo; njihovi dijelovi i pribor

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9405

    Svjetiljke i druga rasvjetna tijela, uključujući reflektore, i njihovi dijelovi, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; osvijetljeni znakovi, osvijetljene pločice s imenima i slično, sa stalno učvršćenim izvorom svjetlosti, i njihovi dijelovi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9406

    Montažne zgrade

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9503

    Ostale igračke; umanjeni modeli i slični modeli za zabavu, s pogonom ili bez pogona; slagalice svih vrsta

    Proizvodnja:

    u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9506

    Gotove glave palica za golf

    Proizvodnja od grubo obrađenih blokova

    ex 9601

    i

    ex 9602

    Proizvodi životinjskog, biljnog ili mineralnog podrijetla, za rezbarenje

    Proizvodnja od ‚obrađenih’ materijala za rezbarenje iz istog tarifnog broja

    ex 9603

    Metle i četke (osim metla i metlica od šiblja sa ili bez drški), ručno pogonjene mehaničke naprave za čišćenje poda, bez motora, jastučići za nanošenje boje i soboslikarski valjci; brisači za podove i četke za paučinu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9605

    Putni setovi za osobnu toaletu, šivanje ili čišćenje cipela ili odijela

    Svaki proizvod u setu mora udovoljavati pravilu koje bi se primjenjivalo na taj proizvod da nije uključen u set. Međutim, set može sadržavati i proizvode bez podrijetla, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene proizvoda fco tvornica

    9606

    Dugmad, kopčice što ih se zatvara utiskivanjem ili na drugi način, dugmad za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda; nedovršena dugmad

    Proizvodnja:

    u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9608

    Kemijske olovke; flomasteri i markeri s vrhom od pusta ili drugog poroznog materijala; nalivpera i slična pera na punjenje; pera za kopiranje; patent-olovke, držala za pera, držala za olovke i slična držala; dijelovi (uključujući kape i klipse) navedenih proizvoda osim onih iz tarifnog broja 9609

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti pera i njihovi vrhovi te ostali materijali razvrstani u isti tarifni broj, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9612

    Vrpce za pisaće strojeve ili slične vrpce, natopljene tintom ili drukčije pripremljene za davanje otisaka, neovisno jesu li na svicima ili u patronama ili ne; jastučići za žigove, neovisno jesu li natopljeni tintom ili ne, sa ili bez kutije

    Proizvodnja:

    u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9614

    Lule za pušenje i glave lula

    Proizvodnja iz grubo obrađenih blokova”


    (1)  Vidjeti uvodnu napomenu 7. u Prilogu 14.

    (2)  Napomena 3. uz poglavlje 32 određuje da su ovdje uključeni preparati što ih se rabi za bojenje bilo kakva materijala ili kao sastojak u proizvodnji sredstava za bojanje, pod uvjetom da nisu uvršteni u neki drugi tarifni broj u poglavlju 32.

    (3)  ‚Skupina’ podrazumijeva bilo koji dio tarifnog broja odvojen od ostatka točkom sa zarezom.

    (4)  Ovo ograničenje vrijedi za proizvode što se sastoje od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 i od materijala iz tarifnih brojeva 3907 do 3911, a primjenjuje se samo na onu skupinu materijala koja u proizvodu prevladava po težini.


    PRILOG V.

    „PRILOG 17.

    POTVRDA O PODRIJETLU OBRAZAC A

    1.

    Potvrde o podrijetlu obrazac A moraju odgovarati primjerku koji se nalazi u ovom prilogu. Uporaba engleskog ili francuskog jezika za napomene na poleđini potvrde nije obvezna. Potvrde se ispunjavaju na engleskom ili francuskom jeziku. Ako su pisane rukom, moraju biti ispunjene tintom i velikim slovima.

    2.

    Svaka potvrda je veličine 210 × 297 mm, a može se dopustiti odstupanje od plus 8 mm ili minus 5 mm po duljini. Koristi se bijeli papir za pisanje, određene veličine, bez mehaničkih ostataka drvene pulpe, težine najmanje 25 g/m2. Nosi otisnut zeleni ‚guilloche’ uzorak u podlozi, što omogućuje vizualno opažanje svakog pokušaja mehaničkog ili kemijskog krivotvorenja.

    Ako je potvrda izdana u više primjeraka, samo je prvi primjerak, koji je izvornik, tiskan s otisnutim zelenim ‚guilloche’ uzorkom u podlozi.

    3.

    Svaka potvrda mora imati serijski broj, otisnut ili označen na drugi način, na temelju kojega je se može prepoznati.

    4.

    Potvrde, primjerak kojih je prikazan u ovom prilogu, prihvaćaju se od 1. siječnja 1996.; međutim, potvrde koje su sastavljene u skladu s prethodnim primjerkom iz 1992., mogu se predočiti do 31. prosinca 1997.

    Image

    Image

    Image Image


    PRILOG VI.

    „PRILOG 18.

    Izjava na računu

    Izjava na računu, tekst koje je naveden u nastavku, mora biti sastavljena u skladu s bilješkama. Međutim, bilješke nije potrebno otisnuti.

    Francuska verzija

    L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2)au sens des règles d'origine du Système des préférences tarifaires généralisées de la Communauté européenne.

    Engleska verzija

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (2)according to rules of origin of the Generalized System of Preferences of the European Community.

    (Mjesto i datum) (3)

    (Potpis izvoznika, dodatno mora biti čitko navedeno ime osobe koja je izjavu potpisala) (4)


    (1)  Kada izjavu na računu daje ovlašteni izvoznik u smislu članka 90.a, na ovom mjestu mora biti upisan broj ovlaštenja ovlaštenog izvoznika. Ako izjavu na računu ne daje ovlašteni izvoznik, riječi u zagradi se izostavljaju ili se mjesto ostavlja prazno.

    (2)  Navodi se podrijetlo proizvoda. Ako se račun odnosi u cijelosti ili djelomično na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille u smislu članka 96., izvoznik to mora izričito navesti u dokumentu na kojem je izjava napisana stavljanjem oznake ‚CM’.

    (3)  Ti se navodi mogu ispustiti ako su te informacije navedene u samom dokumentu.

    (4)  Vidjeti članak 90. stavak 5. U slučajevima kada se potpis izvoznika ne zahtijeva, izuzeće od potpisivanja također se odnosi na navođenje imena potpisnika.”


    PRILOG VII.

    „PRILOG 19.

    POPIS POSTUPAKA PRERADE ILI OBRADE KOJE JE POTREBNO OBAVITI NA MATERIJALIMA BEZ PODRIJETLA KAKO BI DOBIVENI PROIZVOD STEKAO STATUS PROIZVODA S PODRIJETLOM

    (Teritoriji Zapadne obale i Pojasa Gaze)

    HS tarifni broj

    Naziv

    Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stiče status proizvoda s podrijetlom

    (1)

    (2)

    (3)

    0201

    Goveđe meso, svježe ili rashlađeno

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od smrznutoga goveđeg mesa iz tarifnog broja 0202

    0202

    Goveđe meso, smrznuto

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od svježeg ili rashlađenoga goveđeg mesa iz tarifnog broja 0201

    0206

    Jestivi klaonički proizvodi od životinja vrsta goveda, svinja, ovaca, koza, konja, magaraca, mula i mazgi, svježi, rashlađeni ili smrznuti

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od trupova iz tarifnih brojeva 0201 do 0205

    0210

    Meso i jestivi mesni klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni; jestivo brašno i krupica od mesa ili od klaoničkih proizvoda:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od mesa i klaoničkih proizvoda iz tarifnih brojeva 0201 do 0206 i 0208 ili od jetara peradi iz tarifnog broja 0207

    0302 do 0305

    Ribe, osim živih riba

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali iz poglavlja 3. moraju već biti materijali s podrijetlom

    0402,

    0404

    ex 0405

    0406

    Mliječni proizvodi, osim mliječnih namaza s masenim udjelom masti od 39 % ili većim, ali manjim od 75 %

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od mlijeka ili vrhnja iz tarifnog broja 0401 ili 0402

    0403

    Mlaćenica, kiselo mlijeko, kiselo vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili nekoncentrirani s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila, aromatizirani ili s dodanim voćem ili kakaom

    Proizvodnja u kojoj:

    su uporabljeni materijali iz poglavlja 4. dobiveni u cijelosti,

    sav uporabljeni sok od voća iz tarifnog broja 2009 ili saharoza mora biti s podrijetlom, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    0408

    Jaja peradi i ptičja jaja, bez ljuske i žumanjci jaja, svježi, sušeni, kuhani u pari ili vodi, oblikovani, smrznuti ili na drugi način konzervirani, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od jaja peradi i ptičjih jaja iz tarifnog broja 0407

    ex 0502

    Čekinje i dlake domaće ili divlje svinje, prerađene

    Čišćenje, dezinfekcija, sortiranje i ispravljanje čekinja i dlaka

    ex 0506

    Kosti i srž rogova, neobrađeni

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali iz poglavlja 2. moraju već biti materijali s podrijetlom

    0710 do 0713

    Jestivo povrće, smrznuto ili sušeno, privremeno konzervirano, osim za tarifne brojeve ex 0710 i ex 0711, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ex 0710

    Slatki kukuruz (nekuhan ili kuhan u pari ili vodi), smrznuti

    Proizvodnja od svježeg ili rashlađenog slatkog kukuruza

    ex 0711

    Slatki kukuruz, privremeno konzerviran

    Proizvodnja od svježeg ili rashlađenog slatkog kukuruza

    0811

    Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u vodi ili pari, smrznuti, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila:

     

    s dodanim šećerom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    0812

    Voće i orašasti plodovi, privremeno konzervirani (na primjer, sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u takvom stanju neprikladni za neposrednu prehranu

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    0813

    Voće, suho, osim onog iz tarifnih brojeva 0801 do 0806; mješavine orašastih plodova ili suhog voća iz ovog poglavlja

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    0814

    Kore agruma ili dinja (uključujući lubenice), svježe, smrznute, suhe ili privremeno konzervirane u slanoj vodi, sumpornoj vodi ili u drugim otopinama za konzerviranje

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    ex poglavlje 11.

    Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten; osim tarifnog broja ex 1106 za koje je pravilo određeno u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene žitarice, jestivo povrće, korijeni i gomolji iz tarifnog broja 0714 ili uporabljeno voće već materijali s podrijetlom

    ex 1106

    Brašno, krupica i prah od osušenog ljuštenog mahunastog povrća iz tarifnog broja 0713

    Sušenje i mljevenje mahunastog povrća iz tarifnog broja 0708

    1301

    Šelak; prirodne gume, smole, gume-smole i oleo smole (na primjer balzami)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 1301 ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 1302

    Oleo smola vanilije

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    1501

    Svinjska mast (uključujući salo) i mast peradi, osim iz tarifnog broja 0209 ili 1503:

     

    mast iz kostiju ili otpadaka

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim materijala iz tarifnih brojeva 0203, 0206 ili 0207 ili kostiju iz tarifnog broja 0506

    ostalo

    Proizvodnja od mesa ili od jestivih otpadaka svinjećega podrijetla iz tarifnog broja 0203 ili 0206, ili mesa i jestivih otpadaka peradi iz tarifnog broja 0207

    1502

    Masti od goveda, ovaca ili koza, osim iz tarifnog broja 1503

     

    mast iz kostiju ili otpadaka

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim materijala iz tarifnih brojeva 0201, 0202, 0204 ili 0206 ili kostiju iz tarifnog broja 0506

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni životinjski materijali iz poglavlja 2. već materijali s podrijetlom

    1504

    Masti i ulja i njihove frakcije, od riba ili morskih sisavaca, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani:

     

    krute frakcije

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1504

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni životinjski materijali iz poglavlja 2. i 3. već materijali s podrijetlom

    ex 1505

    Rafinirani lanolin

    Proizvodnja od sirove masti od vune iz tarifnog broja 1505

    1506

    Ostale životinjske masti i ulja i njihove frakcije, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani:

     

    krute frakcije

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1506

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni životinjski materijali iz poglavlja 2. već materijali s podrijetlom

    ex 1507 do 1515

    Stabilna (nehlapiva) biljna ulja i njihove frakcije, rafinirana ili nerafinirana, ali kemijski nemodificirana:

     

    krute frakcije, osim jojoba ulja

    Proizvodnja od drugih materijala iz tarifnih brojeva 1507 do 1515

    ostalo, osim:

    tungovo ulje, mirtin vosak i japanski vosak

    za tehničke ili industrijske svrhe, osim za proizvodnju prehrambenih proizvoda za ljude

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ex 1516

    Masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla i njihove frakcije, reesterificirani, rafinirani ili ne, ali dalje nepripremljeni

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni životinjski i biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ex 1517

    Jestive tekuće mješavine biljnih ulja iz tarifnih brojeva 1507 do 1515

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    1601

    Kobasice i slični proizvodi, od mesa, drugih mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi; prehrambeni proizvodi na temelju tih proizvoda

    Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1.

    1602

    Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, drugih mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi

    Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1.

    1603

    Ekstrakti i sokovi od mesa, riba, rakova, mekušaca ili od ostalih vodenih beskralješnjaka

    Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1. Međutim, sve ribe, rakovi, mekušci ili ostali vodeni beskralješnjaci moraju već biti s podrijetlom

    1604

    Pripremljena ili konzervirana riba; kavijar i nadomjesci kavijara pripremljeni od ribljih jaja

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena riba ili riblja jaja moraju već biti s podrijetlom

    1605

    Rakovi, mekušci i ostali vodeni beskralješnjaci, pripremljeni ili konzervirani

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni rakovi, mekušci ili ostali vodeni beskralješnjaci moraju već biti s podrijetlom

    ex 1701

    Šećer od šećerne trske ili šećerne repe i kemijski čista saharoza, u krutom stanju, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1702

    Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih aroma ili tvari za bojenje; umjetni med, miješan ili ne s prirodnim medom; karamel

     

    kemijski čista maltoza i fruktoza

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 1702

    ostali šećeri u krutom stanju, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali moraju već biti s podrijetlom

    ex 1703

    Melase dobivene pri ekstrakciji ili rafiniranju šećera, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1704

    Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1806

    Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi što sadrže kakao

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1901

    Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, što ne sadrže kakao ili što sadrže manje od 40 % masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 što ne sadrže kakao ili što sadrže manje od 5 % masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

    sladni ekstrakt

    Proizvodnja od žitarica iz poglavlja 10.

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1902

    Tjestenina, kuhana ili nekuhana ili punjena (mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni, kuskus; pripremljeni ili nepripremljeni

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene žitarice (osim pšenice durum), meso, klaonički proizvodi, riba, rakovi ili mekušci moraju već biti s podrijetlom

    1903

    Tapioka i nadomjesci tapioke pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim od krumpirova škroba iz tarifnog broja 1108

    1904

    Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (na primjer, kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza) u zrnu ili u pahuljicama ili drukčije pripremljene (osim brašna i krupice) prethodno kuhane ili drukčije pripremljene, što nisu spomenute niti uključene na drugom mjestu:

     

    bez kakaa

    Proizvodnja:

    u kojoj su sve upotrijebljene žitarice i brašno (osim Zea mays indurata i pšenice durum i njihovih derivata) dobivene u cijelosti, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    s kakaom

    Proizvodnja od materijala koji nije razvrstan u tarifni broj 1806, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1905

    Kruh, peciva, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi sa sadržajem kakaa ili bez kakaa; hostije, prazne kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi

    Proizvodnja od materijala iz svih tarifnih brojeva, osim onih iz poglavlja 11.

    2001

    Povrće, voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, pripremljeni ili konzervirani u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće, orašasti proizvodi i povrće moraju već biti s podrijetlom

    2002

    Rajčice, pripremljene ili konzervirane na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene rajčice moraju već biti s podrijetlom

    2003

    Gljive i tartufi, pripremljeni ili konzervirani na drugi način, osim u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene gljive ili tartufi moraju već biti s podrijetlom

    2004 i 2005

    Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, smrznuto ili nesmrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno povrće mora već biti s podrijetlom

    2006

    Voće, orašasti plodovi, kore od voća i ostali dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (iscijeđeni, preliveni ili kandirani)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne smije premašivati 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    Povrće konzervirano šećerom (iscijeđeno, preliveno ili kandirano)

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno povrće mora već biti s podrijetlom

    2007

    Džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća ili od orašastih plodova dobiveni kuhanjem, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne smije premašivati 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    2008

    Voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući i s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili alkoholom, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

    voće i orašasti plodovi, ukuhani drukčije nego na pari ili vodi, bez dodatka šećera, zamrznuti

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti moraju već biti s podrijetlom

    orašasti plodovi, bez dodanog šećera ili alkohola

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih orašastih plodova i uljnatog sjemenja s podrijetlom iz tarifnih brojeva 0801, 0802 i 1202 do 1207 premašuje 60 % vrijednosti proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2009

    Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i sokovi od povrća, nefermentirani i bez dodanog alkohola, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2101

    Pržena cikorija i prženi ekstrakti, esencije i koncentrati cikorije

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena cikorija mora već biti s podrijetlom

    ex 2103

    Pripremljena gorušica (senf)

    Proizvodnja od brašna ili krupice od gorušice

    2104

    Juhe, uključujući i mesne i pripravke za njih; homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi:

     

    juhe, uključujući mesne i pripravke za njih

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim pripremljenog ili konzerviranog povrća iz tarifnih brojeva 2002 do 2005

    homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi

    Primjenjuje se pravilo za tarifni broj u koji će proizvod biti razvrstan u rasutom stanju

    ex 2105

    Sladoled i ostali jestivi ledeni proizvodi, koji sadrže čokoladu

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 18. ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2106

    Šećerni sirupi, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne smije premašivati 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2106

    Složeni alkoholni pripravci, osim na temelju mirisnih tvari, za uporabu u proizvodnji pića

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim grožđa ili bilo kojeg materijala dobivenog od grožđa

    2201

    Vode, uključujući prirodne ili umjetne mineralne vode i gazirane vode, bez dodanog šećera ili drugih sladila i nearomatizirane; led i snijeg

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena voda mora biti voda s podrijetlom

    2202

    Vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromatizirane, te ostala bezalkoholna pića, osim sokova voća ili povrća iz tarifnog broja 2009

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica te da svi uporabljeni voćni sokovi (osim od ananasa, limete te grejpa) moraju već biti s podrijetlom

    ex 2204

    Vino od svježeg grožđa, uključujući pojačana vina; mošt od grožđa s dodatkom alkohola

    Proizvodnja od ostalog mošta od grožđa

    ex 2205

    ex 2207

    ex 2208

    i

    ex 2209

    Sljedeći proizvodi koji sadrže materijale od grožđa:

    vermut i ostala vina od svježeg grožđa, aromatizirani biljem ili aromatskim tvarima:

    etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani ili nedenaturirani, rakije, likeri i ostala alkoholna pića

    ocat

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim grožđa i svih materijala dobivenih od grožđa

    ex 2208

    Viski s volumnim udjelom alkohola manjim od 50 vol. %

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih alkohola dobivenih na temelju žitarica ne premašuje 15 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2303

    Ostaci od proizvodnje škroba od kukuruza (osim koncentriranih tekućina za namakanje), s masenim udjelom bjelančevina, računano na suhi proizvod većim od 40 %

    Proizvodnja u kojoj sav uporabljeni kukuruz mora već biti s podrijetlom

    ex 2306

    Uljane pogače i ostali kruti ostaci dobiveni pri ekstrakciji maslinovog ulja, s masenim udjelom maslinovog ulja većim od 3 %

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene masline moraju već biti s podrijetlom

    2309

    Pripravci što ih se rabi za prehranu životinja

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene žitarice, šećer ili melase, meso ili mlijeko moraju već biti s podrijetlom

    2402

    Cigare, cigarilosi i cigarete od duhana ili nadomjestaka duhana

    Proizvodnja u kojoj najmanje 70 % težine uporabljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 mora već biti s podrijetlom

    ex 2403

    Duhan za pušenje

    Proizvodnja u kojoj najmanje 70 % težine uporabljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 mora već biti s podrijetlom

    ex 2504

    Grafit prirodni, kristalasti, obogaćen ugljikom, pročišćen i u prahu

    Obogaćivanje udjela ugljika, pročišćavanje i mljevenje gruba kristalastoga grafita

    ex 2515

    Mramor, grubo oblikovan piljenjem ili drukčije, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne) debljine 25 cm ili manje

    Obrada mramora debljine veće od 25 cm, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

    ex 2516

    Granit, porfir, bazalt, pješčar i drugo kamenje za spomenike i građevine, jednostavno obrađeno piljenjem ili na drugi način, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne), debljine 25 cm ili manje

    Obrada kamena debljine veće od 25 cm, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

    ex 2518

    Pečeni dolomit

    Pečenje nepečena dolomita

    ex 2519

    Drobljeni prirodni magnezijev karbonat (magnezit) u hermetički zatvorenim kontejnerima i magnezijev oksid, čisti ili nečisti, osim topljena magnezijeva oksida ili mrtvo pečena (sinterirana) magnezijeva oksida

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, dopuštena je upotreba prirodna magnezijeva karbonata (magnezita)

    ex 2520

    Sadra, posebno obrađena za zubarstvo

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali ne premašuju 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2524

    Prirodna azbestna vlakna

    Proizvodnja od koncentriranog azbesta

    ex 2525

    Tinjac u prahu

    Mljevenje tinjca ili otpadaka od tinjca

    ex 2530

    Zemljane boje, pečene ili u prahu

    Pečenje ili mljevenje zemljanih boja

    ex 2707

    Ulja u kojima masa aromatskih sastojaka premašuje masu nearomatskih sastojaka, slična mineralnim uljima dobivenim destilacijom ugljenih katrana na visokim temperaturama, gdje je destilirano više od 65 % njihova obujma na temperaturi do 250 °C (uključujući mješavinu esencije nafte i benzola), a namijenjeni su za uporabu kao pogonsko ili toplinsko gorivo

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2709

    Sirova ulja dobivena iz bitumenskih minerala

    Destruktivna destilacija bitumenskih materijala

    2710 do 2712

    Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala, osim sirovih; proizvodi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, s masenim udjelom od 70 % ili većim naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala koji čine osnovne sastojke tih proizvoda

    Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici

    Vazelin; parafinski vosak, mikrokristalni naftni vosak, prešani parafini, ozokerit, vosak mrkog ugljena, vosak od treseta, drugi mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, obojeni ili ne

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    2713 do 2715

    Naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci od nafte ili ulja od bitumenskih minerala

    Bitumen i asfalt, prirodni; bitumenski ili uljni škriljevci i katranski pijesak; asfaltiti i asfaltne stijene

    Bitumenske mješavine na temelju prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 28

    Anorganski kemijski proizvodi; organski ili anorganski spojevi plemenitih kovina, kovina rijetkih zemlji, radioaktivnih elemenata ili izotopa, osim za tarifne brojeve ex 2811 i ex 2833 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2811

    Sumporov trioksid

    Proizvodnja od sumporovog dioksida

    ex 2833

    Aluminijev sulfat

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 29

    Organski kemijski spojevi, osim za tarifne brojeve ex 2901, ex 2902, ex 2905, ex 2915, ex 2932, 2933 i 2934 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2901

    Aciklički ugljikovodici za uporabu kao pogonsko ili ogrjevno gorivo

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2902

    Ciklani i cikleni (osim azulena), benzen, toluen i ksileni, za uporabu kao pogonsko ili ogrjevno gorivo

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premaši 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2905

    Kovinski alkoholati alkohola iz ovog tarifnog broja, te od etanola ili glicerina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 2905. Međutim, kovinske alkoholate iz ovog tarifnog broja može se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    2915

    Zasićene acikličke mono-karboksilne kiseline i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnih brojeva 2915 i 2916 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2932

    interni eteri i njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 2909 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ciklički acetali i interni poluacetali, te njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

    2933

    Heterociklički spojevi samo s jednim ili više dušikovih heteroatoma

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednosti svih uporabljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932 i 2933 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    2934

    Nukleinske kiseline i njihove soli; ostali heterociklički spojevi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932, 2933 i 2934 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 30

    Farmaceutski proizvodi, osim za tarifne brojeve 3002, 3003 i 3004, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3002

    Ljudska krv; životinjska krv pripremljena za terapijsku, profilaktičnu ili dijagnostičku uporabu; antiserumi te ostale frakcije krvi i modificirani imunološki proizvodi, dobiveni biotehnološkim postupcima ili na drugi način; cjepiva, toksini, kulture mikroorganizama (osim kvasca) i slični proizvodi:

     

    proizvodi što se sastoje od dvaju ili više sastojaka pomiješanih za terapijsku ili profilaktičnu uporabu ili nepomiješani proizvodi za te svrhe, pripremljeni u odmjerene doze ili u oblike ili pakiranja za pojedinačnu prodaju

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo:

     

    ljudska krv

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    životinjska krv pripremljena za terapijsku ili profilaktičnu uporabu

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    frakcije krvi osim antiseruma, hemoglobina i serum globulina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    hemoglobin, krvni globulin i serum globulin

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3003 i 3004

    Lijekovi (osim proizvoda iz tarifnih brojeva 3002, 3005 ili 3006):

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 ili 3004 mogu biti uporabljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 31

    Gnojiva, osim za tarifni broj ex 3105 za koje je pravilo određeno u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3105

    Mineralna ili kemijska gnojiva što sadrže dva ili tri gnojiva elementa - dušik, fosfor i kalij; ostala gnojiva; proizvodi iz ovog poglavlja u obliku tableta ili u sličnim oblicima ili pakiranjima bruto-mase ne veće od 10 kg, osim:

    natrijevog nitrata

    kalcijevog cijanamida

    kalijevog sulfata

    kalij-magnezijevog sulfata

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 cijene proizvoda fco tvornica, i

    su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 32

    Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; bojila, pigmenti i druge tvari za bojenje; pripremljene premazne boje i lakovi; kitovi i druge mase za brtvljenje; tiskarske boje i crnila; osim za: tarifne brojeve ex 3201 i 3205, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3201

    Tanini i njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati

    Proizvodnja od ekstrakta tanina biljnog podrijetla

    3205

    Lak bojila; pripravci na temelju lak bojila navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje (2)

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnih brojeva. 3203, 3204 i 3205. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3205 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 33

    Eterična ulja i rezinoidi; parfumerijski, kozmetički ili toaletni proizvodi; osim za tarifne brojeve ex 3301, ex 3302 i ex 3306 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3301

    Eterična ulja (bez terpena ili s terpenima), uključujući takozvane konkrete i absolute; rezinoidi; ekstrahirane oleosmole, koncentrati eteričnih ulja u mastima, neeteričnim uljima, voskovima ili slično, dobiveni ekstakcijom eteričnih ulja pomoću masti ili maceracijom; sporedni terpenski provodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja; vodeni destilati i vodene otopine eteričnih ulja

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući materijale različite ‚skupine’ (3) iz ovog tarifnog broja. Međutim, materijali iz iste ‚skupine’ mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3302

    Alkoholni pripravci što sadrže sve svojstvene mirisne tvari za određenu vrstu pića

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim grožđa ili bilo kojeg materijala dobivenog od grožđa

    ex 3306

    Konac za čišćenje prostora između zubi (zubna svila)

    Proizvodnja od:

    prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    ex poglavlje 34

    Sapun, organska površinski aktivna sredstva, pripravci za pranje, pripravci za podmazivanje, umjetni voskovi, pripremljeni voskovi, pripravci za poliranje i čišćenje, svijeće i slični proizvodi, paste za modeliranje, ‚zubarski voskovi’ te zubarski pripravci na temelju sadre, osim za tarifne brojeve 3403 i 3404, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3403

    Pripravci za podmazivanje s masenim udjelom naftnog ulja ili ulja dobivenog od bitumenskih minerala manjim od 70 % težine

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3404

    Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi na temelju parafina, naftnih voskova, voskova od bitumenskih minerala, prešanog parafina ili parafina s odstranjenim uljem

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 35

    Bjelančevinaste tvari; modificirani škrobovi; ljepila, enzimi, osim za tarifne brojeve 3505 i ex 3507 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3505

    Dekstrini i drugi modificirani škrobovi (npr. preželatinirani i esterificirani škrobovi); ljepila na temelju škrobova ili na temelju dekstrina ili drugih modificiranih škrobova:

     

    škrobni eteri i esteri

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3505

    ostali

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 1108

    ex 3507

    Pripremljeni enzimi, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 36

    Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice; piroforne slitine; zapaljivi pripravci

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 37

    Proizvodi za fotografsku i kinematografsku uporabu, osim za tarifne brojeve 3701, 3702 i 3704 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3701

    Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu (brzu) fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, neovisno jesu li u kasetama ili ne

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 3702

    3702

    Fotografski filmovi u svicima, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; filmovi u svicima za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 3701 ili 3702

    3704

    Fotografske ploče, filmovi, papir, karton i tekstil, osvijetljeni ali nerazvijeni

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 3701 do 3704

    ex poglavlje 38

    Razni proizvodi kemijske industrije, osim za tarifne brojeve ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822, ex 3823 i 3824, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3801

    koloidni grafit u uljnoj suspenziji i polukoloidni grafit; ugljikove paste za elektrode

    Proizvodnja u kojoj vrijednost uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    grafit u obliku paste koja je mješavina grafita i mineralnih ulja, s masenim udjelom grafita većim od 30 %

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 3403 ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3803

    Rafinirano tal-ulje

    Rafiniranje sirovog tal-ulja

    ex 3805

    Sulfatna terpentinska ulja, pročišćena

    Pročišćavanje destilacijom ili rafiniranjem sirovih sulfatnih terpentinskih ulja

    ex 3806

    Smolni esteri

    Proizvodnja od smolnih kiselina

    ex 3807

    Drvna smola (smola drvnog katrana)

    Destilacija drvnog katrana

    ex 3811

    Pripremljeni aditivi za ulja za podmazivanje što sadrže naftna ulja ili ulja od bitumenskih minerala

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 3811 ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    3808 do 3814,

    3818 do 3820,

    3822

    i

    3824

    Raznovrsni kemijski proizvodi:

     

    Sljedeći proizvodi iz tarifnog broja 3824:

    pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre na temelju prirodnih smolnih proizvoda

    naftenske kiseline, njihove soli netopive u vodi i njihovi esteri

    sorbitol osim sorbitola iz tarifnog broja 2905

    petrolejski sulfonati, isključujući petrolejske sulfonate alkalnih kovina, amonijaka ili etanolamina; tiofenirane sulfonske kiseline iz ulja dobivenih od bitumenskih minerala, njihove soli

    ionski izmjenjivači

    apsorpcijska sredstva (geteri) za vakuum cijevi

    alkalni željezni oksidi za pročišćavanje plina

    amonijačna voda i iskorišteni oksidi nastali pročišćavanjem rasvjetnog plina

    sulfonaftenske kiseline i njihove soli netopive u vodi, te njihovi esteri

    patočno ulje (Fusel-ulje) i koštano ulje (Dippel-ulje)

    mješavine soli što sadrže razne anione

    želatinaste paste za grafičke reprodukcije, sa ili bez papirne ili tekstilne podloge

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3823

    Industrijski masni alkoholi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući masne kiseline iz tarifnog broja 3823

    ex 3901 do 3915

    Plastične mase u primarnim oblicima; otpaci, odresci i lomljevina od plastičnih masa:

     

    proizvodi adicijske homopolimerizacije

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica,

    i

    vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    3916 do 3921

    Poluproizvodi od plastičnih masa:

     

    ravni proizvodi, dalje obrađeni osim samo površinski ili rezani u druge oblike, osim pravokutnih; ostali proizvodi, dalje obrađeni osim samo površinski

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    ostalo:

     

    proizvodi adicijske homopolimerizacije

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    3922 do 3926

    Proizvodi od plastičnih masa

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4001

    Laminirane ploče od krep gume za potplate

    Laminiranje listova prirodnog kaučuka

    4005

    Pripremljene smjese nevulkaniziranog kaučuka, u primarnim oblicima ili u obliku ploča, listova ili vrpci

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    4012

    Protektirane ili rabljene vanjske pneumatske gume; pune gume i gume sa zračnim komorama, protektori (gazni sloj) i štitnici od gume

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnih brojeva 4011 i 4012

    ex 4017

    Proizvodi od tvrde gume

    Proizvodnja od tvrde gume

    ex 4102

    Sirove ovčje ili janjeće kože, bez vune

    Struganje (uklanjanje) vune s ovčjih i janjećih koža, s vunom

    4104 do 4107

    Koža, bez dlake ili vune, osim koža iz tarifnih brojeva 4108 do 4109

    Ponovno štavljenje koža

    ili

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda

    4109

    Lakirana koža i lakirana laminirana koža; metalizirana koža

    Proizvodnja od kože iz tarifnih brojeva 4104 do 4107, pod uvjetom da njezina vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4302

    Štavljena ili dorađena krzna, sastavljena

    Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna

    nape, četvorine i slični oblici

    Bijeljenje ili bojenje, uz to rezanje ili sastavljanje nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna

    ostalo

    Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna

    4303

    Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna

    Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna iz tarifnog broja 4302

    ex 4403

    Drvo, grubo obrađeno (učetvoreno)

    Proizvodnja od neobrađenog drva, okresanog, uključujući i okorano drvo (sa skinutom korom) ili samo grubo tesanog

    ex 4407

    Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, rezano ili ljušteno, ravno brušeno ili spojeno na krajevima, debljine veće od 6 mm

    Blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima

    ex 4408

    Listovi za furniranje i listovi za šperploče debljine ne veće od 6 mm, spojeni, i drugo drvo piljeno po dužini, sječeno nožem ili ljušteno, debljine ne veće od 6 mm, ravnano, brušeno ili spojeno na krajevima

    Spajanje, blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima

    ex 4409

    drvo (uključujući lamele i daščice za parket, nesastavljene) kontinuirano oblikovano (s perom i utorom, rubno zarezano, oborenih bridova, v-spojeno, profilirano, oblikovano ili slično) duž bilo kojeg ruba, kraja ili lica, neovisno je li blanjano, brušeno ili zupčasto spojeno ili ne

    Brušenje ili spajanje na krajevima

    rubne letvice i vijenci

    Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca

    ex 4410 do ex 4413

    Rubne letvice i vijenci od drva za pokućstvo, okvire, za unutarnju dekoraciju

    Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca

    ex 4415

    Sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična ambalaža za pakiranje, od drva

    Proizvodnja od dasaka, nerezanih u bilo kojim veličinama

    ex 4416

    Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te njihovi dijelovi, od drva

    Proizvodnja od dužica, piljenih ili nepiljenih na dvije glavne strane, ali ne drukčije obrađenih

    ex 4418

    građevinska stolarija i ostali proizvodi za građevinarstvo, od drva

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja ovog proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti celularne ploče od drva, piljena i cijepana šindra

    rubne letvice i vijenci

    Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca

    ex 4421

    Drvo obrađeno za šibice; drvene zakovice za cipele

    Proizvodnja od drva iz bilo kojeg tarifnog broja, osim obrađenog drva iz tarifnog broja 4409

    4503

    Proizvodi od prirodnog pluta

    Proizvodnja od pluta iz tarifnog broja 4501

    ex 4811

    Papir i karton, namotan, samo s crtama ili kockama

    Proizvodnja od materijala za izradu papira iz poglavlja 47.

    4816

    Karbonski papir, samokopirajući papir i ostali papiri za kopiranje i prenošenje (osim onih iz tarifnog broja 4809), matrice za umnožavanje i ofset ploče, od papira, u kutijama ili bez kutija

    Proizvodnja od materijala za izradu papira iz poglavlja 47.

    4817

    Poštanske omotnice, dopisnice u obliku pisma, dopisnice i kartice za dopisivanje, od papira ili kartona; kutije, vrećice, notesi i omoti, od papira ili kartona, što sadrže zbirku pribora za dopisivanje

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4818

    Toaletni papir

    Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

    ex 4819

    Kutije, vreće i vrećice i drugi spremnici za pakiranje, od papira, kartona, celulozne vate i koprene od celuloznih vlakana

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4820

    Blokovi za pisma

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4823

    Ostali papiri, karton, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana, izrezani u određene veličine ili oblike

    Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

    4909

    Poštanske razglednice; čestitke i karte što imaju osobne poruke, tiskane, ilustrirane ili neilustrirane, s ili bez poštanskih omotnica (koverti) ili ukrasa

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4909 ili 4911

    4910

    Kalendari svih vrsta, tiskani, uključujući i kalendare u blokovima:

     

    ‚vječiti’ kalendari ili kalendari s promjenjivim listovima na podlozi što nije ni papir ni karton

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4909 ili 4911

    ex 5003

    Svileni otpaci (uključujući otpatke pređe neprikladne za odmotavanje, otpatke pređe i raščupane tekstilne materijale), grebenani ili češljani

    Grebenanje ili češljanje svilenih otpadaka

    5501 do 5507

    Umjetna ili sintetička rezana vlakna

    Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ex poglavlje 50 do 55

    Pređa, monofilament i konac:

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    ex poglavlje 50 do 55

    Tkanine:

     

    koje sadrže gumene niti

    Proizvodnja od jednonitne pređe (5)

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe

    prirodnog vlakna

    umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    papira

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da ukupna vrijednost uporabljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 56

    Vata, pust i netkani materijal; posebna pređa; konopi, uzice i užad, te proizvodi od njih, osim za tarifne brojeve 5602, 5604, 5605 i 5606, za koje su pravila određena u nastavku:

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    5602

    Pust, uključujući impregniran, prevučen, prekriven ili laminiran:

     

    iglani pust

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    Međutim može se upotrijebiti:

    polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,

    rezani polipropilenski filament iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili

    kablovi od polipropilenskog filamenta iz tarifnog broja 5501,

    pri čemu je u svim slučajevima denominacija svakog monofilamenta ili vlakna manja od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana dobivenih od kazeina, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    5604

    Niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnog broja 5404 ili 5405, impregnirani, prevučeni, prekriveni ili obloženi s gumom ili plastičnom masom:

     

    niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom

    Proizvodnja od gumenih niti ili korda koje nisu prekrivene tkaninom

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    5605

    Metalizirana pređa, uključujući obavijenu pređu, što se sastoje od tekstilne pređe, vrpca i sličnih oblika iz tarifnog broja 5404 ili 5405, kombiniranih s kovinom u obliku niti, vrpca ili praha, ili prekrivenih kovinom

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    5606

    Obavijena pređa, obavijene vrpce i slični oblici iz tarifnog broja 5404 ili 5405 (osim obavijenih proizvoda iz tarifnog broja 5605 i obavijene pređe od konjskih dlaka iz grive i repa); šenil-pređa (uključujući flokiranu šenil-pređu); efektna pređa s petljama

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    poglavlje 57

    Sagovi i drugi tekstilni podni pokrivači:

     

    od iglanog pusta

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    Međutim može se upotrijebiti:

    polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,

    rezani polipropilenski filament iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili

    kablovi od polipropilenskog filamenta iz tarifnog broja 5501,

    pri čemu je u svim slučajevima denominacija svakog monofilamenta ili vlakna manja od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    od ostalog pusta

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe,

    pređe od sintetičkih ili umjetnih filamenata,

    prirodnih vlakana, ili

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje

    ex poglavlje 58

    Posebne tkanine; tekstilni proizvodi dobiveni tafting postupkom; čipke; tapiserije; pozamanterija; vez; osim za tarifne brojeve 5805 i 5810; pravilo za tarifni broj 5810 određeno je u nastavku:

     

    kombinirane sa gumenim nitima

    Proizvodnja od jednonitne pređe (5)

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    prirodnog vlakna

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da ukupna vrijednost uporabljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

    5810

    Vez u metraži, u vrpcama ili motivima

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    5901

    Tekstilni materijali prevučeni ljepilom ili škrobnim tvarima, što ih se rabi za vanjsko uvezivanje knjiga i za sličnu uporabu; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; ‚buckram’ i slični kruti tekstilni materijali što ih se rabi za osnove šešira

    Proizvodnja od pređe

    5902

    Kord-materijali za vanjske pneumatske gume od pređe velike čvrstoće od najlona ili ostalih poliamida, poliestera ili viskoznog rajon:

     

    s masenim udjelom tekstilnih tvari ne većim od 90 %

    Proizvodnja od pređe

    ostalo

    Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    5903

    Tekstilni materijali impregnirani, premazani, prevučeni, prekriveni ili laminirani plastičnim masama, osim onih iz tarifnog broja 5902

    Proizvodnja od pređe

    5904

    Linoleum, uključujući rezan u oblike; podni pokrivači na tekstilnoj podlozi premazanoj, prevučenoj ili prekrivenoj, uključujući rezane u oblike

    Proizvodnja od pređe (5)

    5905

    Zidne tapete od tekstila

     

    impregnirane, premazane ili prekrivene gumom, plastičnim tvarima ili drugim tvarima

    Proizvodnja od pređe

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da ukupna vrijednost uporabljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

    5906

    Gumirani tekstilni materijali, osim onih iz tarifnog broja 5902:

     

    pletene ili kačkane tkanine

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostale tkanine od pređe na temelju sintetskog vlakna, s masenim udjelom tekstilnih tvari većim od 90 %

    Proizvodnja od kemijskih materijala

    ostalo

    Proizvodnja od pređe

    5907

    Tekstilni materijali na drugi način impregnirani, premazani, prevučeni ili prekriveni; oslikana platna za kazališne kulise, umjetničke radionice i sličnu uporabu

    Proizvodnja od pređe

    ex 5908

    Čarapice za plinsku rasvjetu, impregnirane

    Proizvodnja od cjevastih pletenih materijala za čarapice

    5909 do 5911

    Tekstilni proizvodi za industrijsku uporabu:

     

    diskovi ili obruči za poliranje, osim od pusta iz tarifnog broja 5911

    Proizvodnja od pređe ili ostataka vlakna ili krpa iz tarifnog broja 6310

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    poglavlje 60

    Pleteni ili kačkani materijali

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    poglavlje 61

    Odjeća i pribor za odjeću, pleteni ili kačkani

     

    dobiveni šivanjem ili spajanjem na drugi način dvaju ili više dijelova trikotaže, što su bili razrezani u krojne oblike ili bili proizvedeni već oblikovani

    Proizvodnja od pređe (6)

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ex poglavlje 62

    Odjeća i pribor za odjeću, osim pletenih i kačkanih, osim za tarifne brojeve ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213, 6214, ex 6216 i ex 6217, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja od pređe (6)

    ex 6202,

    ex 6204,

    ex 6206,

    ex 6209

    i

    ex 6217

    Odjeća za žene, djevojčice, dojenčad, te drugi izrađeni pribor za odjeću, vezeni

    Proizvodnja od pređe (6)

    ili

    Proizvodnja od nevezenih tkanina pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 6210,

    ex 6216

    i

    ex 6217

    Protupožarna oprema od tkanine pokrivena poliesterskom aluminiziranom folijom

    Proizvodnja od pređe (6)

    ili

    Proizvodnja od nepremazanih tkanina pod uvjetom da ukupna vrijednost nepremazanih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    6213

    i

    6214

    Rupčići, šalovi, rupci, marame, velovi i slični proizvodi

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe

    vezeni

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe (6)  (5)

    ili

    Proizvodnja od nevezenih tkanina pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica (6)

    ostalo

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe (6)  (5)

    ex 6217

    Pribor za ovratnike i orukvice, razrezano

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    6301 do 6304

    Pokrivači (deke), posteljno rublje itd.; zavjese itd.; ostali proizvodi za unutarnje opremanje:

     

    od pusta, od netkanog materijala

    Proizvodnja od (5)

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostalo

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe

    vezeni

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe (5)

    ili

    Proizvodnja od nevezenih tkanina pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina (osim pletenih i kačkanih) ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe (5)

    6305

    Vreće i vrećice za pakiranje robe

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    6306

    Cerade, nadstrešnice i tende za sunce; šatori; jedra za čamce, daske za jedrenje ili suhozemna vozila; proizvodi za kampiranje:

     

    od netkanog materijala

    Proizvodnja od (5)

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostalo

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe

    6307

    Ostali gotovi proizvodi, uključujući modne krojeve za odjeću

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica (7)

    6308

    Kompleti što se sastoje od tkanine i pređe, neovisno sadrže li pribor ili ne, za izradu prostirka, tapiserija, vezenih stolnjaka i ubrusa ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljeni u pakiranja za pojedinačnu prodaju

    Svaki proizvod u kompletu mora zadovoljavati određeno pravilo koje se na njega primjenjuje i kad nije u kompletu. Međutim, u kompletu mogu biti proizvodi bez podrijetla, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % u cijeni kompleta fco tvornica

    6401 do 6405

    Obuća

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od složenoga gornjišta obuće pričvršćenog na unutarnje potplate ili druge dijelove potplata iz tarifnog broja 6406

    6503

    Šeširi i druga pokrivala za glavu od pusta, izrađeni od tuljaka, konusa i drugih proizvoda iz tarifnog broja 6501, uključujući i podstavljene ili ukrašene

    Proizvodnja od pređe ili tekstilnih vlakana (6)

    6505

    Šeširi i druga pokrivala za glavu, pleteni ili kačkani, ili izrađeni od čipke, pusta ili ostalih tekstilnih materijala u metraži (osim od vrpca), uključujući podstavljene ili ukrašene; mreže za kosu od bilo kojeg materijala, uključujući podstavljene ili ukrašene

    Proizvodnja od pređe ili tekstilnih vlakana (6)

    6601

    Kišobrani i suncobrani (uključujući štapove-kišobrane, vrtne kišobrane i slične kišobrane)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 6803

    Proizvodi od prirodna ili aglomerirana škriljevca

    Proizvodnja od obrađena škriljevca

    ex 6812

    Proizvodi od azbesta ili smjese na temelju azbesta i magnezijeva karbonata

    Proizvodnja od prerađenih azbestnih vlakana ili od mješavina s azbestnom osnovom ili s osnovom od azbesta i magnezijeva karbonata

    ex 6814

    Proizvodi od tinjca; uključujući i aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, na podlozi od papira, kartona ili drugih materijala

    Proizvodnja od obrađenog tinjca (uključujući aglomerirani ili rekonstruirani tinjac)

    7006

    Staklo iz tarifnih brojeva 7003, 7004 ili 7005, savijeno, s obrađenim rubovima, gravirano, bušeno, emajlirano ili drukčije obrađeno, ali neuokvireno niti spojeno s drugim materijalima

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7007

    Sigurnosno staklo, izrađeno od kaljenog ili slojevitog stakla

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7008

    Višeslojni zidni elementi za izolaciju, od stakla

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7009

    Staklena zrcala, neovisno jesu li uokvirena ili ne, uključujući i retrovizore

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7010

    Boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali spremnici, od stakla, za transport ili pakiranje robe; staklenke za konzerviranje; čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7013

    Stakleni proizvodi vrsta što ih se rabi za stolom, u kuhinji, za toaletnu uporabu, u uredima, za unutarnje opremanje ili slične namjene (osim onih iz tarifnog broja 7010 ili 7018)

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ili

    ručno ukrašavanje (izuzevši svilotisak) ručno puhanih staklenih proizvoda, pod uvjetom da vrijednost ručno puhanog staklenog predmeta ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7019

    Predmeti od staklenih vlakana (osim pređe)

    Proizvodnja od:

    neobojenih strukova, ‚rovings’ predpređe, beskrajnih ili rezanih vlakana, ili

    staklene vune

    ex 7101

    Prirodni ili kultivirani biseri, sortirani, privremeno nanizani radi lakšeg prijevoza

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7102,

    ex 7103

    i

    ex 7104

    Obrađeni dragulji ili poludragulji (prirodni, sintetički i rekonstruirani)

    Proizvodnja iz neobrađenih dragulja ili poludragulja

    ex 7106,

    ex 7108

    i

    ex 7110

    Plemenite kovine:

     

    neobrađene

    Proizvodnja od materijala koji nisu razvrstani u tarifne brojeve 7106, 7108 ili 7110

    ili

    elektrolitička, termička ili kemijska separacija plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110

    ili

    međusobno legiranje plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili njihovo legiranje s običnim kovinama

    poluobrađene ili u obliku praha (sve)

    Proizvodnja od neobrađenih plemenitih kovina

    ex 7107,

    ex 7109

    i

    ex 7111

    Kovine obložene plemenitim kovinama, u obliku poluproizvoda

    Proizvodnja od običnih kovina obloženih plemenitim kovinama, neobrađenih

    7116

    Predmeti od prirodnih ili kultiviranih bisera, dragulja ili poludragulja (prirodnih, sintetičkih ili rekonstituiranih)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7117

    Imitacije draguljarskih predmeta

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    Proizvodnja od dijelova običnih kovina, neprevučenih niti platiranih plemenitim kovinama, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % vrijednosti proizvoda fco tvornica

    7207

    Poluproizvodi od željeza ili nelegiranog čelika

    Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7201, 7202, 7203, 7204 ili 7205

    7208 do 7216

    Valjani plosnati proizvodi, šipke, profili od željeza ili nelegirana čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7206

    7217

    Hladno dobivena žica od željeza ili nelegiranog čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7207

    ex 7218,

    7219 do 7222

    Poluproizvodi, valjani plosnati proizvodi, šipke i profili od nehrđajućega čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7218

    7223

    Hladno dobivena žica od nehrđajućega čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7218

    ex 7224,

    7225 do 7227

    Poluproizvodi, valjani plosnati proizvodi, šipke, u nepravilno (labavo) namotanim kolutima, od ostalih legiranih čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7224

    7228

    Šipke i profili od ostalih legiranih čelika; šuplje šipke za svrdla od legiranih ili nelegiranih čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnih brojeva 7206, 7218 ili 7224

    7229

    Hladno dobivena žica od ostalih legiranih čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7224

    ex 7301

    Žmurje (priboj)

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206

    7302

    Dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih kolosijeka, od željeza ili čelika; tračnice, tračnice, vodilice i ozubljene tračnice, skretnički jezičci, skretnička srca, skretničko polužje i drugi dijelovi skretnica, pragovi, vezice, klizni jastuci, stezni klinovi, podložne ploče, elastične pritiskalice, uporne pločice, spojne motke i drugi dijelovi posebno zasnovani (konstruirani) za postavljanje, spajanje i pričvršćivanje tračnica

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206

    7304,

    7305

    i

    7306

    Cijevi, šuplji profili od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika

    Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7206, 7207, 7218 ili 7224

    7308

    Konstrukcije (isključujući montažne zgrade iz tarifnog broja 9406) i dijelovi konstrukcija (na primjer, mostovi i sekcije mostova, vrata prijevodnica (splavnica), tornjevi, rešetkasti i drugi stupovi, upornjaci, krovovi, krovišta (krovni kosturi), vrata i prozori te okviri za njih, pragovi za vrata, roloi i ograde), od željeza ili čelika; ploče, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za uporabu u konstrukcijama, od željeza ili čelika

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti zavareni kutovi, kalupi i profili iz tarifnog broja 7301

    ex 7315

    Lanci protiv klizanja

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 7315 ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7322

    Radijatori za centralno grijanje, neelektrično grijani, i njihovi dijelovi, od željeza ili čelika

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 7322 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 74

    Bakar i proizvodi od bakra, osim za tarifne brojeve 7401 do 7405; pravilo za tarifni broj ex 7403 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7403

    Slitine bakra, u sirovim oblicima

    Proizvodnja od rafiniranog sirovog bakra ili otpadaka i lomljevine bakra

    ex poglavlje 75

    Nikal i proizvodi od nikla, osim za tarifne brojeve 7501 do 7503

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 76

    Aluminij i proizvodi od aluminija, osim za tarifne brojeve 7601, 7602 i ex 7616; pravilo za tarifne brojeve ex 7601 i 7616 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7601

    slitine aluminija

    Proizvodnja od nelegiranog aluminija ili otpadaka i lomljevine

    ‚super čisti’ aluminij (ISO br. Al 99.99)

    Proizvodnja od nelegiranog aluminija (ISO br. Al 99.8)

    ex 7616

    Proizvodi od aluminija, osim gaze, tkanine, mreža, ograda, rešetaka, proizvoda za pojačanje i sličnih (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, te aluminijske rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem lima ili vrpce

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti gaze, tkanine, mreže, ograde, rešetke, proizvodi za pojačanje i slični (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, te aluminijske rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem lima ili vrpce, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 78

    Olovo i proizvodi od olova, osim za tarifne brojeve 7801 i 7802; pravilo za tarifni broj 7801 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7801

    Olovo u sirovim oblicima:

     

    rafinirano olovo

    Proizvodnja od olova u prvoj obradi ili ‚obrađenog’ olova

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7802

    ex poglavlje 79

    Cink i proizvodi od cinka, osim za tarifne brojeve 7901 i 7902; pravilo za tarifni broj 7901 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7901

    Cink u sirovim oblicima

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7902

    ex poglavlje 80

    Kositar i proizvodi od kositra, osim za tarifne brojeve 8001, 8002 i 8007; pravilo za tarifni broj 8001 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    8001

    Kositar u sirovim oblicima

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 8002

    ex poglavlje 81

    Ostale obične kovine, sirove, i proizvodi od njih

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala koji su razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    8206

    Alati iz dvaju ili više tarifnih brojeva od 8202 do 8205, u slogovima (setovima) za prodaju na malo

    Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tarifnih brojeva 8202 do 8205. Međutim, alate iz tarifnih brojeva 8202 do 8205 može se upotrijebiti u sklopu setova, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene seta fco tvornica

    8207

    Izmjenjivi alati za ručne sprave sa ili bez mehaničkog pogona ili za alatne strojeve (na primjer, za prešanje, utiskivanje, probijanje, narezivanje i urezivanje navoja, bušenje, proširivanje provrta, glodanje, tokarenje ili odvijanje vijaka) uključujući matrice za izvlačenje ili istiskivanje kovina, i alat za bušenje stijena ili zemlje

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8208

    Noževi i rezne oštrice za strojeve ili za mehaničke uređaje

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8211

    Noževi s reznim oštricama, pa i ozubljenim (uključujući vrtlarske noževe), osim noževa iz tarifnog broja 8208

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti oštrice noža i ručke od osnovnih kovina

    8214

    Ostali nožarski proizvodi (npr. strojevi za šišanje ili striženje, mesarske ili kuhinjske sjeckalice, bradve (sjekire s dugom oštricom i kratkim drškom, satare) i bradvilji, noževi za papir); sprave i slogovi sprava za njegu ruku ili nogu (manikir i pedikir) (uključujući rašpe za nokte)

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina

    8215

    Žlice, vilice, grabilice, žlice za obiranje, lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za maslac, štipaljke za šećer i slični kuhinjski i stolni proizvodi

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina

    ex 8306

    Kipići i drugi ukrasni predmeti od običnih kovina

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ostali materijali iz tarifnog broja 8306, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 84

    Nuklearni reaktori, kotlovi, strojevi, aparati i mehanički uređaji, njihovi dijelovi, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku 8403, ex 8404, 8406 do 8409, 8412, 8415, 8418, ex 8419, 8420, 8425 do 8430, ex 8431, 8439, 8441, 8444 do 8447, ex 8448, 8452, 8456 do 8466, 8469 do 8472, 8480, ex 8483, 8484 i 8485

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8403

    i

    ex 8404

    Kotlovi za centralno grijanje, osim kotlova iz tarifnog broja 8402, i pomoćni uređaji za kotlove za centralno grijanje

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 8403 ili 8404. Međutim, mogu se upotrijebiti materijali razvrstani u tarifne brojeve 8403 ili 8404, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8406

    Turbine na vodenu i drugu paru

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8407

    Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica s pravocrtnim i rotacijskim kretanjem klipa

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8408

    Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motori)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8409

    Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom s motorima iz tarifnog broja 8407 ili 8408

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8412

    Ostali motori i pogonski strojevi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8415

    Uređaji za klimatizaciju, s ventilatorom na motorni pogon i elementima za mijenjanje temperature i vlažnosti, uključujući strojeve u kojima se vlažnost ne može posebno regulirati

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8418

    Hladnjaci, zamrzivači i ostali uređaji za hlađenje ili zamrzavanje, električni ili drugi; toplinske sisaljke, osim uređaja za klimatizaciju iz tarifnog broja 8415

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 8419

    Strojevi i uređaji za drvnu industriju, za proizvodnju papirne mase i papira i kartona

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 25 % cijene proizvoda fco tvornica

    8420

    Kalandri i drugi strojevi za valjanje, osim za kovine ili staklo, te valjci za njih

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 25 % cijene proizvoda fco tvornica

    8425 do 8428

    Strojevi i uređaji za dizanje, rukovanje, istovar ili utovar

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8431 upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8429

    Samokretni buldožeri, angldozeri, grejderi, ravnjači, skrejperi (strugači), jaružala (gliboderi), utovarivači sa žlicom, strojevi za nabijanje i cestovni valjci:

     

    cestovni valjci

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostali

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8431 upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8430

    Ostali strojevi za premještanje, ravnanje, odsijecanje, kopanje, nabijanje (uključujući kompaktore), vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili rudača; strojevi za zabijanje i vađenje pilota; sniježne ralice i strojevi što otpuhuju snijeg

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8431 upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8431

    Dijelovi za cestovne valjke

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8439

    Strojevi za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala ili strojevi za proizvodnju i dovršavanje papira ili kartona

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 25 % cijene proizvoda fco tvornica

    8441

    Ostali strojevi za preradu papirne mase, papira ili kartona, uključujući sve vrste strojeva za rezanje

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 25 % cijene proizvoda fco tvornica

    8444 do 8447

    Strojevi iz ovih tarifnih brojeva za tekstilnu industriju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8448

    Pomoćni strojevi i uređaji za uporabu sa strojevima iz tarifnih brojeva 8444 i 8445

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8452

    Strojevi za šivanje, osim strojeva za prošivanje knjiga iz tarifnog broja 8440; pokućstvo, postolja i poklopci posebno pripravljeni za strojeve za šivanje; igle za strojeve za šivanje:

     

    strojevi za prošivanje zrnčanim (štep) bodom, s glavom bez motora mase 16 kg ili manje ili s motorom mase 17 kg ili manje

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih materijala bez podrijetla uporabljenih za sklapanje glave (bez motora) ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom, i

    u kojoj mehanizmi za zatezanje niti, kačkanje i uređaji za cik-cak imaju status proizvoda s podrijetlom

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8456 do 8466

    Strojevi i alatni strojevi iz tar. broja 8456 do 8466 s pripadajućim dijelovima i priborom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8469 do 8470,

    8471,

    8472

    Uredski strojevi (npr. strojevi za pisanje, strojevi za računanje, strojevi za automatsku obradu podataka, strojevi za umnožavanje, strojevi za spajanje žičanim spojnicama)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8480

    Kalupnici za ljevaonice kovina; modelne ploče; modeli za kalupe; kalupi za kovine (osim kalupa za ingote), kovinske karbide, staklo, mineralne tvari, gumu i plastične mase

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8483

    Navojna vretena s valjcima

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8484

    Brtve od kovinskih listova kombinirane s drugim materijalom ili od dva ili više slojeva kovine; setovi ili sortimenti brtava, od različitih materijala, pripremljeni u vrećicama, omotima ili sličnim pakiranjima; mehaničke brtve

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8485

    Dijelovi strojeva, aparata i uređaja bez električnih priključaka, izolatora, svitaka, kontakata ili drugih električnih obilježja, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 85

    Električni strojevi i oprema i dijelovi za njih; aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka; aparati za snimanje ili reprodukciju televizijske slike i zvuka te dijelovi i pribor za te proizvode, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku: 8501, 8502, ex 8504, ex 8517, ex 8518, 8519 do 8529, 8535 do 8537, 8542, 8544 do ex 8548

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8501

    Električni motori i električni generatori (osim generatorskih agregata)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8503 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8502

    Električni generatorski agregati i rotacijski pretvarači (konvertori)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifne brojeve 8501 ili 8503 upotrebljavaju samo u onoj količini gdje njihova ukupna vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8504

    Uređaji za napajanje strojeva za automatsku obradu podataka

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8517

    Videofoni

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 8518

    Mikrofoni i stalci za njih; zvučnici, neovisno jesu li ugrađeni u zvučničkim kutijama ili ne; audiofrekventna električna pojačala; setovi za električno pojačanje zvuka

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8519

    Gramofoni s ugrađenim pojačalom ili bez njega, kazetofoni i drugi aparati za reprodukciju zvuka, bez ugrađenog uređaja za snimanje zvuka

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8520

    Magnetofoni i ostali aparati za snimanje zvuka, uključujući aparate s ugrađenim uređajem za reprodukciju zvuka

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8521

    Aparati za pohranjivanje i reprodukciju slike

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8522

    Dijelovi i pribor prikladni za uporabu samo ili uglavnom s aparatima iz tarifnih brojeva 8519 do 8521

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8523

    Pripremljeni nesnimljeni nosači za snimanje zvuka ili sličnih zapisa, osim proizvoda iz poglavlja 37

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8524

    Ploče, vrpce i ostali nosači sa snimljenim zvukom ili drugim sličnim zapisima, uključujući matrice i galvanske otiske za proizvodnju ploča, ali isključujući proizvode iz poglavlja 37:

     

    matrice i galvanski otisci za proizvodnju ploča

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8523 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8525

    Odašiljači radio-telefonije, radio-grafije, radiodifuzije ili televizije, uključujući s ugrađenim prijamnikom ili aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere; videokamere za nepomične slike i druge video-kamere (kamkorderi)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8526

    Radari, radionavigacijski uređaji i uređaji za radio-daljinsko upravljanje

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8527

    Prijamnici radio-telefonije, radio-telegrafije i radiodifuzije, uključujući i prijamnike s, u isto kućište ugrađenim aparatima za snimanje ili reprodukciju zvuka, odnosno satom

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8528

    Televizijski prijamnici, uključujući s ugrađenim prijamnikom radiodifuzije ili aparatom za pohranjivanje ili reprodukciju zvuka ili slike; video- monitori i video- projektori

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8529

    Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom za aparate iz tarifnih brojeva 8525 do 8528:

     

    pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom s video-uređajima za snimanje i reprodukciju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8535

    i

    8536

    Električni aparati za uklapanje ili isklapanje ili zaštitu ili spajanje električnih strujnih krugova

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8538 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8537

    Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536 za električno upravljanje ili razdiobu električne struje, uključujući one s ugrađenim instrumentima i aparatima iz poglavlja 90., te aparati za numeričko upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tarifnog broja 8517

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8538 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8542

    Elektronički integrirani krugovi i mikrosklopovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifne brojeve 8541 ili 8542 upotrebljavaju samo u onoj količini gdje njihova ukupna vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8544

    Izolirana žica (uključujući emajliranu ili anodiziranu), kabeli (uključujući koaksijalne kabele) i ostali izolirani električni vodiči, neovisno jesu li opremljeni priključnim uređajima ili ne; kabeli od optičkih vlakana, izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, neovisno sadrže li električne vodiče ili su opremljeni priključnim uređajima ili ne

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8545

    Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za žarulje, ugljen za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta ugljika, sa ili bez kovine, vrsta što se rabi za električne namjene

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8546

    Električni izolatori od bilo kakvog materijala

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8548

    električni dijelovi strojeva i aparata, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    istrošene primarne ćelije, istrošene primarne baterije

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8601 do 8607

    Željezničke ili tramvajske lokomotive, vagoni i njihovi dijelovi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8608

    Željeznički ili tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor; mehanička (uključujući elektromehanička) oprema za signalizaciju, sigurnost, nadzor ili upravljanje u prometu na prugama, cestama, unutarnjim vodenim putovima, parkiralištima, u lučkim postrojenjima ili zračnim lukama; njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8609

    Kontejneri (uključujući kontejnere za prijevoz tekućina i plinova), posebno konstruirani i opremljeni za jedan ili više načina prijevoza

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 87

    Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih vagona, te njihovih dijelova i pribora, osim za ona iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva: 8709 do 8711, ex 8712, 8715 i 8716 za koja su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8709

    Samokretna radna kolica (autokare), bez uređaja za dizanje ili rukovanje, što ih se rabi u tvornicama, skladištima, lukama i zračnim lukama za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila što ih se rabi na peronima željezničkih kolodvora; dijelovi navedenih vozila

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8710

    Tenkovi i druga oklopna borbena motorna vozila, uključujući i opremljena naoružanjem i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8711

    Motocikli (uključujući i mopede), bicikli i slična vozila s pomoćnim motorom, s bočnom prikolicom ili bez nje; bočne prikolice

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 8712

    Bicikli bez kugličnih ležajeva

    Proizvodnja od materijala koji nije razvrstan u tarifni broj 8714

    8715

    Dječja kolica i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8716

    Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, nesamokretna; njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8803

    Dijelovi proizvoda iz tarifnih brojeva 8801 i 8802

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 8803 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8804

    Padobrani (uključujući padobrane kojima se može upravljati i mikroletjelice (padobran-krila)) i ispuštalice; njihovi dijelovi i pribor:

     

    ispuštalice

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 8804

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 8804 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8805

    Oprema za lansiranje zrakoplova; palubni zaustavljači zrakoplova i slična oprema; zemaljski trenažeri letenja; dijelovi navedenih proizvoda

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 8805 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 89

    Brodovi, brodice i ploveće konstrukcije

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti trupovi brodova iz tarifnog broja 8906

    ex poglavlje 90

    Optički, fotografski, kinematografski, mjerni, kontrolni, ispitni, medicinski ili kirurški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015 do 9017, ex 9018 i 9024 do 9033

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9001

    Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana; kabeli od optičkih vlakana, osim onih iz tarifnog broja 8544; listovi i ploče od polarizirajućeg materijala; leće (uključujući kontaktne leće), prizme, zrcala, i ostali optički elementi od bilo kakvog materijala, nemontirani, osim takvih optičkih neobrađenih staklenih elemenata

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9002

    Leće, prizme, zrcala, i drugi optički elementi, od bilo kakvog materijala, montirani, što su dijelovi ili pribor instrumenata ili aparata, osim takvih optičkih neobrađenih staklenih elemenata

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9004

    Naočale i slični proizvodi, korekcijski, zaštitni i ostali

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9005

    Dalekozori (s jednim ili dva objektiva), optički teleskopi i njihova postolja; osim astronomskih refrakcijskih teleskopa i njihovih postolja

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 9006

    Fotografski aparati (osim kinematografskih kamera); fotografske bljeskalice i žarulje-bljeskalice; osim žarulja s električnim paljenjem

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9007

    Kinematografske kamere i projektori, s ugrađenim aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili bez njega

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9011

    Optički mikroskopi, uključujući one za mikrofotografiju, mikrokinematografiju i mikroprojekciju

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 9014

    Ostali instrumenti i uređaji za navigaciju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9015

    Instrumenti i aparati za geodetsku izmjeru zemljišta (uključujući fotogrametriju), hidrografiju, oceanografiju, hidrologiju, meteorologiju i geofiziku, osim kompasa; daljinomjeri

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9016

    Vage osjetljivosti 5 centigrama i finije, s utezima ili bez njih

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9017

    Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili matematičko računanje (na primjer, aparati za crtanje, pantografi, kutomjeri, setovi pribora za crtanje, logaritamska računala, kalkulatori u obliku diska); instrumenti za mjerenje dužine, namijenjeni držanju u ruci (npr. mjerne šipke i vrpce, mikrometarska mjerila, pomična mjerila) što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9018

    Zubarski stolci s ugrađenom zubarskom opremom ili uređajem za ispiranje usta vodom

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 9018

    9024

    Strojevi i aparati namijenjeni ispitivanju tvrdoće, vlačne ili tlačne čvrstoće, elastičnosti i ostalih mehaničkih svojstava materijala (na primjer, kovina, drva, tekstila, papira, plastičnih masa)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9025

    Hidrometri i slični plutajući instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri, s registratorom ili bez njega i sve kombinacije tih instrumenta

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9026

    Instrumenti i aparati za mjerenje ili nadzor protoka, razine, pritiska ili ostalih promjenjivih veličina tekućina ili plinova (na primjer, mjerači protoka, pokazivači razine, manometri, toplinomjeri), osim instrumenata i aparata iz tarifnog broja 9014, 9015, 9028 ili 9032

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9027

    Instrumenti i aparati za fizikalne i kemijske analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizu plina ili dima); instrumenti i aparati za mjerenje i kontrolu viskoziteta, poroznosti, dilatacije, površinskog napona i slično; instrumenti i aparati za kalorimetrijska, akustična i fotometrijska mjerenja (uključujući svjetlomjere); mikrotomi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9028

    Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina ili tekućine, električna brojila, uključujući i mjerila za njihovo baždarenje:

     

    dijelovi i pribor

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9029

    Brojila okretaja, brojila proizvodnje, taksimetri, brojila kilometara, brojila koraka i slično; mjerači brzine i tahometri, osim onih koje se razvrstava u tarifne brojeve 9014 ili 9015; stroboskopi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9030

    Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i aparati za mjerenje ili ispitivanje električnih veličina, isključujući mjerila iz tarifnog broja 9028; instrumenti i aparati za mjerenje ili otkrivanje alfa-, beta-, gama-, rendgenskih, svemirskih ili ostalih ionizirajućih zračenja

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9031

    Instrumenti, aparati i strojevi za mjerenje ili ispitivanje, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju; projektori profila

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9032

    Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9033

    Dijelovi i pribor (što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate iz poglavlja 90

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 91

    Satovi i njihovi dijelovi, osim za one iz tarifnih brojeva ili dijela tarifnih brojeva 9105, 9109 do 9113 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9105

    Ostali satovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9109

    Ostali satni mehanizmi, kompletni i sastavljeni

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9110

    Kompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove) nesastavljeni ili djelomično sastavljeni (satni mehanizmi u slogovima); nekompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove), sastavljeni; grubo kompletirani satni mehanizmi za satove (osobne ili druge)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 9114 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9111

    Kućišta za osobne satove i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9112

    Kućišta i kutije za kućne, uredske i slične satove i kućišta i kutije slične vrste za drugu robu iz ovog poglavlja i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9113

    Remeni i narukvice za ručne satove i dijelovi za njih

     

    od obične kovine, neovisno jesu li pozlaćeni ili posrebreni ili ne, ili platirani plemenitim kovinama

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 92

    Glazbala, dijelovi i pribor za te proizvode

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 93

    Oružje i streljivo; njihovi dijelovi i pribor

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9401

    i

    ex 9403

    Pokućstvo od običnih kovina presvučeno netapeciranom pamučnom tkaninom težine do najviše 300 g/m2

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    Proizvodnja od pamučnih tkanina već proizvedenih u oblicima spremnima za uporabu s materijalima iz tarifnih brojeva 9401 ili 9403, pod uvjetom da:

    vrijednost tkanina ne premašuje 25 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    su svi ostali uporabljeni materijali s podrijetlom i razvrstani unutar tarifnog broja različitog od tarifnih brojeva 9401 ili 9403

    9405

    Svjetiljke i druga rasvjetna tijela, uključujući reflektore, i njihovi dijelovi, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; osvijetljeni znakovi, osvijetljene pločice s imenima i slično, sa stalno učvršćenim izvorom svjetlosti, i njihovi dijelovi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9406

    Montažne zgrade

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9503

    Ostale igračke; umanjeni modeli i slični modeli za zabavu, s pogonom ili bez pogona; slagalice svih vrsta

    Proizvodnja:

    u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9506

    Gotove glave palica za golf

    Proizvodnja od grubo obrađenih blokova

    9507

    Štapovi, udice i ostali pribor za ribolov udicom; mreže za prihvat ulovljenih riba, mreže za leptire i slične mreže; ‚ptice’ mamci (osim onih iz tarifnog broja 9208 ili 9705) i slični rekviziti za lov i streljaštvo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9601

    i

    ex 9602

    Proizvodi životinjskog, biljnog ili mineralnog podrijetla, za rezbarenje

    Proizvodnja od ‚obrađenih’ materijala za rezbarenje iz istog tarifnog broja

    ex 9603

    Metle i četke (osim metla i metlica od pruća, bez ili sa drškom, i četki od dlake vjeverica i lasica), ručno pogonjene mehaničke naprave za čišćenje poda, bez motora, jastučići za nanošenje boje i soboslikarski valjci; brisači za podove i četke za paučinu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9605

    Putni setovi za osobnu toaletu, šivanje ili čišćenje cipela ili odijela

    Svaki proizvod u setu mora udovoljavati pravilu koje bi se primjenjivalo na taj proizvod da nije uključen u set. Međutim, set može sadržavati i proizvode bez podrijetla, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene proizvoda fco tvornica

    9606

    Dugmad, kopčice što ih se zatvara utiskivanjem ili na drugi način, dugmad za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda; nedovršena dugmad

    Proizvodnja:

    u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9608

    Kemijske olovke; flomasteri i markeri s vrhom od pusta ili drugog poroznog materijala; nalivpera i slična pera na punjenje; pera za kopiranje; patent-olovke, držala za pera, držala za olovke i slična držala; dijelovi (uključujući kape i klipse) navedenih proizvoda osim onih iz tarifnog broja 9609

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti pera i njihovi vrhovi te ostali materijali razvrstani u isti tarifni broj, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9612

    Vrpce za pisaće strojeve ili slične vrpce, natopljene tintom ili drukčije pripremljene za davanje otisaka, neovisno jesu li na svicima ili u patronama ili ne; jastučići za žigove, neovisno jesu li natopljeni tintom ili ne, sa ili bez kutije

    Proizvodnja:

    u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9614

    Lule za pušenje i glave lula

    Proizvodnja iz grubo obrađenih blokova”


    (1)  Vidjeti uvodnu napomenu 7. u Prilogu 14.

    (2)  Napomena 3. uz poglavlje 32 određuje da su ovdje uključeni preparati što ih se rabi za bojenje bilo kakva materijala ili kao sastojak u proizvodnji sredstava za bojanje, pod uvjetom da nisu uvršteni u neki drugi tarifni broj u poglavlju 32.

    (3)  ‚Skupina’ podrazumijeva bilo koji dio tarifnog broja odvojen od ostatka točkom sa zarezom.

    (4)  Ovo ograničenje vrijedi za proizvode što se sastoje od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 i od materijala iz tarifnih brojeva 3907 do 3911, a primjenjuje se samo na onu skupinu materijala koja u proizvodu prevladava po težini.

    (5)  Za posebne uvjete glede proizvoda izrađenih od mješavine tekstilnih materijala, vidjeti uvodnu napomenu 5. u Prilogu 14.

    (6)  Za tretman tekstilne pozamanterije i pribora vidjeti uvodnu napomenu 6. u Prilogu 14.

    (7)  Za maske s filtrom, dozvoljena je proizvodnja od nevučenih poliesterskih rezanih vlakana. Ova posebna odredba se primjenjuje do 31. ožujka 1988.


    PRILOG VIII.

    „PRILOG 20.

    POPIS POSTUPAKA PRERADE ILI OBRADE KOJE JE POTREBNO OBAVITI NA MATERIJALIMA BEZ PODRIJETLA KAKO BI DOBIVENI PROIZVOD STEKAO STATUS PROIZVODA S PODRIJETLOM

    (Bosna, Hrvatska, bivša jugoslavenska republika Makedonija, Jugoslavenska Federacija)

    HS tarifni broj

    Naziv

    Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stiče status proizvoda s podrijetlom

    (1)

    (2)

    (3)

    0201

    Goveđe meso, svježe ili rashlađeno

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od smrznutoga goveđeg mesa iz tarifnog broja 0202

    0202

    Goveđe meso, smrznuto

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od svježeg ili rashlađenoga goveđeg mesa iz tarifnog broja 0201

    0206

    Jestivi klaonički proizvodi od životinja vrsta goveda, svinja, ovaca, koza, konja, magaraca, mula i mazgi, svježi, rashlađeni ili smrznuti

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od trupova iz tarifnih brojeva 0201 do 0205

    0210

    Meso i jestivi mesni klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni; jestivo brašno i krupica od mesa ili od klaoničkih proizvoda:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od mesa i klaoničkih proizvoda iz tarifnih brojeva 0201 do 0206 i 0208 ili od jetara peradi iz tarifnog broja 0207

    0302 do 0305

    Ribe, osim živih riba

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali iz poglavlja 3. moraju već biti materijali s podrijetlom

    0402,

    0404

    ex 0405

    0406

    Mliječni proizvodi, osim mliječnih namaza s masenim udjelom masti od 39 % ili većim, ali manjim od 75 %

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od mlijeka ili vrhnja iz tarifnog broja 0401 ili 0402

    0403

    Mlaćenica, kiselo mlijeko, kiselo vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili nekoncentrirani s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila, aromatizirani ili s dodanim voćem ili kakaom

    Proizvodnja u kojoj:

    su uporabljeni materijali iz poglavlja 4. dobiveni u cijelosti,

    sav uporabljeni sok od voća (osim od ananasa, limete ili grejpa) iz tarifnog broja 2009 mora biti s podrijetlom, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    0408

    Jaja peradi i ptičja jaja, bez ljuske i žumanjci jaja, svježi, sušeni, kuhani u pari ili vodi, oblikovani, smrznuti ili na drugi način konzervirani, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili bez njih

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od jaja peradi i ptičjih jaja iz tarifnog broja 0407

    ex 0502

    Čekinje i dlake domaće ili divlje svinje, prerađene

    Čišćenje, dezinfekcija, sortiranje i ispravljanje čekinja i dlaka

    ex 0506

    Kosti i srž rogova, neobrađeni

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali iz poglavlja 2. moraju već biti materijali s podrijetlom

    0710 do 0713

    Jestivo povrće, smrznuto ili sušeno, privremeno konzervirano, osim za tarifne brojeve ex 0710 i ex 0711, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ex 0710

    Slatki kukuruz (nekuhan ili kuhan u pari ili vodi), smrznuti

    Proizvodnja od svježeg ili rashlađenog slatkog kukuruza

    ex 0711

    Slatki kukuruz, privremeno konzerviran

    Proizvodnja od svježeg ili rashlađenog slatkog kukuruza

    0811

    Voće i orašasti plodovi, nekuhani ili kuhani u vodi ili pari, smrznuti, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila:

     

    s dodanim šećerom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    0812

    Voće i orašasti plodovi, privremeno konzervirani (na primjer, sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u takvom stanju neprikladni za neposrednu prehranu

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    0813

    Voće, suho, osim onog iz tarifnih brojeva 0801 do 0806; mješavine orašastih plodova ili suhog voća iz ovog poglavlja

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    0814

    Kore agruma ili dinja (uključujući lubenice), svježe, smrznute, suhe ili privremeno konzervirane u slanoj vodi, sumpornoj vodi ili u drugim otopinama za konzerviranje

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti proizvodi moraju već biti voće ili orašasti proizvodi s podrijetlom

    ex poglavlje 11

    Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten; osim tarifnog broja ex 1106 za koje je pravilo određeno u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su sve upotrijebljene žitarice, jestivo povrće, korijeni i gomolji iz tarifnog broja 0714 ili uporabljeno voće već materijali s podrijetlom

    ex 1106

    Brašno, krupica i prah od osušenog ljuštenog mahunastog povrća iz tarifnog broja 0713

    Sušenje i mljevenje mahunastog povrća iz tarifnog broja 0708

    1301

    Šelak; prirodne gume, smole, gume-smole i oleo smole (na primjer balzami)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 1301 ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 1302

    Oleo smola vanilije

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    sluzi i zgušnjivači dobiveni od biljnih proizvoda, modificirani

    Proizvodnja iz nemodificiranih sluzi i zgušnjivača

    1501

    Svinjska mast (uključujući salo) i mast peradi, osim iz tarifnog broja 0209 ili 1503:

     

    mast iz kostiju ili otpadaka

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim materijala iz tarifnih brojeva 0203, 0206 ili 0207 ili kostiju iz tarifnog broja 0506

    ostalo

    Proizvodnja od mesa ili od jestivih otpadaka svinjećega podrijetla iz tarifnog broja 0203 ili 0206, ili mesa i jestivih otpadaka peradi iz tarifnog broja 0207

    1502

    Masti od goveda, ovaca ili koza, osim iz tarifnog broja 1503

     

    mast iz kostiju ili otpadaka

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim materijala iz tarifnih brojeva 0201, 0202, 0204 ili 0206 ili kostiju iz tarifnog broja 0506

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni životinjski materijali iz poglavlja 2. već materijali s podrijetlom

    1504

    Masti i ulja i njihove frakcije, od riba ili morskih sisavaca, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani:

     

    krute frakcije ulja od riba te masti i ulja od morskih sisavaca

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1504

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni životinjski materijali iz poglavlja 2. i 3. već materijali s podrijetlom

    ex 1505

    Rafinirani lanolin

    Proizvodnja od sirove masti od vune iz tarifnog broja 1505

    1506

    Ostale životinjske masti i ulja i njihove frakcije, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani:

     

    krute frakcije

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1506

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni životinjski materijali iz poglavlja 2. već materijali s podrijetlom

    ex 1507 do 1515

    Stabilna (nehlapiva) biljna ulja i njihove frakcije, rafinirana ili nerafinirana, ali kemijski nemodificirana:

     

    krute frakcije, osim jojoba ulja

    Proizvodnja od drugih materijala iz tarifnih brojeva 1507 do 1515

    ostalo, osim:

    tungovo ulje, mirtin vosak i japanski vosak

    za tehničke ili industrijske svrhe, osim za proizvodnju prehrambenih proizvoda za ljude

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ex 1516

    Masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla i njihove frakcije, reesterificirani, rafinirani ili ne, ali dalje nepripremljeni

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni životinjski i biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    ex 1517

    Jestive tekuće mješavine biljnih ulja iz tarifnih brojeva 1507 do 1515

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni biljni materijali moraju već biti materijali s podrijetlom

    1601

    Kobasice i slični proizvodi, od mesa, drugih mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi; prehrambeni proizvodi na temelju tih proizvoda

    Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1.

    1602

    Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, drugih mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi

    Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1.

    1603

    Ekstrakti i sokovi od mesa, riba, rakova, mekušaca ili od ostalih vodenih beskralješnjaka

    Proizvodnja od životinja iz poglavlja 1. Međutim, sve ribe, rakovi, mekušci ili ostali vodeni beskralješnjaci moraju već biti s podrijetlom

    1604

    Pripremljena ili konzervirana riba; kavijar i nadomjesci kavijara pripremljeni od ribljih jaja

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena riba ili riblja jaja moraju već biti s podrijetlom

    1605

    Rakovi, mekušci i ostali vodeni beskralješnjaci, pripremljeni ili konzervirani

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni rakovi, mekušci ili ostali vodeni beskralješnjaci moraju već biti s podrijetlom

    ex 1701

    Šećer od šećerne trske ili šećerne repe i kemijski čista saharoza, u krutom stanju, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1702

    Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih aroma ili tvari za bojenje; umjetni med, miješan ili ne s prirodnim medom; karamel

     

    kemijski čista maltoza i fruktoza

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 1702

    ostali šećeri u krutom stanju, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali moraju već biti s podrijetlom

    ex 1703

    Melase dobivene pri ekstrakciji ili rafiniranju šećera, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1704

    Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1806

    Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi što sadrže kakao

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1901

    Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, što ne sadrže kakao ili što sadrže manje od 40 % masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 što ne sadrže kakao ili što sadrže manje od 5 % masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

    sladni ekstrakt

    Proizvodnja od žitarica iz poglavlja 10.

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1902

    Tjestenina, kuhana ili nekuhana ili punjena (mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni, kuskus; pripremljeni ili nepripremljeni

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene žitarice (osim pšenice durum), meso, klaonički proizvodi, riba, rakovi ili mekušci moraju već biti s podrijetlom

    1903

    Tapioka i nadomjesci tapioke pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim od krumpirova škroba iz tarifnog broja 1108

    1904

    Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (na primjer, kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza) u zrnu ili u obliku pahuljica ili drukčije obrađenih zrna (osim brašna i krupice) prethodno kuhane ili drukčije pripremljene, što nisu spomenute niti uključene na drugom mjestu:

     

    bez kakaa

     

    žitarice, osim kukuruza, u zrnu ili u pahuljicama ili drukčije pripremljene

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, ne mogu se upotrebljavati zrna i klipovi slatkog kukuruza, pripremljeni ili konzervirani, iz tarifnih brojeva 2001, 2004 i 2005 te slatki kukuruz, nekuhan, kuhan u vodi ili pari, smrznut, iz tarifnog broja 0710

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj su sve upotrijebljene žitarice i brašno (osim Zea mays indurata i pšenice durum i njihovih derivata) dobivene u cijelosti, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    s kakaom

    Proizvodnja od materijala koji nije razvrstan u tarifni broj 1806, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    1905

    Kruh, peciva, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi, neovisno sadrže li kakao ili ne; hostije, prazne kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi

    Proizvodnja od materijala iz svih tarifnih brojeva, osim onih iz poglavlja 11.

    2001

    Povrće, voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, pripremljeni ili konzervirani u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće, orašasti proizvodi i povrće moraju već biti s podrijetlom

    2002

    Rajčice, pripremljene ili konzervirane na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene rajčice moraju već biti s podrijetlom

    2003

    Gljive i tartufi, pripremljeni ili konzervirani na drugi način, osim u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene gljive ili tartufi moraju već biti s podrijetlom

    2004 i 2005

    Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, smrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno povrće mora već biti s podrijetlom

    ex 2006

    Voće, orašasti plodovi, kore od voća i ostali dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (iscijeđeni, preliveni ili kandirani)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne smije premašivati 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2006

    Povrće konzervirano šećerom (iscijeđeno, preliveno ili kandirano)

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno povrće mora već biti s podrijetlom

    2007

    Džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća ili od orašastih plodova dobiveni kuhanjem, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne smije premašivati 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    2008

    Voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući i s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili alkoholom, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

    voće i orašasti plodovi, ukuhani drukčije nego na pari ili vodi, bez dodatka šećera, zamrznuti

    Proizvodnja u kojoj sve uporabljeno voće ili orašasti moraju već biti s podrijetlom

    orašasti plodovi, bez dodanog šećera ili alkohola

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih orašastih plodova i uljnatog sjemenja s podrijetlom iz tarifnih brojeva 0801, 0802 i 1202 do 1207 premašuje 60 % vrijednosti proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2009

    Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i sokovi od povrća, nefermentirani i bez dodanog alkohola, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih ostalih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2101

    Pržena cikorija i prženi ekstrakti, esencije i koncentrati cikorije

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena cikorija mora već biti s podrijetlom

    ex 2103

    Umaci i pripravci za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mora se upotrijebiti brašno ili krupica od gorušice ili pripremljena gorušica

    ex 2103

    Pripremljena gorušica (senf)

    Proizvodnja od brašna ili krupice od gorušice

    2104

    Juhe, uključujući i mesne i pripravke za njih; homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi:

     

    juhe, uključujući mesne i pripravke za njih

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim pripremljenog ili konzerviranog povrća iz tarifnih brojeva 2002 do 2005

    homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi

    Primjenjuje se pravilo za tarifni broj u koji će proizvod biti razvrstan u rasutom stanju

    ex 2106

    Šećerni sirupi, s dodanim aromama ili tvarima za bojenje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne smije premašivati 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2106

    Složeni alkoholni pripravci, osim na temelju mirisnih tvari, za uporabu u proizvodnji pića

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim grožđa ili bilo kojeg materijala dobivenog od grožđa

    2201

    Vode, uključujući prirodne ili umjetne mineralne vode i gazirane vode, bez dodanog šećera ili drugih sladila i nearomatizirane; led i snijeg

    Proizvodnja u kojoj sva uporabljena voda mora biti voda s podrijetlom

    2202

    Vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili aromatizirane, te ostala bezalkoholna pića, osim sokova voća ili povrća iz tarifnog broja 2009

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 17. ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica te da svi uporabljeni voćni sokovi (osim od ananasa, limete te grejpa) moraju već biti s podrijetlom

    ex 2204

    Vino od svježeg grožđa, uključujući pojačana vina; mošt od grožđa s dodatkom alkohola

    Proizvodnja od ostalog mošta od grožđa

    ex 2205

    ex 2207

    ex 2208

    i

    ex 2209

    Sljedeći proizvodi koji sadrže materijale od grožđa:

    vermut i ostala vina od svježeg grožđa, aromatizirani biljem ili aromatskim tvarima;

    etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani ili nedenaturirani, rakije, likeri i ostala alkoholna pića;

    ocat

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim grožđa i svih materijala dobivenih od grožđa

    ex 2208

    Viski s volumnim udjelom alkohola manjim od 50 vol. %

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih alkohola dobivenih na temelju žitarica ne premašuje 15 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2303

    Ostaci od proizvodnje škroba od kukuruza (osim koncentriranih tekućina za namakanje), s masenim udjelom bjelančevina, računano na suhi proizvod većim od 40 %

    Proizvodnja u kojoj sav uporabljeni kukuruz mora već biti s podrijetlom

    ex 2306

    Uljane pogače i ostali kruti ostaci dobiveni pri ekstrakciji maslinovog ulja, s masenim udjelom maslinovog ulja većim od 3 %

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene masline moraju već biti s podrijetlom

    2309

    Pripravci što ih se rabi za prehranu životinja

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene žitarice, šećer ili melase, meso ili mlijeko moraju već biti s podrijetlom

    2402

    Cigare, cigarilosi i cigarete od duhana ili nadomjestaka duhana

    Proizvodnja u kojoj najmanje 70 % težine uporabljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 mora već biti s podrijetlom

    ex 2403

    Duhan za pušenje

    Proizvodnja u kojoj najmanje 70 % težine uporabljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 mora već biti s podrijetlom

    ex 2504

    Grafit prirodni, kristalasti, obogaćen ugljikom, pročišćen i u prahu

    Obogaćivanje udjela ugljika, pročišćavanje i mljevenje gruba kristalastoga grafita

    ex 2515

    Mramor, grubo oblikovan piljenjem ili drukčije, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne) debljine 25 cm ili manje

    Obrada mramora debljine veće od 25 cm, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

    ex 2516

    Granit, porfir, bazalt, pješčar i drugo kamenje za spomenike i građevine, jednostavno obrađeno piljenjem ili na drugi način, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne), debljine 25 cm ili manje

    Obrada kamena debljine veće od 25 cm, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

    ex 2518

    Pečeni dolomit

    Pečenje nepečena dolomita

    ex 2519

    Drobljeni prirodni magnezijev karbonat (magnezit) u hermetički zatvorenim kontejnerima i magnezijev oksid, čisti ili nečisti, osim topljena magnezijeva oksida ili mrtvo pečena (sinterirana) magnezijeva oksida

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, dopuštena je upotreba prirodna magnezijeva karbonata (magnezita)

    ex 2520

    Sadra, posebno obrađena za zubarstvo

    Proizvodnja u kojoj svi uporabljeni materijali ne premašuju 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2524

    Prirodna azbestna vlakna

    Proizvodnja od koncentriranog azbesta

    ex 2525

    Tinjac u prahu

    Mljevenje tinjca ili otpadaka od tinjca

    ex 2530

    Zemljane boje, pečene ili u prahu

    Pečenje ili mljevenje zemljanih boja

    ex 2707

    Ulja u kojima masa aromatskih sastojaka premašuje masu nearomatskih sastojaka, slična mineralnim uljima dobivenim destilacijom ugljenih katrana na visokim temperaturama, gdje je destilirano više od 65 % njihova obujma na temperaturi do 250 °C (uključujući mješavinu esencije nafte i benzola), a namijenjeni su za uporabu kao pogonsko ili toplinsko gorivo

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2709

    Sirova ulja dobivena iz bitumenskih minerala

    Destruktivna destilacija bitumenskih materijala

    2710 do 2712

    Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala, osim sirovih; proizvodi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, s masenim udjelom od 70 % ili većim naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala koji čine osnovne sastojke tih proizvoda

    Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici

    Vazelin; parafinski vosak, mikrokristalni naftni vosak, prešani parafini, ozokerit, vosak mrkog ugljena, vosak od treseta, drugi mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, obojeni ili ne

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    2713 do 2715

    Naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci od nafte ili ulja od bitumenskih minerala

    Bitumen i asfalt, prirodni; bitumenski ili uljni škriljevci i katranski pijesak; asfaltiti i asfaltne stijene

    Bitumenske mješavine na temelju prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 28

    Anorganski kemijski proizvodi; organski ili anorganski spojevi plemenitih kovina, kovina rijetkih zemlji, radioaktivnih elemenata ili izotopa, osim za tarifne brojeve ex 2811 i ex 2833 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2811

    Sumporov trioksid

    Proizvodnja od sumporovog dioksida

    ex 2833

    Aluminijev sulfat

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2901

    Aciklički ugljikovodici za uporabu kao pogonsko ili ogrjevno gorivo

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2902

    Ciklani i cikleni (osim azulena), benzen, toluen i ksileni, za uporabu kao pogonsko ili ogrjevno gorivo

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premaši 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2905

    Kovinski alkoholati alkohola iz ovog tarifnog broja, te od etanola ili glicerina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 2905. Međutim, kovinske alkoholate iz ovog tarifnog broja može se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    2915

    Zasićene acikličke mono-karboksilne kiseline i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnih brojeva 2915 i 2916 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 2932

    interni eteri i njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 2909 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ciklički acetali i interni poluacetali, te njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

    2933

    Heterociklički spojevi samo s jednim ili više dušikovih heteroatoma

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednosti svih uporabljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932 i 2933 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    2934

    nukleinske kiseline i njihove soli;

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932, 2933 i 2934 ne smije premašiti 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostali heterociklički spojevi

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 30

    Farmaceutski proizvodi, osim za tarifne brojeve 3002, 3003 i 3004, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3002

    Ljudska krv; životinjska krv pripremljena za terapijsku, profilaktičnu ili dijagnostičku uporabu; antiserumi te ostale frakcije krvi i modificirani imunološki proizvodi, dobiveni biotehnološkim postupcima ili na drugi način; cjepiva, toksini, kulture mikroorganizama (osim kvasca) i slični proizvodi:

     

    proizvodi što se sastoje od dvaju ili više sastojaka pomiješanih za terapijsku ili profilaktičnu uporabu ili nepomiješani proizvodi za te svrhe, pripremljeni u odmjerene doze ili u oblike ili pakiranja za pojedinačnu prodaju

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo:

     

    ljudska krv

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    životinjska krv pripremljena za terapijsku ili profilaktičnu uporabu

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    frakcije krvi osim antiseruma, hemoglobina i serum globulina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    hemoglobin, krvni globulin i serum globulin

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali istog opisa kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3003 i 3004

    Lijekovi (osim proizvoda iz tarifnih brojeva 3002, 3005 ili 3006):

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 ili 3004 mogu biti uporabljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 31

    Gnojiva, osim za tarifni broj ex 3105 za koje je pravilo određeno u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3105

    Mineralna ili kemijska gnojiva što sadrže dva ili tri gnojiva elementa - dušik, fosfor i kalij; ostala gnojiva; proizvodi iz ovog poglavlja u obliku tableta ili u sličnim oblicima ili pakiranjima bruto-mase ne veće od 10 kg, osim:

    natrijevog nitrata

    kalcijevog cijanamida

    kalijevog sulfata

    kalij-magnezijevog sulfata

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 cijene proizvoda fco tvornica, i

    ex poglavlje 32

    Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; bojila, pigmenti i druge tvari za bojenje; pripremljene premazne boje i lakovi; kitovi i druge mase za brtvljenje; tiskarske boje i crnila; osim za: tarifne brojeve ex 3201 i 3205, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3201

    Tanini i njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati

    Proizvodnja od ekstrakta tanina biljnog podrijetla

    3205

    Lak bojila; pripravci na temelju lak bojila navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje (2)

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnih brojeva. 3203, 3204 i 3205. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3205 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 33

    Eterična ulja i rezinoidi; parfumerijski, kozmetički ili toaletni proizvodi; osim za tarifne brojeve ex 3301, ex 3302 i 3306 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3301

    Eterična ulja (bez terpena ili s terpenima), uključujući takozvane konkrete i absolute; rezinoidi; ekstrahirane oleosmole, koncentrati eteričnih ulja u mastima, neeteričnim uljima, voskovima ili slično, dobiveni ekstakcijom eteričnih ulja pomoću masti ili maceracijom; sporedni terpenski provodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja; vodeni destilati i vodene otopine eteričnih ulja, osim ekstrahiranih oleosmola

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući materijale različite ‚skupine’ (3) iz ovog tarifnog broja. Međutim, materijali iz iste ‚skupine’ mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3302

    Alkoholni pripravci što sadrže sve svojstvene mirisne tvari za određenu vrstu pića

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim grožđa ili bilo kojeg materijala dobivenog od grožđa

    ex 3306

    Konac za čišćenje prostora između zubi (zubna svila)

    Proizvodnja od:

    sirova svila, otpaci od svile, grebenani ili češljani ili na drugi način pripremljenih za predenje

    drugih prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    ex poglavlje 34

    Sapun, organska površinski aktivna sredstva, pripravci za pranje, pripravci za podmazivanje, umjetni voskovi, pripremljeni voskovi, pripravci za poliranje i čišćenje, svijeće i slični proizvodi, paste za modeliranje, ‚zubarski voskovi’ te zubarski pripravci na temelju sadre, osim za tarifne brojeve 3403 i 3404, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3403

    Pripravci za podmazivanje s masenim udjelom naftnog ulja ili ulja dobivenog od bitumenskih minerala manjim od 70 %

    Radnje rafiniranja i/ili jedan ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    Druge radnje u kojima svi uporabljeni materijali moraju biti razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3404

    Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi na temelju parafina, naftnih voskova, voskova od bitumenskih minerala, prešanog parafina ili parafina s odstranjenim uljem

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 35

    Bjelančevinaste tvari; modificirani škrobovi; ljepila, enzimi, osim za tarifne brojeve 3505 i ex 3507 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3505

    Dekstrini i drugi modificirani škrobovi (npr. preželatinirani i esterificirani škrobovi); ljepila na temelju škrobova, ili na temelju dekstrina ili drugih modificiranih škrobova:

     

    škrobni eteri i esteri

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3505

    ostali

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 1108

    ex 3507

    Pripremljeni enzimi, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 36

    Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice; piroforne slitine; zapaljivi pripravci

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 37

    Proizvodi za fotografsku i kinematografsku uporabu, osim za tarifne brojeve 3701, 3702 i 3704 za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    3701

    Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu (brzu) fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, neovisno jesu li u kasetama ili ne

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda ili tarifni broj 3702

    3702

    Fotografski filmovi u svicima, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; filmovi u svicima za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 3701 ili 3702

    3704

    Fotografske ploče, filmovi, papir, karton i tekstil, osvijetljeni ali nerazvijeni

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 3701 do 3704

    ex poglavlje 38

    Razni proizvodi kemijske industrije, osim za tarifne brojeve ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822, ex 3823 i 3824, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3801

    koloidni grafit u uljnoj suspenziji i polukoloidni grafit; ugljikova pasta za elektrode

    Proizvodnja u kojoj vrijednost uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    grafit u obliku paste koja je mješavina grafita i mineralnih ulja, s masenim udjelom grafita većim od 30 %

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 3403 ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3803

    Rafinirano tal-ulje

    Rafiniranje sirovog tal-ulja

    ex 3805

    Sulfatna terpentinska ulja, pročišćena

    Pročišćavanje destilacijom ili rafiniranjem sirovih sulfatnih terpentinskih ulja

    ex 3806

    Smolni esteri

    Proizvodnja od smolnih kiselina

    ex 3807

    Drvna smola (smola drvnog katrana)

    Destilacija drvnog katrana

    ex 3811

    Pripremljeni aditivi za ulja za podmazivanje što sadrže naftna ulja ili ulja od bitumenskih minerala

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 3811 ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    3808 do 3814, 3818 do 3820, 3822 i 3824

    Raznovrsni kemijski proizvodi:

     

    Sljedeći proizvodi iz tarifnog broja 3824:

    pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre na temelju prirodnih smolnih proizvoda

    naftenske kiseline, njihove soli netopive u vodi i njihovi esteri

    sorbitol osim sorbitola iz tarifnog broja 2905

    petrolejski sulfonati, isključujući petrolejske sulfonate alkalnih kovina, amonijaka ili etanolamina; tiofenirane sulfonske kiseline iz ulja dobivenih od bitumenskih minerala, njihove soli

    ionski izmjenjivači

    apsorpcijska sredstva (geteri) za vakuum cijevi

    alkalni željezni oksidi za pročišćavanje plina

    amonijačna voda i iskorišteni oksidi nastali pročišćavanjem rasvjetnog plina

    sulfonaftenske kiseline i njihove soli netopive u vodi, te njihovi esteri

    patočno ulje (Fusel-ulje) i koštano ulje (Dippel-ulje)

    mješavine soli što sadrže razne anione

    želatinaste paste za grafičke reprodukcije, sa ili bez papirne ili tekstilne podloge

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3823

    Industrijski masni alkoholi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući masne kiseline iz tarifnog broja 3823

    ex 3901 do 3915

    Plastične mase u primarnim oblicima; otpaci, odresci i lomljevina od plastičnih masa, osim za tarifni broj ex 3907 za koji je pravilo određeno u nastavku:

     

    proizvodi adicijske homopolimerizacije

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica,

    i

    vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    ex 3907

    Kopolimeri od polikarbonata i akrilonitril-butadien-stiren kopolimera (ABS)

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    3916 do 3921

    Poluproizvodi od plastičnih masa, osim za tarifne brojeve ex 3916, ex 3917 i ex 3920, za koje su pravila određena u nastavku:

     

    ravni proizvodi, dalje obrađeni osim samo površinski ili rezani u druge oblike, osim pravokutnih; ostali proizvodi, dalje obrađeni osim samo površinski

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo:

     

    proizvodi adicijske homopolimerizacije

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz poglavlja 39. ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica (4)

    ex 3916 i 3917

    Profili i cijevi

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala razvrstanih u tarifni broj proizvoda ne premašuje 20 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 3920

    Folije ili filmovi iz ionomera

    Proizvodnja od termoplastične djelomične soli koja je kopolimer etilena i metakrilne kiseline, djelomično neutralizirane kovinskim ionima, u prvom redu cinka i natrija

    3922 do 3926

    Proizvodi od plastičnih masa

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4001

    Laminirane ploče od krep gume za potplate

    Laminiranje listova prirodnog kaučuka

    4005

    Pripremljene smjese nevulkaniziranog kaučuka, u primarnim oblicima ili u obliku ploča, listova ili vrpci

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    4012

    Protektirane ili rabljene vanjske pneumatske gume; pune gume i gume sa zračnim komorama, protektori (gazni sloj) i štitnici od gume

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od materijala iz tarifnih brojeva 4011 i 4012

    ex 4017

    Proizvodi od tvrde gume

    Proizvodnja od tvrde gume

    ex 4102

    Sirove ovčje ili janjeće kože, bez vune

    Struganje (uklanjanje) vune s ovčjih i janjećih koža, s vunom

    4104 do 4107

    Koža, bez dlake ili vune, osim koža iz tarifnih brojeva 4108 do 4109

    Ponovno štavljenje koža

    ili

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani unutar tarifnog broja različitog od broja proizvoda

    4109

    Lakirana koža i lakirana laminirana koža; metalizirana koža

    Proizvodnja od kože iz tarifnih brojeva 4104 do 4107, pod uvjetom da njezina vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4302

    Štavljena ili dorađena krzna, sastavljena

     

    nape, četvorine i slični oblici

    Bijeljenje ili bojenje, uz to rezanje ili sastavljanje štavljenih ili obrađenih kožica krzna

    ostalo

    Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna

    4303

    Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna

    Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna iz tarifnog broja 4302

    ex 4403

    Drvo, grubo obrađeno (učetvoreno)

    Proizvodnja od neobrađenog drva, okresanog, uključujući i okorano drvo (sa skinutom korom) ili samo grubo tesanog

    ex 4407

    Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, rezano ili ljušteno, ravno brušeno ili spojeno na krajevima, debljine veće od 6 mm

    Blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima

    ex 4408

    Listovi za furniranje i listovi za šperploče debljine ne veće od 6 mm, spojeni, i drugo drvo piljeno po dužini, sječeno nožem ili ljušteno, debljine ne veće od 6 mm, ravnano, brušeno ili spojeno na krajevima

    Spajanje, blanjanje, brušenje ili spajanje na krajevima

    ex 4409

    drvo (uključujući lamele i daščice za parket, nesastavljene) kontinuirano oblikovano (s perom i utorom, rubno zarezano, oborenih bridova, v-spojeno, profilirano, oblikovano ili slično) duž bilo kojeg ruba, kraja ili lica, neovisno je li blanjano, brušeno ili zupčasto spojeno ili ne

    Brušenje ili spajanje na krajevima

    rubne letvice i vijenci

    Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca

    ex 4410 do ex 4413

    Rubne letvice i vijenci od drva za pokućstvo, okvire, za unutarnju dekoraciju

    Prerada u oblik rubnih letvica i vijenaca

    ex 4415

    Sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična ambalaža za pakiranje, od drva

    Proizvodnja od dasaka, nerezanih u bilo kojim veličinama

    ex 4416

    Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te njihovi dijelovi, od drva

    Proizvodnja od dužica, piljenih ili nepiljenih na dvije glavne strane, ali ne drukčije obrađenih

    ex 4418

    građevinska stolarija i ostali proizvodi za građevinarstvo, od drva

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja ovog proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti celularne ploče od drva, piljena i cijepana šindra

    rubne letvice i vijenci

    Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca

    ex 4421

    Drvo obrađeno za šibice; drvene zakovice za cipele

    Proizvodnja od drva iz bilo kojeg tarifnog broja, osim obrađenog drva iz tarifnog broja 4409

    4503

    Proizvodi od prirodnog pluta

    Proizvodnja od pluta iz tarifnog broja 4501

    ex 4811

    Papir i karton, namotan, samo s crtama ili kockama

    Proizvodnja od materijala za izradu papira iz poglavlja 47.

    4816

    Karbonski papir, samokopirajući papir i ostali papir za kopiranje i prenošenje (osim onih iz tarifnog broja 4809), matrice za umnožavanje i ofset ploče, od papira, u kutijama ili bez kutija

    Proizvodnja od materijala za izradu papira iz poglavlja 47.

    4817

    Poštanske omotnice, dopisnice u obliku pisma, dopisnice i kartice za dopisivanje, od papira ili kartona; kutije, vrećice, notesi i omoti, od papira ili kartona, što sadrže zbirku pribora za dopisivanje

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4818

    Toaletni papir

    Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

    ex 4819

    Kutije, vreće i vrećice i drugi spremnici za pakiranje, od papira, kartona, celulozne vate i koprene od celuloznih vlakana

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4820

    Blokovi za pisma

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 4823

    Ostali papiri, karton, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana, izrezani u određene veličine ili oblike

    Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

    4909

    Poštanske razglednice; čestitke i karte što imaju osobne poruke, tiskane, ilustrirane ili neilustrirane, s ili bez poštanskih omotnica (koverti) ili ukrasa

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4909 ili 4911

    4910

    Kalendari svih vrsta, tiskani, uključujući i kalendare u blokovima:

     

    ‚vječiti’ kalendari ili kalendari s promjenjivim listovima na podlozi što nije ni papir ni karton

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim iz tarifnih brojeva 4909 ili 4911

    ex 5003

    Svileni otpaci (uključujući otpatke pređe neprikladne za odmotavanje, otpatke pređe i raščupane tekstilne materijale), grebenani ili češljani

    Grebenanje ili češljanje svilenih otpadaka

    5501 do 5507

    Umjetna ili sintetička rezana vlakna

    Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ex poglavlje 50 do 55

    Pređa, monofilament i konac:

    Proizvodnja od (5):

    sirove svile ili otpadaka svile, grebenanih, češljanih ili drukčije pripremljenih za predenje

    prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    ex poglavlje 50 do 55

    Tkanine:

     

    koje sadrže gumene niti

    Proizvodnja od jednonitne pređe (5)

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe

    prirodnog vlakna

    umjetnih ili sintetičkih rezanih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    papira

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da ukupna vrijednost uporabljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 56

    Vata, pust i netkani materijal; posebna pređa; konopi, uzice i užad, te proizvodi od njih, osim za tarifne brojeve 5602, 5604, 5605 i 5606, za koje su pravila određena u nastavku:

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    5602

    Pust, uključujući impregniran, prevučen, prekriven ili laminiran:

     

    iglani pust

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    Međutim može se upotrijebiti:

    polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,

    rezani polipropilenski filament iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili

    kablovi od polipropilenskog filamenta iz tarifnog broja 5501,

    pri čemu je u svim slučajevima denominacija svakog monofilamenta ili vlakna manja od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana dobivenih od kazeina ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    5604

    Niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnog broja 5404 ili 5405, impregnirani, prevučeni, prekriveni ili obloženi s gumom ili plastičnom masom:

     

    niti i kord od gume, prekriveni tekstilnim materijalom

    Proizvodnja od gumenih niti ili korda koje nisu prekrivene tkaninom

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    5605

    Metalizirana pređa, uključujući obavijenu pređu, što se sastoje od tekstilne pređe, vrpca i sličnih oblika iz tarifnog broja 5404 ili 5405, kombiniranih s kovinom u obliku niti, vrpca ili praha, ili prekrivenih kovinom

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    5606

    Obavijena pređa, obavijene vrpce i slični oblici iz tarifnog broja 5404 ili 5405, (osim obavijenih proizvoda iz tarifnog broja 5605 i obavijene pređe od konjskih dlaka iz grive i repa); šenil-pređa (uključujući flokiranu šenil-pređu); efektna pređa s petljama

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala za proizvodnju papira

    poglavlje 57

    Sagovi i drugi tekstilni podni pokrivači:

     

    od iglanog pusta

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe.

    Međutim može se upotrijebiti:

    polipropilenski filament iz tarifnog broja 5402,

    rezani polipropilenski filament iz tarifnog broja 5503 ili 5506, ili

    kablovi od polipropilenskog filamenta iz tarifnog broja 5501,

    pri čemu je u svim slučajevima denominacija svakog monofilamenta ili vlakna manja od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    od ostalog pusta

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe,

    pređe od sintetičkih ili umjetnih filamenata,

    prirodnih vlakana, ili

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje

    ex poglavlje 58

    Posebne tkanine; tekstilni proizvodi dobiveni tafting postupkom; čipke; tapiserije; pozamanterija; vez; osim za tarifne brojeve 5805 i 5810; pravilo za tarifni broj 5810 određeno je u nastavku:

     

    kombinirane sa gumenim nitima

    Proizvodnja od jednonitne pređe (5)

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    prirodnog vlakna

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da ukupna vrijednost uporabljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

    5810

    Vez u metraži, u vrpcama ili motivima

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    5901

    Tekstilni materijali prevučeni ljepilom ili škrobnim tvarima, što ih se rabi za vanjsko uvezivanje knjiga i za sličnu uporabu; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; ‚buckram’ i slični kruti tekstilni materijali što ih se rabi za osnove šešira

    Proizvodnja od pređe

    5902

    Kord-materijali za vanjske pneumatske gume od pređe velike čvrstoće od najlona ili ostalih poliamida, poliestera ili viskoznog rajon:

     

    s masenim udjelom tekstilnih tvari ne većim od 90 %

    Proizvodnja od pređe

    ostalo

    Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    5903

    Tekstilni materijali impregnirani, premazani, prevučeni, prekriveni ili laminirani plastičnim masama, osim onih iz tarifnog broja 5902

    Proizvodnja od pređe

    5904

    Linoleum, uključujući rezan u oblike; podni pokrivači na tekstilnoj podlozi premazanoj, prevučenoj ili prekrivenoj, uključujući rezane u oblike

    Proizvodnja od pređe (5)

    5905

    Zidne tapete od tekstila:

     

    impregnirane, premazane ili prekrivene gumom, plastičnim tvarima ili drugim tvarima

    Proizvodnja od pređe

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da ukupna vrijednost uporabljenih tkanina bez tiska ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda fco tvornica

    5906

    Gumirani tekstilni materijali, osim onih iz tarifnog broja 5902:

     

    pletene ili kačkane tkanine

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostale tkanine od pređe na temelju sintetskog vlakna, s masenim udjelom tekstilnih tvari većim od 90 %

    Proizvodnja od kemijskih materijala

    ostalo

    Proizvodnja od pređe

    5907

    Tekstilni materijali na drugi način impregnirani, premazani, prevučeni ili prekriveni; oslikana platna za kazališne kulise, umjetničke radionice i sličnu uporabu

    Proizvodnja od pređe

    ex 5908

    Čarapice za plinsku rasvjetu, impregnirane

    Proizvodnja od cjevastih pletenih materijala za čarapice

    5909 do 5911

    Tekstilni proizvodi za industrijsku uporabu:

     

    diskovi ili obruči za poliranje, osim od pusta iz tarifnog broja 5911

    Proizvodnja od pređe ili ostataka vlakna ili krpa iz tarifnog broja 6310

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    Poglavlje 60.

    Pleteni ili kačkani materijali

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    Poglavlje 61.

    Odjeća i pribor za odjeću, pleteni ili kačkani

     

    dobiveni šivanjem ili spajanjem na drugi način dvaju ili više dijelova trikotaže, što su bili razrezani u krojne oblike ili bili proizvedeni već oblikovani

    Proizvodnja od pređe (6)

    ostalo

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ex poglavlje 62

    Odjeća i pribor za odjeću, osim pletenih i kačkanih, osim za tarifne brojeve ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213, 6214, ex 6216 i ex 6217, za koje su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja od pređe (6)

    ex 6202,

    ex 6204,

    ex 6206,

    ex 6209 i

    ex 6217

    Odjeća za žene, djevojčice, dojenčad, te drugi izrađeni pribor za odjeću, vezeni

    Proizvodnja od pređe (6)

    ili

    Proizvodnja od nevezenih tkanina pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica (6)

    ex 6210,

    ex 6216 i

    ex 6217

    Protupožarna oprema od tkanine pokrivena poliesterskom aluminiziranom folijom

    Proizvodnja od pređe (6)

    ili

    Proizvodnja od nepremazanih tkanina pod uvjetom da ukupna vrijednost nepremazanih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica (6)

    6213 i 6214

    Rupčići, šalovi, rupci, marame, velovi i slični proizvodi

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe

    vezeni

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe (6)  (5)

    ili

    Proizvodnja od nevezenih tkanina pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica (5)

    ostalo

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe (6)  (5)

    ex 6217

    Pribor za ovratnike i orukvice, razrezano

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    6301 do 6304

    Pokrivači (deke), posteljno rublje itd.; zavjese itd.; ostali proizvodi za unutarnje opremanje:

     

    od pusta, od netkanog materijala

    Proizvodnja od (5)

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostalo

     

    vezeni

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe (5)  (7)

    ili

    Proizvodnja od nevezenih tkanina pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina (osim pletenih i kačkanih) ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica (7)

    ostalo

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe (5)  (7)

    6305

    Vreće i vrećice za pakiranje robe

    Proizvodnja od (5):

    prirodnih vlakana

    rezanih umjetnih ili sintetičkih vlakana, negrebenanih, nečešljanih niti drukčije pripremljenih za predenje, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    6306

    Cerade, nadstrešnice i tende za sunce; šatori; jedra za čamce, daske za jedrenje ili suhozemna vozila; proizvodi za kampiranje:

     

    od netkanog materijala

    Proizvodnja od (5)

    prirodnih vlakana, ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

    ostalo

    Proizvodnja od nebijeljene jednonitne pređe (5)

    6307

    Ostali gotovi proizvodi, uključujući modne krojeve za odjeću

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    6308

    Kompleti što se sastoje od tkanine i pređe, neovisno sadrže li pribor ili ne, za izradu prostirka, tapiserija, vezenih stolnjaka i ubrusa ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljeni u pakiranja za pojedinačnu prodaju

    Svaki proizvod u kompletu mora zadovoljavati određeno pravilo koje se na njega primjenjuje i kad nije u kompletu. Međutim, u kompletu mogu biti proizvodi bez podrijetla, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % u cijeni kompleta fco tvornica

    6401 do 6405

    Obuća

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od složenoga gornjišta obuće pričvršćenog na unutarnje potplate ili druge dijelove potplata iz tarifnog broja 6406

    6503

    Šeširi i druga pokrivala za glavu od pusta, izrađeni od tuljaka, konusa i drugih proizvoda iz tarifnog broja 6501, uključujući i podstavljene ili ukrašene

    Proizvodnja od pređe ili tekstilnih vlakana (8)

    6505

    Šeširi i druga pokrivala za glavu, pleteni ili kačkani, ili izrađeni od čipke, pusta ili ostalih tekstilnih materijala u metraži (osim od vrpca), uključujući podstavljene ili ukrašene; mreže za kosu od bilo kojeg materijala, uključujući podstavljene ili ukrašene

    Proizvodnja od pređe ili tekstilnih vlakana (8)

    6601

    Kišobrani i suncobrani (uključujući štapove-kišobrane, vrtne kišobrane i slične kišobrane)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 6803

    Proizvodi od prirodna ili aglomerirana škriljevca

    Proizvodnja od obrađena škriljevca

    ex 6812

    Proizvodi od azbesta ili smjese na temelju azbesta i magnezijeva karbonata

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

    ex 6814

    Proizvodi od tinjca; uključujući i aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, na podlozi od papira, kartona ili drugih materijala

    Proizvodnja od obrađenog tinjca (uključujući aglomerirani ili rekonstruirani tinjac)

    7006

    Staklo iz tarifnih brojeva 7003, 7004 ili 7005, savijeno, s obrađenim rubovima, gravirano, brušeno, emajlirano ili drukčije obrađeno, ali neuokvireno niti spojeno s drugim materijalima:

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7007

    Sigurnosno staklo, izrađeno od kaljenog ili slojevitog stakla

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7008

    Višeslojni zidni elementi za izolaciju, od stakla

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7009

    Staklena zrcala, neovisno jesu li uokvirena ili ne, uključujući i retrovizore

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

    7010

    Boce, tegle, lonci, fiole, ampule i ostali spremnici, od stakla, za transport ili pakiranje robe; staklenke za konzerviranje; čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7013

    Stakleni proizvodi vrsta što ih se rabi za stolom, u kuhinji, za toaletnu uporabu, u uredima, za unutarnje opremanje ili slične namjene (osim onih iz tarifnog broja 7010 ili 7018)

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    rezanje staklenih predmeta, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ili

    ručno ukrašavanje (izuzevši svilotisak) ručno puhanih staklenih proizvoda, pod uvjetom da vrijednost ručno puhanog staklenog predmeta ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7019

    Predmeti od staklenih vlakana (osim pređe)

    Proizvodnja od:

    neobojenih strukova, ‚rovings’ predpređe, beskrajnih ili rezanih vlakana, ili

    staklene vune

    ex 7101

    Prirodni ili kultivirani biseri, sortirani, privremeno nanizani radi lakšeg prijevoza

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7102

    ex 7103 i

    ex 7104

    Obrađeni dragulji ili poludragulji (prirodni, sintetički i rekonstruirani)

    Proizvodnja iz neobrađenih dragulja ili poludragulja

    ex 7106, 7108 i 7110

    Plemenite kovine:

     

    neobrađene

    Proizvodnja od materijala koji nisu razvrstani u tarifne brojeve 7106, 7108 ili 7110

    ili

    elektrolitička, termička ili kemijska separacija plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110

    ili

    međusobno legiranje plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili njihovo legiranje s običnim kovinama

    poluobrađene ili u obliku praha (sve)

    Proizvodnja od neobrađenih plemenitih kovina

    ex 7107,

    ex 7109 i

    ex 7111

    Kovine obložene plemenitim kovinama, u obliku poluproizvoda

    Proizvodnja od običnih kovina obloženih plemenitim kovinama, neobrađenih

    7116

    Predmeti od prirodnih ili kultiviranih bisera, dragulja ili poludragulja (prirodnih, sintetičkih ili rekonstituiranih)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7117

    Imitacije draguljarskih predmeta

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    Proizvodnja od dijelova običnih kovina, neprevučenih niti platiranih plemenitim kovinama, pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % vrijednosti proizvoda fco tvornica

    7207

    Poluproizvodi od željeza ili nelegiranog čelika

    Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7201, 7202, 7203, 7204 ili 7205

    7208 do 7216

    Valjani plosnati proizvodi, šipke, profili od željeza ili nelegirana čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7206

    7217

    Hladno dobivena žica od željeza ili nelegiranog čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7207

    ex 7218, 7219 do 7222

    Poluproizvodi, valjani plosnati proizvodi, šipke i profili od nehrđajućega čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7218

    7223

    Hladno dobivena žica od nehrđajućega čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7218

    ex 7224, 7225 do 7227

    Poluproizvodi, valjani plosnati proizvodi, šipke, u nepravilno (labavo) namotanim kolutima, od ostalih legiranih čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnog broja 7224

    7228

    Šipke i profili od ostalih legiranih čelika; šuplje šipke za svrdla od legiranih ili nelegiranih čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih primarnih oblika iz tarifnih brojeva 7206, 7218 ili 7224

    7229

    Hladno dobivena žica od ostalih legiranih čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7224

    ex 7301

    Žmurje (priboj)

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206

    7302

    Dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih kolosijeka, od željeza ili čelika; tračnice, tračnice, vodilice i ozubljene tračnice, skretnički jezičci, skretnička srca, skretničko polužje i drugi dijelovi skretnica, pragovi, vezice, klizni jastuci, stezni klinovi, podložne ploče, elastične pritiskalice, uporne pločice, spojne motke i drugi dijelovi posebno zasnovani (konstruirani) za postavljanje, spajanje i pričvršćivanje tračnica

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7206

    7304, 7305 i 7306

    Cijevi, šuplji profili od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika

    Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7206, 7207, 7218 ili 7224

    7308

    Konstrukcije (isključujući montažne zgrade iz tarifnog broja 9406) i dijelovi konstrukcija (na primjer, mostovi i sekcije mostova, vrata prijevodnica (splavnica), tornjevi, rešetkasti i drugi stupovi, upornjaci, krovovi, krovišta (krovni kosturi), vrata i prozori te okviri za njih, pragovi za vrata, roloi i ograde), od željeza ili čelika; ploče, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za uporabu u konstrukcijama, od željeza ili čelika

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti zavareni kutovi, kalupi i profili iz tarifnog broja 7301

    ex 7315

    Lanci protiv klizanja

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 7315 ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7322

    Radijatori za centralno grijanje, neelektrično grijani, i njihovi dijelovi, od željeza ili čelika

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 7322 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 74

    Bakar i proizvodi od bakra, osim za tarifne brojeve 7401 do 7405; pravilo za tarifni broj ex 7403 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7403

    Slitine bakra, u sirovim oblicima

    Proizvodnja od rafiniranog sirovog bakra ili otpadaka i lomljevine bakra

    ex poglavlje 75

    Nikal i proizvodi od nikla, osim za tarifne brojeve 7501 do 7503

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 76

    Aluminij i proizvodi od aluminija, osim za tarifne brojeve 7601, 7602 i ex 7616; pravilo za tarifne brojeve ex 7601 i ex 7616 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 7601

    slitine aluminija

    Proizvodnja termičkim ili elektrolitičkim postupkom od nelegirana aluminija ili od otpadaka i lomljevine aluminija

    ex 7616

    Proizvodi od aluminija, osim gaze, tkanine, mreža, ograda, rešetaka, proizvoda za pojačanje i sličnih (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, te aluminijske rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem lima ili vrpce

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti gaze, tkanine, mreže, ograde, rešetke, proizvodi za pojačanje i slični (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, te aluminijske rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem lima ili vrpce, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 78

    Olovo i proizvodi od olova, osim za tarifne brojeve 7801 i 7802; pravilo za tarifni broj 7801 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7801

    Olovo u sirovim oblicima:

     

    rafinirano olovo

    Proizvodnja od olova u prvoj obradi ili ‚obrađenog’ olova

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7802

    ex poglavlje 79

    Cink i proizvodi od cinka, osim za tarifne brojeve 7901 i 7902; pravilo za tarifni broj 7901 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    7901

    Cink u sirovim oblicima

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7902

    ex poglavlje 80

    Kositar i proizvodi od kositra, osim za tarifne brojeve 8001, 8002 i 8007; pravilo za tarifni broj 8001 određeno je u nastavku

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    8001

    Kositar u sirovim oblicima

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 8002

    ex poglavlje 81

    Ostale obične kovine, sirove, i proizvodi od njih

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala koji su razvrstani u isti tarifni broj kao i proizvod ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    8206

    Alati iz dvaju ili više tarifnih brojeva od 8202 do 8205, u slogovima (setovima) za prodaju na malo

    Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tarifnih brojeva 8202 do 8205. Međutim, alate iz tarifnih brojeva 8202 do 8205 može se upotrijebiti u sklopu setova, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene seta fco tvornica

    8207

    Izmjenjivi alati za ručne sprave sa ili bez mehaničkog pogona ili za alatne strojeve (na primjer, za prešanje, utiskivanje, probijanje, narezivanje i urezivanje navoja, bušenje, proširivanje provrta, glodanje, tokarenje ili odvijanje vijaka) uključujući matrice za izvlačenje ili istiskivanje kovina, i alat za bušenje stijena ili zemlje

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8208

    Noževi i rezne oštrice za strojeve ili za mehaničke uređaje

    Proizvodnja u kojoj:

    su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8211

    Noževi s reznim oštricama, pa i ozubljenim (uključujući vrtlarske noževe), osim noževa iz tarifnog broja 8208

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti oštrice noža i ručke od osnovnih kovina

    8214

    Ostali nožarski proizvodi (npr. strojevi za šišanje ili striženje, mesarske ili kuhinjske sjeckalice, bradve (sjekire s dugom oštricom i kratkim drškom, satare) i bradvilji, noževi za papir); sprave i slogovi sprava za njegu ruku ili nogu (manikir i pedikir) (uključujući rašpe za nokte)

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina

    8215

    Žlice, vilice, grabilice, žlice za obiranje, lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za maslac, štipaljke za šećer i slični kuhinjski i stolni proizvodi

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina

    ex 8306

    Kipići i drugi ukrasni predmeti od običnih kovina

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ostali materijali iz tarifnog broja 8306, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 30 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 84

    Nuklearni reaktori, kotlovi, strojevi, aparati i mehanički uređaji, njihovi dijelovi, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku: 8403, ex 8404, 8406 do 8409, 8412, 8415, 8418, ex 8419, 8420, 8425 do 8430, ex 8431, 8439, 8441, 8444 do 8447, ex 8448, 8452, 8456 do 8466, 8469 do 8472, 8480, 8484 i 8485

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8403 i ex 8404

    Kotlovi za centralno grijanje, osim kotlova iz tarifnog broja 8402, i pomoćni uređaji za kotlove za centralno grijanje

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj 8403 ili 8404. Međutim, mogu se upotrijebiti materijali razvrstani u tarifne brojeve 8403 ili 8404, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8406

    Turbine na vodenu i drugu paru

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8407

    Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica s pravocrtnim i rotacijskim kretanjem klipa

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8408

    Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motori)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8409

    Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom s motorima iz tarifnog broja 8407 ili 8408

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8412

    Ostali motori i pogonski strojevi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8415

    Uređaji za klimatizaciju, s ventilatorom na motorni pogon i elementima za mijenjanje temperature i vlažnosti, uključujući strojeve u kojima se vlažnost ne može posebno regulirati

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8418

    Hladnjaci, zamrzivači i ostali uređaji za hlađenje ili zamrzavanje, električni ili drugi; toplinske sisaljke, osim uređaja za klimatizaciju iz tarifnog broja 8415

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 8419

    Strojevi i uređaji za drvnu industriju, za proizvodnju papirne mase i papira i kartona

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 25 % cijene proizvoda fco tvornica

    8420

    Kalandri i drugi strojevi za valjanje, osim za kovine ili staklo, te valjci za njih

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 25 % cijene proizvoda fco tvornica

    8425 do 8428

    Strojevi i uređaji za dizanje, rukovanje, istovar ili utovar

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8431 upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8429

    Samokretni buldožeri, angldozeri, grejderi, ravnjači, skrejperi (strugači), jaružala (gliboderi), utovarivači sa žlicom, strojevi za nabijanje i cestovni valjci:

     

    cestovni valjci

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostali

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8431 upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8430

    Ostali strojevi za premještanje, ravnanje, odsijecanje, kopanje, nabijanje (uključujući kompaktore), vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili rudača; strojevi za zabijanje i vađenje pilota; sniježne ralice i strojevi što otpuhuju snijeg

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8431 upotrebljavaju do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8431

    Dijelovi za cestovne valjke

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8439

    Strojevi za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala ili strojevi za proizvodnju i dovršavanje papira ili kartona

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 25 % cijene proizvoda fco tvornica

    8441

    Ostali strojevi za preradu papirne mase, papira ili kartona, uključujući sve vrste strojeva za rezanje

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju do vrijednosti 25 % cijene proizvoda fco tvornica

    8444 do 8447

    Strojevi iz ovih tarifnih brojeva za tekstilnu industriju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8448

    Pomoćni strojevi i uređaji za uporabu sa strojevima iz tarifnih brojeva 8444 i 8445

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8452

    Strojevi za šivanje, osim strojeva za prošivanje knjiga iz tarifnog broja 8440; pokućstvo, postolja i poklopci posebno pripravljeni za strojeve za šivanje; igle za strojeve za šivanje:

     

    strojevi za prošivanje zrnčanim (štep) bodom, s glavom bez motora mase 16 kg ili manje ili s motorom mase 17 kg ili manje

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih materijala bez podrijetla uporabljenih za sklapanje glave (bez motora) ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom, i

    u kojoj mehanizmi za zatezanje niti, kačkanje i uređaji za cik-cak imaju status proizvoda s podrijetlom

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8456 do 8466

    Strojevi i alatni strojevi iz tar. broja 8456 do 8466 s pripadajućim dijelovima i priborom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8469, 8470, 8471, 8472

    Uredski strojevi (npr. strojevi za pisanje, strojevi za računanje, strojevi za automatsku obradu podataka, strojevi za umnožavanje, strojevi za spajanje žičanim spojnicama)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8480

    Kalupnici za ljevaonice kovina; modelne ploče; modeli za kalupe; kalupi za kovine (osim kalupa za ingote), kovinske karbide, staklo, mineralne tvari, gumu i plastične mase

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8483

    Navojna vretena s valjcima

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8484

    Brtve od kovinskih listova kombinirane s drugim materijalom ili od dva ili više slojeva kovine; setovi ili sortimenti brtava, od različitih materijala, pripremljeni u vrećicama, omotima ili sličnim pakiranjima; mehaničke brtve

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8485

    Dijelovi strojeva, aparata i uređaja bez električnih priključaka, izolatora, svitaka, kontakata ili drugih električnih obilježja, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 85

    Električni strojevi i oprema i dijelovi za njih; aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka; aparati za snimanje ili reprodukciju televizijske slike i zvuka te dijelovi i pribor za te proizvode, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku: 8501, 8502, ex 8504, ex 8517, ex 8518, 8519 do 8529, 8535 do 8537, 8542, 8544 do 8546 i ex 8548

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8501

    Električni motori i električni generatori (osim generatorskih agregata)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8503 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8502

    Električni generatorski agregati i rotacijski pretvarači (konvertori)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifne brojeve 8501 ili 8503 upotrebljavaju samo u onoj količini gdje njihova ukupna vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8504

    Uređaji za napajanje strojeva za automatsku obradu podataka

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8517

    Videofoni

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 8518

    Mikrofoni i stalci za njih; zvučnici, neovisno jesu li ugrađeni u zvučničkim kutijama ili ne; audiofrekventna električna pojačala; setovi za električno pojačanje zvuka

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8519

    Gramofoni s ugrađenim pojačalom ili bez njega, kazetofoni i drugi aparati za reprodukciju zvuka, bez ugrađenog uređaja za snimanje zvuka

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8520

    Magnetofoni i ostali aparati za snimanje zvuka, uključujući aparate s ugrađenim uređajem za reprodukciju zvuka

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8521

    Aparati za pohranjivanje i reprodukciju slike

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8522

    Dijelovi i pribor prikladni za uporabu samo ili uglavnom s aparatima iz tarifnih brojeva 8519 do 8521

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8523

    Pripremljeni nesnimljeni nosači za snimanje zvuka ili sličnih zapisa, osim proizvoda iz poglavlja 37

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8524

    Ploče, vrpce i ostali nosači sa snimljenim zvukom ili drugim sličnim zapisima, uključujući matrice i galvanske otiske za proizvodnju ploča, ali isključujući proizvode iz poglavlja 37:

     

    matrice i galvanski otisci za proizvodnju ploča

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8523 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8525

    Odašiljači radio-telefonije, radio-grafije, radiodifuzije ili televizije, uključujući s ugrađenim prijamnikom ili aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere; videokamere za nepomične slike i druge video-kamere (kamkorderi)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8526

    Radari, radionavigacijski uređaji i uređaji za radio-daljinsko upravljanje

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8527

    Prijamnici radio-telefonije, radio-telegrafije i radiodifuzije, uključujući i prijamnike s, u isto kućište, ugrađenim aparatima za snimanje ili reprodukciju zvuka, odnosno satom

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8528

    Televizijski prijamnici, uključujući s ugrađenim prijamnikom radiodifuzije ili aparatom za pohranjivanje ili reprodukciju zvuka ili slike; video- monitori i video- projektori

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8529

    Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom za aparate iz tarifnih brojeva 8525 do 8528:

     

    pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom s video-uređajima za snimanje i reprodukciju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    8535 i 8536

    Električni aparati za uklapanje ili isklapanje ili zaštitu ili spajanje električnih strujnih krugova

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8538 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8537

    Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostali nosači, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536 za električno upravljanje ili razdiobu električne struje, uključujući one s ugrađenim instrumentima i aparatima iz poglavlja 90., te aparati za numeričko upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tarifnog broja 8517

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 8538 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8542

    Elektronički integrirani krugovi i mikrosklopovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifne brojeve 8541 ili 8542 upotrebljavaju samo u onoj količini gdje njihova ukupna vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8544

    Izolirana žica (uključujući emajliranu ili anodiziranu), kabeli (uključujući koaksijalne kabele) i ostali izolirani električni vodiči, neovisno jesu li opremljeni priključnim uređajima ili ne; kabeli od optičkih vlakana, izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, neovisno sadrže li električne vodiče ili su opremljeni priključnim uređajima ili ne

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8545

    Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za žarulje, ugljen za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta ugljika, sa ili bez kovine, vrsta što se rabi za električne namjene

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8546

    Električni izolatori od bilo kakvog materijala

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 8548

    električni dijelovi strojeva i aparata, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    istrošene primarne ćelije, istrošene primarne baterije

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8601 do 8607

    Željezničke ili tramvajske lokomotive, vagoni i njihovi dijelovi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8608

    Željeznički ili tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor; mehanička (uključujući elektromehanička) oprema za signalizaciju, sigurnost, nadzor ili upravljanje u prometu na prugama, cestama, unutarnjim vodenim putovima, parkiralištima, u lučkim postrojenjima ili zračnim lukama; njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8609

    Kontejneri (uključujući kontejnere za prijevoz tekućina i plinova), posebno konstruirani i opremljeni za jedan ili više načina prijevoza

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 87

    Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih vagona, te njihovih dijelova i pribora, osim za ona iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva: 8709 do 8711, ex 8712, 8715 i 8716 za koja su pravila određena u nastavku

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    8709

    Samokretna radna kolica (autokare), bez uređaja za dizanje ili rukovanje, što ih se rabi u tvornicama, skladištima, lukama i zračnim lukama za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila što ih se rabi na peronima željezničkih kolodvora; dijelovi navedenih vozila

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8710

    Tenkovi i druga oklopna borbena motorna vozila, uključujući i opremljena naoružanjem i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8711

    Motocikli (uključujući i mopede), bicikli i slična vozila s pomoćnim motorom, s bočnom prikolicom ili bez nje; bočne prikolice

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 8712

    Bicikli bez kugličnih ležajeva

    Proizvodnja od materijala koji nije razvrstan u tarifni broj 8714

    8715

    Dječja kolica i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8716

    Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, nesamokretna; njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8803

    Dijelovi proizvoda iz tarifnih brojeva 8801 i 8802

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 8803 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8804

    Padobrani (uključujući padobrane kojima se može upravljati i mikroletjelice (padobran-krila)) i ispuštalice; njihovi dijelovi i pribor:

     

    ispuštalice

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 8804

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 8804 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    8805

    Oprema za lansiranje zrakoplova; palubni zaustavljači zrakoplova i slična oprema; zemaljski trenažeri letenja; dijelovi navedenih proizvoda

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala iz tarifnog broja 8805 ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    poglavlje 89

    Brodovi, brodice i ploveće konstrukcije

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, ne mogu se upotrijebiti trupovi brodova iz tarifnog broja 8906

    ex poglavlje 90

    Optički, fotografski, kinematografski, mjerni, kontrolni, ispitni, medicinski ili kirurški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijelova tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015 do 9017, ex 9018 i 9024 do 9033

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9001

    Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana; kabeli od optičkih vlakana, osim onih iz tarifnog broja 8544; listovi i ploče od polarizirajućeg materijala; leće (uključujući kontaktne leće), prizme, zrcala, i ostali optički elementi od bilo kakvog materijala, nemontirani, osim takvih optičkih neobrađenih staklenih elemenata

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9002

    Leće, prizme, zrcala, i drugi optički elementi, od bilo kakvog materijala, montirani, što su dijelovi ili pribor instrumenata ili aparata, osim takvih optičkih neobrađenih staklenih elemenata

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9004

    Naočale i slični proizvodi, korekcijski, zaštitni i ostali

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9005

    Dalekozori (s jednim ili dva objektiva), optički teleskopi i njihova postolja; osim astronomskih refrakcijskih teleskopa i njihovih postolja

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 9006

    Fotografski aparati (osim kinematografskih kamera); fotografske bljeskalice i žarulje-bljeskalice; osim žarulja s električnim paljenjem

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9007

    Kinematografske kamere i projektori, s ugrađenim aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili bez njega

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9011

    Optički mikroskopi, uključujući one za mikrofotografiju, mikrokinematografiju i mikroprojekciju

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    ex 9014

    Ostali instrumenti i uređaji za navigaciju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9015

    Instrumenti i aparati za geodetsku izmjeru zemljišta (uključujući fotogrametriju), hidrografiju, oceanografiju, hidrologiju, meteorologiju i geofiziku, osim kompasa; daljinomjeri

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9016

    Vage osjetljivosti 5 centigrama i finije, s utezima ili bez njih

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9017

    Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili matematičko računanje (na primjer, aparati za crtanje, pantografi, kutomjeri, setovi pribora za crtanje, logaritamska računala, kalkulatori u obliku diska); instrumenti za mjerenje dužine, namijenjeni držanju u ruci (npr. mjerne šipke i vrpce, mikrometarska mjerila, pomična mjerila) što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9018

    Zubarski stolci s ugrađenom zubarskom opremom ili uređajem za ispiranje usta vodom

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 9018

    9024

    Strojevi i aparati namijenjeni ispitivanju tvrdoće, vlačne ili tlačne čvrstoće, elastičnosti i ostalih mehaničkih svojstava materijala (na primjer, kovina, drva, tekstila, papira, plastičnih masa)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9025

    Hidrometri i slični plutajući instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri, s registratorom ili bez njega i sve kombinacije tih instrumenta

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9026

    Instrumenti i aparati za mjerenje ili nadzor protoka, razine, pritiska ili ostalih promjenjivih veličina tekućina ili plinova (na primjer, mjerači protoka, pokazivači razine, manometri, toplinomjeri), osim instrumenata i aparata iz tarifnog broja 9014, 9015, 9028 ili 9032

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9027

    Instrumenti i aparati za fizikalne i kemijske analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizu plina ili dima); instrumenti i aparati za mjerenje i kontrolu viskoziteta, poroznosti, dilatacije, površinskog napona i slično; instrumenti i aparati za kalorimetrijska, akustična i fotometrijska mjerenja (uključujući svjetlomjere); mikrotomi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9028

    Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina ili tekućine, električna brojila, uključujući i mjerila za njihovo baždarenje:

     

    dijelovi i pribor

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9029

    Brojila okretaja, brojila proizvodnje, taksimetri, brojila kilometara, brojila koraka i slično; mjerači brzine i tahometri, osim onih koje se razvrstava u tarifne brojeve 9104 ili 9015; stroboskopi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9030

    Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i aparati za mjerenje ili ispitivanje električnih veličina, isključujući mjerila iz tarifnog broja 9028; instrumenti i aparati za mjerenje ili otkrivanje alfa-, beta-, gama-, rendgenskih, svemirskih ili ostalih ionizirajućih zračenja

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9031

    Instrumenti, aparati i strojevi za mjerenje ili ispitivanje, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju; projektori profila

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9032

    Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje:

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9033

    Dijelovi i pribor (što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu u ovom poglavlju) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate iz poglavlja 90

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex poglavlje 91

    Satovi i njihovi dijelovi, osim za one iz sljedećih tarifnih brojeva ili dijela tarifnih brojeva za koje su pravila određena u nastavku: 9105, 9109 do 9113

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    9105

    Ostali satovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9109

    Ostali satni mehanizmi, kompletni i sastavljeni

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla ne premašuje vrijednost uporabljenih materijala s podrijetlom

    9110

    Kompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove) nesastavljeni ili djelomično sastavljeni (satni mehanizmi u slogovima); nekompletni satni mehanizmi (za osobne ili druge satove), sastavljeni; grubo kompletirani satni mehanizmi za satove (osobne ili druge)

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj 9114 upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9111

    Kućišta za osobne satove i njihovi dijelovi iz tarifnog broja 9101 ili 9102

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9112

    Kućišta i kutije za kućne, uredske i slične satove i kućišta i kutije slične vrste za drugu robu iz ovog poglavlja i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    u kojoj se, unutar gore navedenog ograničenja, materijali razvrstani u tarifni broj proizvoda upotrebljavaju samo do vrijednosti 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9113

    Remeni i narukvice za ručne satove i dijelovi za njih

     

    od obične kovine, neovisno jesu li pozlaćeni ili posrebreni ili ne, ili platirani plemenitim kovinama

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    Poglavlje 92

    Glazbala, dijelovi i pribor za te proizvode

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 40 % cijene proizvoda fco tvornica

    Poglavlje 93

    Oružje i streljivo; njihovi dijelovi i pribor

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9401 i ex 9403

    Pokućstvo od običnih kovina presvučeno netapeciranom pamučnom tkaninom težine do najviše 300 g/m2

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda

    ili

    Proizvodnja od pamučnih tkanina već proizvedenih u oblicima spremnima za uporabu s materijalima iz tarifnih brojeva 9401 ili 9403, pod uvjetom da:

    vrijednost tkanina ne premašuje 25 % cijene proizvoda fco tvornica, i

    su svi ostali uporabljeni materijali s podrijetlom i razvrstani unutar tarifnog broja različitog od tarifnih brojeva 9401 ili 9403

    9405

    Svjetiljke i druga rasvjetna tijela, uključujući reflektore, i njihovi dijelovi, što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; osvijetljeni znakovi, osvijetljene pločice s imenima i slično, sa stalno učvršćenim izvorom svjetlosti, i njihovi dijelovi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9406

    Montažne zgrade

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9503

    Ostale igračke; umanjeni modeli i slični modeli za zabavu, s pogonom ili bez pogona; slagalice svih vrsta

    Proizvodnja:

    u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9506

    Gotove glave palica za golf

    Proizvodnja od grubo obrađenih blokova

    9507

    Štapovi, udice i ostali pribor za ribolov udicom; mreže za prihvat ulovljenih riba, mreže za leptire i slične mreže; ‚ptice’ mamci (osim onih iz tarifnog broja 9208 ili 9705) i slični rekviziti za lov i streljaštvo

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj različit od tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali razvrstani u isti tarifni broj mogu se upotrijebiti, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9601 i ex 9602

    Proizvodi životinjskog, biljnog ili mineralnog podrijetla, za rezbarenje

    Proizvodnja od ‚obrađenih’ materijala za rezbarenje iz istog tarifnog broja

    ex 9603

    Metle i četke (osim metla i metlica od pruća, bez ili sa drškom, i četki od dlake vjeverica i lasica), ručno pogonjene mehaničke naprave za čišćenje poda, bez motora, jastučići za nanošenje boje i soboslikarski valjci; brisači za podove i četke za paučinu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9605

    Putni setovi za osobnu toaletu, šivanje ili čišćenje cipela ili odijela

    Svaki proizvod u setu mora udovoljavati pravilu koje bi se primjenjivalo na taj proizvod da nije uključen u set. Međutim, set može sadržavati i proizvode bez podrijetla, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene proizvoda fco tvornica

    9606

    Dugmad, kopčice što ih se zatvara utiskivanjem ili na drugi način, dugmad za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda; nedovršena dugmad

    Proizvodnja:

    u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    9608

    Kemijske olovke; flomasteri i markeri s vrhom od pusta ili drugog poroznog materijala; nalivpera i slična pera na punjenje; pera za kopiranje; patent-olovke, držala za pera, držala za olovke i slična držala; dijelovi (uključujući kape i klipse) navedenih proizvoda osim onih iz tarifnog broja 9609

    Proizvodnja u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti pera i njihovi vrhovi te ostali materijali razvrstani u isti tarifni broj, pod uvjetom da njihova vrijednost ne premašuje 5 % cijene proizvoda fco tvornica

    9612

    Vrpce za pisaće strojeve ili slične vrpce, natopljene tintom ili drukčije pripremljene za davanje otisaka, neovisno jesu li na svicima ili u patronama ili ne; jastučići za žigove, neovisno jesu li natopljeni tintom ili ne, sa ili bez kutije

    Proizvodnja:

    u kojoj su svi uporabljeni materijali razvrstani u tarifni broj koji nije tarifni broj proizvoda, i

    pod uvjetom da vrijednost svih uporabljenih materijala ne premašuje 50 % cijene proizvoda fco tvornica

    ex 9614

    Lule za pušenje i glave lula

    Proizvodnja iz grubo obrađenih blokova”


    (1)  Vidjeti uvodnu napomenu 7. u Prilogu 14.

    (2)  Napomena 3. uz poglavlje 32. određuje da su ovdje uključeni preparati što ih se rabi za bojenje bilo kakva materijala ili kao sastojak u proizvodnji sredstava za bojanje, pod uvjetom da nisu uvršteni u neki drugi tarifni broj u poglavlju 32.

    (3)  ‚Skupina’ podrazumijeva bilo koji dio tarifnog broja odvojen od ostatka točkom sa zarezom.

    (4)  Ovo ograničenje vrijedi za proizvode što se sastoje od materijala razvrstanih u tarifne brojeve 3901 do 3906 i od materijala iz tarifnih brojeva 3907 do 3911, a primjenjuje se samo na onu skupinu materijala koja u proizvodu prevladava po težini.

    (5)  Za posebne uvjete glede proizvoda izrađenih od mješavine tekstilnih materijala, vidjeti uvodnu napomenu 5. u Prilogu 14.

    (6)  Za tretman tekstilne pozamanterije i pribora vidjeti uvodnu napomenu 6. u Prilogu 14.

    (7)  U vezi s pletenim i kačkanim proizvodima što nisu ni elastični ni gumirani, dobiveni spajanjem dijelova trikotaže (rezanih ili odmah oblikovanih) vidjeti uvodnu napomenu 6. u Prilogu 14.

    (8)  Za tretman tekstilne pozamanterije i pribora vidjeti uvodnu napomenu 6. u Prilogu 14.


    PRILOG IX.

    „PRILOG 22.

    Izjava na računu

    Izjava na računu, tekst koje je naveden u nastavku, mora biti izrađena u skladu s bilješkama. Međutim, bilješke nije potrebno otisnuti.

    Španjolska verzija

    El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2)

    Danska verzija

    Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

    Njemačka verzija

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, daß diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2)Ursprungswaren sind.

    Grčka verzija

    Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

    Engleska verzija

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2)preferential origin.

    Francuska verzija

    L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

    Talijanska verzija

    L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

    Nizozemska verzija

    De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

    Portugalska verzija

    O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

    Finska verzija

    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

    Švedska verzija

    Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

    (Mjesto i datum) (3)

    (Potpis izvoznika, dodatno mora biti čitko navedeno ime osobe koja je izjavu potpisala) (4)


    (1)  Kada izjavu na računu daje ovlašteni izvoznik, na ovom mjestu mora biti upisan broj ovlaštenja ovlaštenog izvoznika. Ako izjavu na računu ne daje ovlašteni izvoznik, riječi u zagradi se izostavljaju ili se mjesto ostavlja prazno.

    (2)  Navodi se podrijetlo proizvoda. Ako se račun odnosi u cijelosti ili djelomično na proizvode podrijetlom iz Ceute i Melille u smislu članka 96., izvoznik to mora izričito navesti u dokumentu na kojem je izjava napisana stavljanjem oznake ‚CM’.

    (3)  Ti se navodi mogu ispustiti ako su te informacije navedene u samom dokumentu.

    (4)  Vidjeti članak 90. stavak 5. U slučajevima kada se potpis izvoznika ne zahtijeva, izuzeće od potpisivanja također se odnosi na navođenje imena potpisnika.”


    PRILOG X.

    Prilog 38. mijenja se kako slijedi:

    Sljedeće oznake se dodaju popisu oznaka za uporabu u polju 51.:

    „SM

    :

    San Marino

    AD

    :

    Andora”


    PRILOG XI.

    Prilogu 87. dodaje se sljedeća točka:


    Red. br.

    1

    2

    Roba za koju je odobrena prerada pod carinom

    Prerada koja se može obaviti

    „16

    Cipele za klizanje bez pričvršćenih klizaljki iz oznake KN 6402 19 00

    Prerada u:

    Klizaljke iz oznake KN 9506 70 10

    Cipele za klizanje bez pričvršćenih klizaljki iz oznake KN 6403 19 00

    Koturaljke iz oznake KN 9506 70 30”


    Top