EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0723

94/723/EZ: Odluka Komisije od 26. listopada 1994. o izmjeni poglavlja 3. Priloga I. Direktivi Vijeća 92/118/EEZ o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravlje kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ Tekst značajan za EGP

SL L 288, 9.11.1994, p. 48–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0429

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/723/oj

03/Sv. 029

HR

Službeni list Europske unije

107


31994D0723


L 288/48

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

26.10.1994.


ODLUKA KOMISIJE

od 26. listopada 1994.

o izmjeni poglavlja 3. Priloga I. Direktivi Vijeća 92/118/EEZ o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravlje kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ

(Tekst značajan za EGP)

(94/723/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/118/EEZ od 17. prosinca 1992. o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravlje kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ (1), kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 94/466/EZ (2), a posebno drugi stavak njezinog članka 15.,

budući da, s obzirom na iskustvo stečeno prilikom primjene predviđenih odredaba, trebalo bi izmijeniti uvjete kojima se uređuje trgovina i uvoz koža krupnih i sitnih kopitara koji nisu obuhvaćeni Direktivom 64/433/EEZ ili 72/462/EEZ; budući da bi se poglavlje 3. Priloga I. toj direktivi trebalo primjereno ponovno izraditi;

budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Poglavlje 3. Priloga I. Direktivi 92/118/EEZ ovime se zamjenjuje Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu 1. prosinca 1994.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 26. listopada 1994.

Za Komisiju

René STEICHEN

Član Komisije


(1)  SL L 62, 15.3.1993., str. 49.

(2)  SL L 190, 26.7.1994., str. 26.


PRILOG

„POGLAVLJE 3.

Kože krupnih i sitnih kopitara  (1) koje nisu obuhvaćene direktivom 64/433/EEZ ili 72/462/EEZ i koje nisu bile podvrgnute određenim postupcima štavljenja

A.

Odredbe ovog poglavlja ne odnose se na:

kože krupnih i sitnih kopitara obuhvaćene direktivom 64/433/EEZ ili 72/462/EEZ,

kože krupnih i sitnih kopitara koje su bile podvrgnute cjelovitom postupku štavljenja,

wet blue’ kože,

sirove kože iz salamure (piklovane kože)

vapnjene kože krupnih životinja (obrađene vapnom i rasolom pri pH od 12 do 13 u trajanju od barem osam sati).

B.

U opsegu opisanom pod A, odredbe ovog poglavlja odnose se i na svježe, rashlađene i obrađene kože krupnih i sitnih kopitara.

U smislu ove Odluke, ‚obrađene kože krupnih i sitnih životinja’ su kože krupnih i sitnih životinja koje su:

sušene, ili

suho-soljene ili vlažno-soljene barem 14 dana prije slanja, ili

soljene sedam dana u morskoj soli uz dodatak natrijevog karbonata do 2 %, ili

sušene 42 dana pri temperaturi od barem 20 °C, ili

konzervirane drugim postupkom osim štavljenja, koji se određuje u skladu s postupkom predviđenim člankom 18.

II.   Trgovina unutar Zajednice

A.

Trgovina svježim ili rashlađenim kožama krupnih i sitnih životinja podložna je istim uvjetima zdravlja životinja kao i ona primjenjiva na svježe meso na temelju Direktive 72/461/EEZ.

B.

Trgovina obrađenim kožama krupnih i sitnih životinja odobrava se pod uvjetom da je svaka pošiljka popraćena trgovinskom ispravom kako je predviđeno posljednjom alinejom članka 4. stavka 2. točke (a) koja potvrđuje da:

su kože krupnih i sitnih životinja obrađene u skladu s točkom I.B, i

pošiljka nije bila u doticaju s bilo kojim drugim proizvodom životinjskog podrijetla ili živim životinjama koje predstavljaju opasnost širenja opasne zarazne bolesti.

III.   Uvoz

A.

Svježe ili rashlađene kože krupnih i sitnih životinja mogu se uvesti samo iz trećih zemalja ili dijela treće zemlje iz koje je odobren uvoz svih kategorija svježeg mesa odgovarajućih životinjskih vrsta na temelju zakonodavstva Zajednice.

B.

Uvoz svježih ili rashlađenih koža krupnih i sitnih životinja mora udovoljavati uvjetima zdravlja životinja koji se određuju u skladu s postupkom predviđenim u članku 18. i mora biti popraćen veterinarskim certifikatom kako je određeno člankom 10. stavkom 2. točkom (c).

C.

Uvoz obrađenih koža krupnih ili sitnih životinja navedenih u dijelu 1. Priloga Odluci 79/542/EEZ (2) odobrava se pod uvjetom da svaka pošiljka bude popraćena certifikatom čiji predložak određuje Komisija u skladu s postupkom predviđenim člankom 18., u smislu:

(a)

ili ako kože krupnih ili sitnih životinja dolaze od životinja podrijetlom iz područja treće zemlje ili treće zemlje koja nije podložna, na temelju zakonodavstva Zajednice, ograničenjima kao posljedica izbijanja ozbiljne zarazne bolesti kojoj su podložne životinje dotične vrste, obrađene su u skladu s točkom I.B;

ili

ako kože krupnih ili sitnih životinja dolaze iz drugih područja treće zemlje ili drugih trećih zemalja, obrađene su kako je predviđeno trećom i četvrtom alinejom točke I.B;

i

(b)

pošiljka nije bila u doticaju s bilo kojim proizvodom životinjskog podrijetla ili živim životinjama koje predstavljaju rizik širenja ozbiljne zarazne bolesti.

D.

Međutim, u slučaju uvoza iz bilo koje treće zemlje koža krupnih ili sitnih preživača obrađenih u skladu s točkom I.B. i koje su držane odvojeno 21 dan ili su podvrgnute prijevozu u trajanju od 21 neprekinutih dana, certifikat predviđen točkom C zamjenjuje se izjavom u smislu ili dokazujući da je udovoljeno tim zahtjevima, čiji predložak određuje Komisija u skladu s postupkom predviđenim člankom 18.”


(1)  ‚Kože sitnih i krupnih kopitara’ su kože kopitara.

(2)  SL L 146, 14.6.1979., str. 15. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 94/59/EZ (SL L 27, 1.2.1994., str. 53.).


Top