This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31979R1799
Commission Regulation (EEC) No 1799/79 of 13 August 1979 amending Regulations (EEC) No 1391/78 and (EEC) No 2962/78 concerning the rules for the application of the system of premiums for the non-marketing of milk and milk products and for the conversion of dairy herds
Uredba Komisije (EEZ) br. 1799/79 od 13. kolovoza 1979. o izmjeni uredaba (EEZ) br. 1391/78 i (EEZ) br. 2962/78 o pravilima primjene sustava premija za nestavljanje na tržište mlijeka i mliječnih proizvoda i za prenamjenu stada mliječnih goveda
Uredba Komisije (EEZ) br. 1799/79 od 13. kolovoza 1979. o izmjeni uredaba (EEZ) br. 1391/78 i (EEZ) br. 2962/78 o pravilima primjene sustava premija za nestavljanje na tržište mlijeka i mliječnih proizvoda i za prenamjenu stada mliječnih goveda
SL L 206, 14.8.1979, p. 12–13
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
03/Sv. 63 |
HR |
Službeni list Europske unije |
9 |
31979R1799
L 206/12 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 1799/79
od 13. kolovoza 1979.
o izmjeni uredaba (EEZ) br. 1391/78 i (EEZ) br. 2962/78 o pravilima primjene sustava premija za nestavljanje na tržište mlijeka i mliječnih proizvoda i za prenamjenu stada mliječnih goveda
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1078/77 od 17. svibnja 1977. o uvođenju sustava premija za nestavljanje na tržište mlijeka i mliječnih proizvoda i za prenamjenu stada mliječnih goveda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1270/79 (2), a posebno njezin članak 7.,
budući da je primjena sustava premija za nestavljanje na tržište mlijeka i mliječnih proizvoda i za prenamjenu stada mliječnih goveda bila produljena do kraja tržišne godine za mlijeko 1979./80.; budući da je na temelju iskustva potrebno prilagoditi neke odredbe Uredbe Komisije (EEZ) br. 1391/78 od 23. lipnja 1978. o utvrđivanju izmijenjenih pravila za primjenu sustava premija za nestavljanje na tržište mlijeka i mliječnih proizvoda i za prenamjenu stada mliječnih goveda (3), kako je izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2962/78 (4);
budući da se pokazalo potrebnim posebno odrediti odredbe koje se odnose na slučajeve više sile i predvidjeti samo djelomičnu naplatu premije za prenamjenu u slučajevima kada na kraju razdoblja prenamjene korisnik više ne drži zahtijevani broj životinja; budući da je, s druge strane, korisniku koji je preuzeo obveze koje se odnose na primitak te premije potrebno dopustiti da naknadno izabere sustav premija za nestavljanje na tržište, iako u takvom slučaju na odgovarajući način treba uskladiti iznose premija i razdoblja nestavljanja na tržište;
budući da, u pogledu identifikacijskih isprava izdanih 24. lipnja 1978., članak 8. stavak 5. Uredbe (EEZ) br. 1391/78 (umetnut Uredbom (EEZ) 2962/78) omogućuje izdavanje duplikata u slučaju gubitka izvornika; budući da se pokazalo preporučljivim primijeniti tu odredbu na zahtjev bilo kojih zainteresiranih stranaka na identifikacijske isprave izdane prije gore navedenog datuma;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravnog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 1391/78 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 12. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 12. 1. U slučaju kada zbog slučaja više sile, nakon dana kada je zahtjev za premiju bio odobren korisnik ili njegovom nasljedniku iz članka 9. stavka 2. nije u mogućnosti ili bi mogao imati mogućnost samo po cijenu prekomjerne žrtve ispuniti obvezu koja proizlazi iz sustava premija, predmetna država članica određuje mjere koje smatra potrebnima s obzirom na nastale okolnosti. Takve mjere mogu, s obzirom na slučaj, dovesti do odgađanja početka nestavljanja na tržište ili razdoblja prenamjene iz članka 5. stavka 3. ili privremene obustave obveza na određeno vrijeme tijekom tog razdoblja i nemogućnost nadoknade već plaćenih premija koje bi trebalo vratiti u skladu s člankom 9. stavkom 1. 2. Ne dovodeći u pitanje posebne okolnosti koje se moraju uzeti u obzir u pojedinačnim slučajevima, posebno se za sljedeće situacije može smatrati da opravdavaju neku od mjera iz stavka 1.:
3. Države članice obavješćuju Komisiju o svim slučajevima više sile koje su one prihvatile kao takve. 4. Odstupajući od članka 9. stavka 1., u slučaju koji se ne može smatrati slučajem više sile, a u kojem korisnik premije za prenamjenu tijekom četvrte godine razdoblja prenamjene više ne ispunjava obvezu iz članka 3. stavka 2. točke (c) Uredbe (EEZ) br. 1078/77, iznos premije koji se mora vratiti ili, ako mu ostatak još nije isplaćen, iznos koji će biti zadržan jednak je 25 % od ukupnog iznosa premije na koju bi imao pravo, a taj se iznos smanjuje razmjerno razlici između broja grla stoke koja on drži i potrebnog broja grla stoke. |
2. |
Umeće se sljedeći članak 12.a: „Članak 12.a 1. Prije isteka treće godine razdoblja prenamjene, svaki primatelj premije za prenamjenu može u pisanom obliku izjaviti nadležnom tijelu da želi da ga se razmotri kao primatelja premije za nestavljanje na tržište, prihvaćajući uvjete iz članka 2. i članka 4. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 1078/77. 2. U takvim slučajevima nadležno tijelo obavlja potrebne prilagodbe prvotno izdanog odobrenja, posebno prilagođavajući razdoblje nestavljanja na tržište i iznos još neisplaćene premije, na temelju situacije koja bi postojala da je zainteresirana strana odmah na početku zatražila premiju za neizlazak na tržište.” |
3. |
Sljedeći se stavak dodaje članku 15.: „Odredba sadržana u članku 8. stavku 5. primjenjuje se, na zahtjev zainteresiranih strana, na identifikacijske isprave izdane u skladu s Uredbom (EEZ) br. 1307/77.” |
Članak 2.
Drugi stavak članka 2. Uredbe (EEZ) br. 2962/78 briše se.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. kolovoza 1979.
Za Komisiju
Finn GUNDELACH
Potpredsjednik
(1) SL L 131, 26.5.1977., str. 1.
(2) SL L 161, 29.6.1979., str. 10.
(3) SL L 167, 24.6.1978., str. 45.
(4) SL L 352, 16.12.1978., str. 23.