EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004D0029

Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 29/2004 od 19. ožujka 2004. o izmjeni Priloga XIV. (Tržišno natjecanje) Sporazumu o EGP-u

SL L 127, 29.4.2004, p. 137–139 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/29(2)/oj

11/Sv. 98

HR

Službeni list Europske unije

9


22004D0029


L 127/137

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a

br. 29/2004

od 19. ožujka 2004.

o izmjeni Priloga XIV. (Tržišno natjecanje) Sporazumu o EGP-u

ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,

budući da:

(1)

Prilog XIV. Sporazumu izmijenjen je Odlukom br. 153/2003 Zajedničkog odbora EGP-a od 7. studenoga 2003. (1).

(2)

Uredba Komisije (EZ) br. 2790/1999 od 22. prosinca 1999. o primjeni članka 81. stavka 3. Ugovora na kategorije vertikalnih sporazuma i usklađenog djelovanja (2) bila je uvrštena u Sporazum Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 18/2000 (3).

(3)

Uredba Komisije (EZ) br. 1400/2002 od 31. srpnja 2002. o primjeni članka 81. stavka 3. Ugovora na kategorije vertikalnih sporazuma i usklađenog djelovanja u području motornih vozila (4) bila je uvrštena u Sporazum Odlukom Zajedničkog odbora Europskoga gospodarskog prostora br. 136/2002 (5).

(4)

Potrebno je izvršiti prilagodbe teksta u vezi s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 2790/1999 i člankom 7. Uredbe (EZ) br. 1400/2002,

ODLUČIO JE:

Članak 1.

Prilog XIV. Sporazumu mijenja se kako slijedi:

1.

U točku 2. (Uredba Komisije (EZ) br. 2790/1999) dodaje se sljedeće:

„(c)

Na kraju članka 8. dodaje se sljedeće:

‚U skladu s odredbama Sporazuma između država EFTA-e o osnivanju Nadzornog odbora i Suda, Nadzorni odbor EFTA-e može u preporuci izjaviti da se, u slučaju usporednih mreža sličnih vertikalnih ograničenja, koje pokrivaju više od 50 % relevantnog tržišta u državama EFTA-e, ova Uredba ne primjenjuje na vertikalne Sporazume koji sadrže specifična ograničenja za to tržište.

Preporuka u skladu sa stavkom 1. upućena je državi ili državama EFTA-e koje čine relevantno tržište. O izdavanju takve preporuke obavješćuje se Komisiju.

U roku od tri mjeseca nakon izdavanja preporuke u skladu sa stavkom 1., sve države članice EFTA-e koje su njegovi adresati obavješćuju Nadzorni odbor EFTA-e o tome prihvaćaju li preporuku. Ako nakon isteka roka od tri mjeseca EFTA ne odgovori, to se smatra prihvaćanjem preporuke od strane EFTA-e koja nije pravovremeno odgovorila.

Ako država članica EFTA-e, adresat preporuke, prihvati preporuku ili ne odgovori pravovremeno, u skladu sa Sporazumom ima pravnu obvezu provesti preporuku u roku od tri mjeseca od datuma izdavanja.

Ako u roku od tri mjeseca država članica EFTA-e, adresat preporuke, obavijesti Nadzorni odbor EFTA-e da ne prihvaća preporuku, Nadzorni odbor EFTA-e o tom odgovoru obavješćuje Komisiju. Ako se Komisija ne složi sa stajalištem dotične države članice EFTA-e, primjenjuje se članak 92. stavak 2. Sporazuma.

Nadzorni odbor EFTA-e i Komisija razmjenjuju informacije i međusobno se savjetuju o primjeni ove odredbe.

Kada usporedne mreže sličnih vertikalnih ograničenja pokrivaju više od 50 % relevantnog tržišta na teritoriju Sporazuma EFTA-e, oba nadzorna tijela mogu započeti suradnju s ciljem usvajanja zasebnih mjera. Ako se dva nadzorna tijela usuglase o relevantnom tržištu i primjerenosti donošenja mjera u skladu s ovom odredbom, Komisija usvaja uredbu naslovljenu na države članice, a Nadzorni odbor EFTA-e usvaja preporuku odgovarajućeg sadržaja, naslovljenu na državu ili države članice EFTA-e, koje čine dotično tržište.’ ”

2.

U točki 4b. (Uredba Komisije (EZ) br. 1400/2002) dodaje se sljedeće:

„(c)

Na kraju članka 7. dodaje se sljedeće:

‚U skladu s odredbama Sporazuma između država EFTA-e o osnivanju Nadzornog odbora i Suda, Nadzorni odbor EFTA-e može putem preporuke izjaviti da kada usporedne mreže sličnih vertikalnih ograničenja pokrivaju više od 50 % relevantnog tržišta u državama članicama EFTA-e, ova se Uredba ne primjenjuje na vertikalne Sporazume koji sadrže specifična ograničenja za to tržište.

Preporuka u skladu sa stavkom 1. upućena je državi ili državama članicama EFTA-e koje čine relevantno tržište. O izdavanju takve preporuke obavješćuje se Komisiju.

U roku od tri mjeseca nakon izdavanja preporuke u skladu sa stavkom 1., sve države članice EFTA-e koje su njegovi adresati, obavješćuju Nadzorni odbor EFTA-e o tome prihvaćaju li preporuku. Ako nakon isteka roka od tri mjeseca EFTA ne odgovori, to se smatra prihvaćanjem preporuke od strane EFTA-e koja nije pravovremeno odgovorila.

Ako država članica EFTA-e, adresat preporuke, prihvati preporuku ili ne odgovori pravovremeno, u skladu sa Sporazumom ima pravnu obvezu provesti preporuku u roku od tri mjeseca od datuma izdavanja.

Ako u roku od tri mjeseca država članica EFTA-e, adresat preporuke, obavijesti Nadzorni odbor EFTA-e da ne prihvaća preporuku, Nadzorni odbor EFTA-e o tom odgovoru obavješćuje Komisiju. Ako se Komisija ne složi sa stajalištem dotične države članice EFTA-e, primjenjuje se članak 92. stavak 2. Sporazuma.

Nadzorni odbor EFTA-e i Komisija razmjenjuju informacije i međusobno se savjetuju o primjeni ove odredbe.

Kada usporedne mreže sličnih vertikalnih ograničenja pokrivaju više od 50 % relevantnog tržišta na teritoriju Sporazuma EFTA-e, oba nadzorna tijela mogu započeti suradnju s ciljem usvajanja zasebnih mjera. Ako se ta dva nadzorna tijela usuglase o relevantnom tržištu i primjerenosti donošenja mjera u skladu s ovom odredbom, Komisija usvaja uredbu naslovljenu na države članice, a Nadzorni odbor EFTA-e usvaja preporuku odgovarajućeg sadržaja, naslovljenu na državu ili države EFTA-e koje čine dotično tržište.’ ”

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu 20. ožujka 2004., pod uvjetom da su sve obavijesti predviđene člankom 103. stavkom 1. Sporazuma dostavljene Zajedničkom odboru EGP-a (6).

Članak 3.

Ova se Odluka objavljuje u odjeljku za EGP i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. ožujka 2004.

Za Zajednički odbor EGP-a

Predsjednik

P. WESTERLUND


(1)  SL L 41, 12.2.2004., str. 45.

(2)  SL L 336, 29.12.1999., str. 21.

(3)  SL L 103, 12.4.2001., str. 36.

(4)  SL L 203, 1.8.2002., str. 30.

(5)  SL L 336, 12.12.2002., str. 38.

(6)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.


Top