This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22000D0921(06)
Decision of the EEA Joint Committee No 53/2000 of 28 June 2000 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 53/2000 od 28. lipnja 2000. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 53/2000 od 28. lipnja 2000. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u
SL L 237, 21.9.2000, p. 66–67
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Sv. 057 |
HR |
Službeni list Europske unije |
49 |
22000D0921(06)
L 237/66 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
28.06.2000. |
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
br. 53/2000
od 28. lipnja 2000.
o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u
ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je prilagođen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
budući da:
(1) |
Prilog II. Sporazumu izmijenjen je Odlukom br. 26/2000 Zajedničkog odbora EGP-a od 31. ožujka 2000. (1) |
(2) |
Direktivu 96/84/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. prosinca 1996. o izmjeni Direktive 89/398/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u vezi s hranom namijenjenom za posebne prehrambene uporabe (2) treba unijeti u Sporazum, |
ODLUČIO JE:
Članak 1.
U točku 51. (Direktiva Vijeća 89/398/EEZ) u poglavlju XII. Priloga II. Sporazumu dodaje se sljedeće:
„, kako je izmijenjena:
— |
396 L 0084: Direktiva 96/84/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. prosinca 1996. (SL L 48, 19.2.1997., str. 20.). |
Odredbe Direktive, se za potrebe ovog Sporazuma, čitaju sa sljedećom prilagodbom:
U članku 4. stavku 1.a iza zadnjeg stavka dodaje se sljedeći podstavak:
‚s obzirom na takvo privremeno odobrenje za stavljanje na tržište, ugovorna stranka može, kad ima opravdane razloge smatrati da proizvod predstavlja rizik za ljudsko zdravlje, ograničiti ili zabraniti uporabu i/ili prodaju tog proizvoda na svom državnom području. Ona odmah obavješćuje ostale ugovorne stranke putem Zajedničkog odbora EGP-a o takvom djelovanju i iznosi razloge za svoju odluku. Ako ugovorna stranka zahtijeva, obavlja se savjetovanje o primjerenosti mjera u Zajedničkom odboru EGP-a. Primjenjuje se Dio VII. Sporazuma.’.
”
Članak 2.
Tekstovi Direktive 96/84/EZ Europskog parlamenta i Vijeća na islandskom i norveškom jeziku koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica, vjerodostojni.su.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu 29. lipnja 2000., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (3).
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. lipnja 2000.
Za Zajednički odbor EGP-a
Predsjednik
F. BARBASO
(1) SL L 141, 15.6.2000., str. 46.
(2) SL L 48, 19.2.1997., str. 20.
(3) Ustavni zahtjevi nisu navedeni.