Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012R1230-20191202

Consolidated text: Uredba Komisije (EU) br. 1230/2012 od 12. prosinca 2012. o provedbi Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o zahtjevima za homologaciju tipa za mase i dimenzije vozila i njihovih prikolica te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1230/2019-12-02

02012R1230 — HR — 02.12.2019 — 002.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1230/2012

od 12. prosinca 2012.

o provedbi Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o zahtjevima za homologaciju tipa za mase i dimenzije vozila i njihovih prikolica te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)

( L 353 21.12.2012, 31)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1151 оd 1. lipnja 2017.

  L 175

1

7.7.2017

►M2

UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1892 оd 31. listopada 2019.

  L 291

17

12.11.2019




▼B

UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1230/2012

od 12. prosinca 2012.

o provedbi Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o zahtjevima za homologaciju tipa za mase i dimenzije vozila i njihovih prikolica te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)



Članak 1.

Predmet i područje primjene

▼M2

1.  Ovom se Uredbom utvrđuju zahtjevi za EZ homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica u odnosu na njihove mase i dimenzije te određenih zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za ta vozila.

▼B

2.  Ova se Uredba primjenjuje na nepotpuna, potpuna i dovršena vozila kategorija M, N i O.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe se, osim definicija iz Direktive 2007/46/EZ i Uredbe (EZ) br. 661/2009, primjenjuju i sljedeće definicije:

1. 

„tip vozila” znači sklop vozila prema definiciji u dijelu B Priloga II. Direktivi 2007/46/EZ;

2. 

„standardna oprema” znači osnovna konfiguracija vozila koje je opremljeno svim sastavnim dijelovima koji se zahtijevaju na temelju propisa iz Priloga IV. i Priloga XI. Direktivi 2007/46/EZ uključujući sve sastavne dijelove koji su na vozilo ugrađeni bez daljnjih zahtjeva o konfiguraciji ili razini opreme;

3. 

„dodatna oprema” znači svi sastavni dijelovi koji nisu uključeni u standardnu opremu i stranka ih može naručiti, a u vozilo se ugrađuju na odgovornost proizvođača;

4. 

„masa u voznom stanju” znači:

(a) 

za motorno vozilo:

masa vozila sa spremnikom (spremnicima) za gorivo punim do najmanje 90 % zapremnine uključujući masu vozača, goriva i tekućina opremljeno standardnom opremom u skladu sa zahtjevima proizvođača i ako je vozilo njima opremljeno, masa nadogradnje, kabine, spojnice i rezervnog (rezervnih) kotača i alata;

(b) 

za prikolicu:

masa vozila uključujući masu goriva i tekućine opremljenog standardnom opremom u skladu sa zahtjevima proizvođača i ako je prikolica njima opremljena, masa nadogradnje, na spojnici i rezervnog (rezervnih) kotača i alata;

▼M1

5. 

„masa dodatne opreme” znači maksimalna masa kombinacija dodatne opreme koju se može ugraditi na vozilo osim standardne opreme u skladu sa specifikacijama proizvođača;

▼B

6. 

„stvarna masa vozila” znači masa u stanju pripravnom za vožnju kojoj se dodaje masa dodatne opreme ugrađene u pojedinačno vozilo;

7. 

„najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila” (M) znači najveća masa određena za vozilo na temelju njegovih konstrukcijskih značajki i konstrukcijske učinkovitosti; tehnički dopuštena masa opterećene prikolice ili poluprikolice uključuje statičko opterećenje koje se preko vučne spojnice prenosi na vučno vozilo;

8. 

„najveća tehnički dopuštena masa skupine vozila” (MC) znači najveća masa utvrđena za motorno vozilo i jednu prikolicu ili više njih zajedno na temelju njihovih konstrukcijskih značajki i konstrukcijske učinkovitosti ili najveća masa utvrđena za vučno vozilo i poluprikolicu zajedno;

9. 

„najveća tehnički dopuštena vučena masa” (TM) znači najveća masa jedne prikolice ili više njih koje vučno vozilo može vući i odgovara zajedničkom opterećenju koje se prenosi na tlo preko kotača osovina ili skupine osovina na prikolici koja je priključena na vučno vozilo;

10. 

„osovina” znači zajednička rotacijska osovina dvaju kotača ili više njih, na motorni pogon ili koji se vrte slobodno i koji su u jednom ili više segmenata namješteni u istoj ravnini pravokutno na uzdužni središnji dio vozila;

11. 

„skupina osovina” znači više osovina s razmakom osovina ograničenim na jedan od razmaka osovina koji se u Prilogu I. Direktivi 96/53/EZ naziva udaljenost „d” i koji radi posebne konstrukcije ovjesa djeluju uzajamno;

12. 

„pojedinačna osovina” znači osovina koja nije dio skupine osovina;

13. 

„najveća tehnički dopuštena masa na osovini” (m) znači masa koja odgovara najvećem dopuštenom okomitom statičkom opterećenju koje se prenosi na tlo preko osovina kotača na temelju konstrukcijskih značajki osovina i vozila i njihove konstrukcijske učinkovitosti;

14. 

„najveća tehnički dopuštena masa na skupini osovina” (μ) znači masa koja odgovara najvećem dopuštenom okomitom statičkom opterećenju koje se prenosi na tlo preko osovina kotača na temelju konstrukcijskih značajki skupine osovina i vozila i njihove konstrukcijske učinkovitosti;

15. 

„spojnica” znači mehanička spojnica uključujući sastavne dijelove prema definiciji u točkama od 2.1. do 2.6. Pravilnika br. 55 Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UN/ECE) – Jedinstvene odredbe za homologaciju sastavnih dijelova mehaničke spojnice kombinacija vozila ( 1 ) i kratke spojnice prema definiciji u točki 2.1.1. Pravilnika br. 102 Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UN/ECE) – Jedinstveni propisi o homologaciji: I. kratka spojnica, II. vozila s obzirom na ugradnju homologiranog tipa kratke spojnice na vozila ( 2 );

16. 

„spojna točka” znači središte djelovanja spojnice namještene na vučeno vozilo na spojnici namještenoj na vučno vozilo;

17. 

„masa na spojnici” znači masa na samoj spojnici i masa dijelova potrebnih za pričvršćivanje spojnice na vozilo;

18. 

„najveća tehnički dopuštena masa na spojnoj točki” znači:

(a) 

kod vučnog vozila masa koja odgovara najvećem okomitom statičkom opterećenju na spojnoj točki (vrijednost „S” ili „U”) vučnog vozila na temelju konstrukcijskih značajki spojnice i vučnog vozila;

(b) 

kod poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom i prikolice s krutom vučnom rudom masa koja odgovara najvećem dopuštenom vertikalnom statičkom opterećenju (vrijednost „S” ili „U”) koju prikolica na spojnoj točki prenosi na vučno vozilo na temelju konstrukcijskih značajki spojnice i prikolice;

19. 

„masa putnika” znači procijenjena masa ovisno o kategoriji vozila pomnožena brojem sjedala uključujući moguća sjedala za članove posade i broj putnika koji stoje, ali ne uključuje vozača;

20. 

„masa vozača” znači masa u referentnoj točki sjedala za vozača procijenjena na 75 kg;

21. 

„korisna nosivost” znači razlika između najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila i mase vozila u voznom stanju uvećana za masu putnika i masu dodatne opreme;

22. 

„duljina” znači dimenzija određena u točkama 6.1.1., 6.1.2. i 6.1.3. norme ISO 612:1978; ta definicija se primjenjuje i na vozila s prikolicom sastavljena od dvaju dijelova ili više njih;

23. 

„širina” znači dimenzija određena u točki 6.2. norme ISO 612:1978;

24. 

„visina” znači dimenzija određena u točki 6.3. norme ISO 612:1978;

▼M2

25. 

„razmak osovina” znači:

(a) 

za motorna vozila i prikolice s vučnom rudom, vodoravna udaljenost između središta prve i zadnje osovine;

(b) 

za prikolice sa središnjom osovinom, poluprikolice i prikolice s krutom vučnom rudom, udaljenost između okomite osi spojnice i središta zadnje osovine;

26. 

„udaljenost između osovina” znači udaljenost između dviju uzastopnih osovina; za prikolice sa središnjom osovinom, poluprikolice i prikolice s krutom vučnom rudom, udaljenost prve osovine vodoravna je udaljenost između okomite osi prednje spojnice i središta prve osovine;

▼B

27. 

„razmak kotača” znači dimenzija iz točke 6.5. norme ISO 612:1978;

28. 

„udaljenost središta sedla” znači udaljenosti iz točke 6.19.2. norme ISO 612:1978 uzimajući u obzir napomenu iz točke 6.19. te norme;

29. 

„prednji polumjer poluprikolice za namještanje” znači vodoravna udaljenost između osi vučnog svornjaka sedla i bilo koje točke na prednjem dijelu poluprikolice;

30. 

„prednji prepust” znači vodoravna udaljenost između okomite ravnine koja prolazi kroz prvu osovinu ili os vučnog svornjaka sedla kod poluprikolica i krajnju prednju točku vozila;

31. 

„stražnji prepust” znači vodoravna udaljenost između okomite ravnine koja prolazi kroz krajnju stražnju osovinu i krajnju stražnju točku vozila; ako je vozilo opremljeno spojnicom koju se ne može ukloniti, krajnja stražnja točka vozila je spojna točka;

32. 

„duljina površine za utovar tereta” znači udaljenost od krajnje prednje unutarnje točke do krajnje stražnje unutarnje točke prostora za utovar izmjerene vodoravno uz uzdužnu ravninu vozila;

▼M2

33. 

„zaokret prema stražnjem dijelu” znači udaljenost između početne točke i stvarne najudaljenije točke stražnjeg dijela vozila kad ono manevrira u uvjetima utvrđenima u odjeljku 8. dijela B Priloga I. ili odjeljku 7. dijela C tog priloga;

▼B

34. 

„uređaj za podizanje osovina” znači mehanizam ugrađen u vozilo i namijenjen dizanju osovina od tla i spuštanju osovina na tlo;

35. 

„podizna osovina” znači osovina koju se može uređajem za podizanje osovina podignuti iz uobičajenog položaja i ponovno spustiti;

36. 

„opterećujuća osovina” znači osovina čije se opterećenje može mijenjati bez podizanja osovina uređajem za podizanje osovina;

37. 

„zračni ovjes” znači sustav ovjesa pri kojem najmanje 75 % učinka ovjesa proizlazi iz zračnog ovjesa;

38. 

„razred autobusa ili turističkog autobusa” znači sklop vozila prema definiciji u točkama 2.1.1. i 2.1.2. Pravilnika UNECE-a br. 107 – Jedinstvene odredbe o homologaciji vozila kategorije M2 ili M3 u odnosu na opću konstrukciju ( 3 );

39. 

„zglobno vozilo” znači vozilo kategorije M2 ili M3 prema definiciji u točki 2.1.3. Pravilnika UNECE-a br. 107;

40. 

„nedjeljiv teret” znači teret koji se pri prijevozu po cesti ne može podijeliti na dva tereta ili više njih bez većih troškova ili rizika od oštećivanja i koji radi njegove mase ili dimenzija ne može se prevoziti vozilom čije su mase i dimenzije sukladne ograničenjima najvećih dopuštenih masa i dimenzija primjenljivih u pojedinoj državi članici;

▼M2

41. 

„aerodinamične naprave i oprema” znači naprave ili oprema projektirana za smanjenje aerodinamičkog otpora cestovnih vozila, osim izduženih kabina.

▼B

Članak 3.

Obveze proizvođača

1.  Proizvođač za svaku inačicu tipa vozila bez obzira na stupanj dovršenosti vozila određuje sljedeće mase:

(a) 

najveću tehnički dopuštenu masu opterećenog vozila;

(b) 

najveću tehnički dopuštenu masu skupine vozila;

(c) 

najveću tehnički dopuštenu vučenu masu;

(d) 

najveću tehnički dopuštenu masu na osovinama ili najveću tehnički dopuštenu masu na skupini osovina;

(e) 

najveće tehnički dopuštene mase na spojnoj točki (spojnim točkama) uzimajući u obzir tehničke značajke spojnica koje su ugrađene na vozilo ili se mogu ugraditi na vozilo.

2.  Pri utvrđivanju masa iz stavka 1. proizvođač primjenjuje najbolju inženjersku praksu i najbolje raspoloživo tehničko znanje kako bi što više smanjio rizik od mehaničkog kvara, posebno kvarova koji nastaju radi istrošenosti materijala i kako bi se spriječila oštećenja cestovne infrastrukture.

3.  Pri utvrđivanju masa iz stavka 1. proizvođač u obzir uzima najveću brzinu u odnosu na konstrukciju vozila.

Ako proizvođač vozilo opremi uređajem za ograničavanje brzine, najveća brzina u odnosu na konstrukciju je stvarna brzina koju dopušta uređaj za ograničavanje brzine.

4.  Pri utvrđivanju masa iz stavka 1. proizvođač ne postavlja ograničenje uporabe vozila, osim ograničenja u odnosu na nosivost guma koje se mogu prilagoditi brzini u odnosu na konstrukciju u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 54 – Jedinstveni propisi o homologaciji guma za gospodarska vozila i njihove prikolice ( 4 ) i odjeljkom 5. Priloga II. Uredbi Komisije (EU) br. 458/2011 ( 5 ).

5.  Za nepotpuna vozila uključujući vozila sa šasijom s kabinom za koja je potreban daljnji stupanj dorade, proizvođač osigurava sve odgovarajuće podatke proizvođačima u narednoj fazi kako bi zahtjevi Uredbe i nadalje bili ispunjeni.

Za potrebe prvog podstavka proizvođač detaljno određuje položaj težišta mase koja odgovara iznosu opterećenja.

6.  Nepotpuna vozila kategorije M2, M3, N2 i N3 bez nadogradnje konstruirana su tako da proizvođačima u narednoj fazi omogućuju ispunjavanje zahtjeva odjeljaka 7. i 8. dijela B i odjeljaka 6. i 7. dijela C Priloga I.

Članak 4.

Odredbe za EZ homologaciju tipa vozila u odnosu na njegove mase i dimenzije

1.  Proizvođač ili njegov zastupnik homologacijskom tijelu dostavlja zahtjev za EZ homologaciju tipa vozila u odnosu na njegove mase i dimenzije.

2.  Zahtjev se sastavlja u skladu s obrascem u opisnom dokumentu iz dijela A Priloga V.

3.  Za izračun raspodjele masa proizvođač homologacijskom tijelu za svaku tehničku konfiguraciju u okviru tipa vozila određenog nizom vrijednosti odgovarajućih točaka u Prilogu V. dostavlja podatke potrebne za utvrđivanje sljedećih masa:

(a) 

najveću tehnički dopuštenu masu opterećenog vozila;

(b) 

najveću tehnički dopuštenu masu na osovini ili skupini osovina;

(c) 

najveću tehnički dopuštenu vučenu masu;

(d) 

najveću tehnički dopuštenu masu na spojnoj točki;

(e) 

najveću tehnički dopuštenu masu skupine vozila.

Podaci se u dogovoru s homologacijskim tijelom dostavljaju u tabelarnom ili drugom odgovarajućem obliku.

4.  Ako dodatna oprema znatno utječe na mase i dimenzije vozila, proizvođač tehničkoj službi predlaže mjesto, masu i geometrijski položaj težišta za osi dodatne opreme koju se može ugraditi u vozilo.

5.  Odstupajući od stavka 4., ako se dodatna oprema sastoji od više dijelova namještenih u različitim dijelovima vozila, proizvođač tehničkoj službi može predložiti samo raspodjelu mase dodatne opreme na osovine.

6.  Za skupine osovina proizvođač navodi raspodjelu cjelokupnog opterećenja na skupinu osovina između pojedinačnih osovina iz te skupine.

Prema potrebi proizvođač navodi formule raspodjela ili izrađuje odgovarajuće dijagrame raspodjele.

7.  Ako homologacijsko tijelo ili tehnička služba ocijene da je potrebno, mogu zahtijevati da proizvođač na pregled dostavi uzorak tipa vozila koje se nalazi u postupu homologacije.

8.  Proizvođač vozila homologacijskom tijelu dostavlja zahtjev za priznavanje istovrijednosti ovjesa u odnosu na zračni ovjesu.

Homologacijsko tijelo dodjeljuje priznanje o istovrijednosti ovjesa u odnosu na zračni ovjes ako su ispunjeni zahtjevi iz Priloga III.

Ako tehnička služba dodijeli priznanje o istovrijednosti ovjesa, ona izdaje izvješće o ispitivanju. Homologacijsko tijelo izvješće o ispitivanju i tehnički opis ovjesa prilaže certifikatu o EZ homologaciji.

9.  Ako su ispunjeni zahtjevi iz priloga od I. do IV. ovoj Uredbi, homologacijsko tijelo dodjeljuje homologaciju u skladu sa sustavom brojčanog označivanja iz Priloga VII. Direktivi 2007/46/EZ.

Država članica ne dodjeljuje isti broj drugom tipu vozila.

10.  Za potrebe stavka 9. homologacijsko tijelo izdaje certifikat o EZ homologaciji sastavljen u skladu s obrascem iz dijela B Priloga V.:

11.  Dopuštena odstupanja iz Dodatka 2. Prilogu I. primjenjuju se za potrebe članka 12. stavka 2. Direktive 2007/46/EZ.

▼M2

Članak 4.a

EZ homologacija aerodinamičnih naprava i opreme kao zasebnih tehničkih jedinica

1.  Proizvođač ili njegov zastupnik homologacijskom tijelu dostavlja zahtjev za EZ homologaciju aerodinamične naprave ili opreme kao zasebne tehničke jedinice.

Zahtjev se sastavlja u skladu s obrascem opisnog dokumenta utvrđenog u dijelu C Priloga V.

2.  Ako su ispunjeni odgovarajući zahtjevi utvrđeni u ovoj Uredbi, homologacijsko tijelo dodjeljuje EZ homologaciju zasebne tehničke jedinice i izdaje homologacijski broj u skladu sa sustavom brojčanog označivanja utvrđenim u Prilogu VII. Direktivi 2007/46/EZ.

Država članica ne dodjeljuje isti broj drugom tipu zasebne tehničke jedinice.

3.  Za potrebe stavka 2. homologacijsko tijelo dostavlja certifikat o EZ homologaciji sastavljen u skladu s obrascem utvrđenim u dijelu D Priloga V.

Članak 4.b

Oznaka EZ homologacije zasebne tehničke jedinice

Svaka zasebna tehnička jedinica koja odgovara tipu za koji je dodijeljena EZ homologacija zasebne tehničke jedinice u skladu s ovom Uredbom ima oznaku EZ homologacije zasebne tehničke jedinice kako je utvrđena u dijelu E Priloga V.

▼B

Članak 5.

Najveće dopuštene mase pri registraciji/u uporabi

1.  Za potrebe registracije i početka uporabe vozila homologiranih u skladu s ovom Uredbom, nacionalno tijelo za svaku varijantu i inačicu tipa vozila utvrđuje sljedeće mase koje su dopuštene za nacionalni ili međunarodni promet na temelju Direktive 96/53/EZ:

(a) 

najveću dopuštenu masu opterećenog vozila pri registraciji/u uporabi;

(b) 

najveću dopuštenu masu na osovini (osovinama) pri registraciji/u uporabi;

(c) 

najveću dopuštenu masu na skupini osovina pri registraciji/u uporabi;

(d) 

najveću dopuštenu vučenu masu pri registraciji/u uporabi;

(e) 

najveću dopuštenu masu skupine vozila pri registraciji/u uporabi;

Nacionalna tijela utvrđuju postupak za određivanje najvećih dopuštenih masa pri registraciji/u uporabi iz prvog podstavka. Imenuju tijelo nadležno za utvrđivanje navedenih masa i navode koji se podaci dostavljaju predmetnom nadležnom tijelu.

2.  Najveće dopuštene mase pri registraciji/u uporabi određene u skladu s postupkom iz stavka 1. ne smiju prelaziti najveće mase iz članka 3. stavka 1.

3.  Nadležno tijelo se s proizvođačima savjetuje u odnosu na raspodjelu mase na osovine ili skupinu osovina kako bi se osiguralo pravilno djelovanje sustava vozila, posebno kočnog i upravljačkog sustava.

4.  Nacionalna tijela pri određivanju najvećih dopuštenih masa pri registraciji/u uporabi osiguravaju da su zahtjevi propisa navedenih u Prilogu IV. i Prilogu XI. Direktivi 2007/46/EZ i nadalje ispunjeni.

5.  Ako nacionalna tijela ustanove da zahtjevi jednog od propisa navedenih u Prilogu IV. i Prilogu XI. Direktivi 2007/46/EZ osim ove Uredbe više nisu ispunjeni, zahtijevaju nova ispitivanja i da homologacijsko tijelo koje je dodijelilo prvobitnu homologaciju na temelju predmetnog propisa dodjeli novu homologaciju ili proširenje homologacije.

Članak 6.

Odstupanja

1.  Ne dovodeći u pitanje članak 4. stavak 3. Direktive 96/53/EZ, EZ homologacija se može dodijeliti za vozila s dimenzijama koje nadilaze zahtjeve ove Uredbe koja su namijenjena za prijevoz nedjeljivog tereta. U tom slučaju u certifikatu o homologaciji i potvrdi o sukladnosti jasno se navodi da je vozilo namijenjeno samo za prijevoz nedjeljivog tereta.

2.  Države članice mogu dodijeliti homologaciju na temelju članaka 23. i 24. Direktive 2007/46/EZ za vozila koja prelaze najveće dopuštene dimenzije određene u točki 1.1. dijelova B, C i D Priloga I. ovoj Uredbi.

Za homologaciju prema članku 23. Direktive 2007/46/EZ vrijede količinska ograničenja određena u odjeljku 3. dijela A Priloga XII. predmetnoj Direktivi.

Članak 7.

Prijelazne odredbe

1.  Nacionalna tijela dopuštaju prodaju i početak uporabe vozila homologiranih prije datuma iz članka 13. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 661/2009 te nadalje dodjeljuju proširenja homologacija dodijeljenih pod uvjetima iz Direktive 92/21/EEZ i Direktive 97/27/EZ.

2.  Odstupanjem od stavka 1., EZ homologacije dodijeljene na temelju članka 7. Direktive 97/27/EZ prestaju važiti na dan iz članka 19. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 661/2009.

Na zahtjev proizvođača države članice u skladu s člankom 27. Direktive 2007/46/EEZ mogu registrirati i dopustiti početak uporabe vozila na kraju serije čija EZ homologacija više nije važeća.

3.  Od 10. siječnja 2014. proizvođači izdaju potvrde o sukladnosti koje su u skladu s ovom Uredbom.

Do 9. siječnja 2014. u unosu 52. potvrde o sukladnosti oni navode stvarnu masu vozila ako ona nije navedena u nekom od drugih unosa u potvrdi o sukladnosti.

Članak 8.

Izmjene Direktive 2007/46/EZ

Prilozi I., III., IX. i XVI. Direktivi 2007/46/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom VI. ovoj Uredbi.

Prilog XII. Direktivi 2007/46/EZ zamjenjuje se Prilogom VII. ovoj Uredbi.

Članak 9.

Stupanje na snagu

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se na nove tipove vozila za koje se homologacija dodjeljuje od 1. studenoga 2012.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




POPIS PRILOGA

Prilog I.

Tehnički zahtjevi

DIO A

Tehnički zahtjevi za vozila kategorije M1 i N1

DIO B

Tehnički zahtjevi za vozila kategorije M2 i M3

DIO C

Tehnički zahtjevi za vozila kategorije N2 i N3

DIO D

Tehnički zahtjevi za vozila kategorije O

Dodatak 1.

Popis uređaja i opreme koji se ne uzimaju u obzir pri utvrđivanju krajnjih vanjskih dimenzija

Dodatak 2.

Dopuštena odstupanja za homologaciju i sukladnost proizvodnje

Dodatak 3.

Podaci o zahtjevima u odnosu na manevarske sposobnosti

Dodatak 4.

Ispitivanje aerodinamičnih naprava i opreme sudarom

Dodatak 5.

Trodimenzionalni profil kabine

Prilog II.

Sposobnost terenskih vozila za savladavanje uspona

Prilog III.

Uvjeti istovrijednosti ovjesa u odnosu na zračni ovjes

Prilog IV.

Tehnički zahtjevi za ugradnju podiznih osovina ili opterećujućih osovina na vozilo

Prilog V.

DIO A

EZ homologacija motornih vozila i njihovih prikolica u odnosu na mase i dimenzije vozila

DIO B

Certifikat o EZ homologaciji motornih vozila i njihovih prikolica u odnosu na mase i dimenzije vozila

DIO C

EZ homologacija aerodinamične naprave ili opreme kao zasebne tehničke jedinice

DIO D

Certifikat o EZ homologaciji aerodinamične naprave ili opreme kao zasebne tehničke jedinice

DIO E

Oznaka EZ homologacije zasebne tehničke jedinice

Prilog VI.

Izmjene priloga I., III., IX. i XVI. Direktivi 2007/46/EZ

Prilog VII.

Prilog XII. Direktivi 2007/46/EZ




PRILOG I.

TEHNIČKI ZAHTJEVI

DIO A

Vozila kategorija M1 i N1

1.    Najveće dopuštene dimenzije

1.1 Dimenzije ne prelaze sljedeće vrijednosti:

1.1.1 

Duljina: 12,00 m.

1.1.2 

Širina:

M1

:

2,55 m;

N1

:

2,55 m;

N1

:

2,60 m za vozila opremljena nadogradnjom s izoliranim zidovima debljine najmanje 45 mm iz Dodatka 2. dijelu C Priloga II. Direktivi 2007/46/EZ.

1.1.3 

Visina: 4,00 m.

1.2 Za mjerenje duljine, širine i visine vozilo ima masu u voznom stanju, stoji na vodoravnoj i ravnoj površini, a gume su napunjene do tlaka koji preporučuje proizvođač.

▼M2

1.3. Naprave i oprema iz Dodatka 1. ne uzimaju se u obzir pri utvrđivanju duljine, širine i visine.

▼B

2.    Raspodjela mase

2.1

Zbroj najvećih tehnički dopuštenih masa na osovinu nije manji od najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila.

2.2

Najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila nije manja od mase vozila u voznom stanju kojoj se dodaje masa putnika, masa dodatne opreme i masa na spojnici ako nije uključena u masu vozila u voznom stanju.

2.3

Ako je vozilo opterećeno do najveće tehnički dopuštene mase, masa na ni jednoj osovini ne prelazi najveću tehnički dopuštenu masu za predmetnu osovinu.

2.4

Ako je vozilo opterećeno do najveće tehnički dopuštene mase, masa na prednju osovinu ni u jednom slučaju nije manja od 30 % najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila.

2.4.1

Ako je vozilo opterećeno do najveće tehnički dopuštene mase uvećane za najveću tehnički dopuštenu masu na spojnoj točki, masa na prednju osovinu u ni jednom slučaju nije manja od 20 % najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila.

2.5

Ako je vozilo opterećeno uklonjivim sjedalima u postupku provjere ugrađen je najveći broj mjesta za sjedenje.

2.6

Za provjeru zahtjeva iz točaka 2.2., 2.3. i 2.4.:

(a) 

sjedala se postavljaju kako je propisano u točki 2.6.1.;

(b) 

masa putnika, korisna nosivost i masa dodatne opreme raspodijeljeni su kako je propisano u točkama 2.6.2 i 2.6.4.2.3.

2.6.1   Namještanje sjedala

2.6.1.1

Ako su sjedala namjestiva, postave se u krajnji stražnji položaj.

2.6.1.2

Ako se sjedalo može namjestiti drukčije (okomito, pod kutom, naslon sjedala itd.) odabire se položaj koji je odredio proizvođač.

2.6.1.3

U slučaju sjedala s ovjesom, sjedalo se fiksira u položaj koji je odredio proizvođač.

2.6.2   Raspodjela mase putnika

2.6.2.1

Masu svakog putnika predstavlja 75 kg.

2.6.2.2

Masa svakog putnika je na referentnoj točki sjedala (odnosno „točka R” sjedala).

2.6.2.3

Kod vozila za posebne namjene se zahtjevi iz točke 2.6.2.2 primjenjuju smisleno (na primjer kod kola hitne pomoći masa bolesne osobe koja leži na nosilima).

2.6.3   Raspodjela mase dodatne opreme

2.6.3.1

Masa dodatne opreme raspodijeljena je u skladu sa zahtjevima proizvođača.

2.6.4   Raspodjela korisne nosivosti

2.6.4.1   Vozila M1

2.6.4.1.1 Kod vozila M1 korisna nosivost je raspodijeljena u skladu sa zahtjevima proizvođača u dogovoru s tehničkom službom.

2.6.4.1.2 Kod vozila za stanovanje ili kampiranje najmanja korisna nosivost (PM) ispunjava sljedeći zahtjev:

image

pri čemu je:

„n”

najveći broj putnika plus vozač i

„L”

ukupna duljina vozila u metrima

2.6.4.2   Vozila N1

2.6.4.2.1 Kod vozila s nadogradnjom korisna nosivost ravnomjerno je raspodijeljena po površini za utovar;

2.6.4.2.2 Kod vozila bez nadogradnje (npr. šasija s kabinom) proizvođač navodi krajnje dopuštene položaje težišta korisne nosivosti uvećane za masu opreme namijenjene smještanju robe (npr. nadogradnja, spremnik za gorivo itd.) (na primjer: od 0,50 m do 1,30 m ispred prve stražnje osovine);

2.6.4.2.3 kod vozila u koja se ugrađuje sedlasta spojnica proizvođač navodi najmanju i najveću udaljenost središta sedla.

2.7

Dodatni zahtjevi za vozila koja mogu vući prikolicu

2.7.1

Primjenjuju se zahtjevi iz točaka 2.2, 2.3 i 2.4 uzimajući u obzir dimenzije spojnica i najveće tehnički dopuštene mase na spojnoj točki.

2.7.2

Ne dovodeći u pitanje zahtjeve točke 2.4 najveća tehnički dopuštena masa na stražnjim osovinama ne smije se prijeći za više od 15 %.

2.7.2.1

Kad je najveća tehnički dopuštena masa na stražnjim osovinama prijeđena za više od 15 % primjenjuju se zahtjevi točke 5.2 Priloga II. Uredbi Komisije (EU) br. 458/2011 ( 6 ).

2.7.2.2

U državama članicama gdje zakonodavstvo o cestovnom prometu to dopušta, proizvođač može u odgovarajućoj dokumentaciji, na primjer u priručniku za vlasnika ili uputama za održavanje navesti da se najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila smije prijeći za najviše 10 %, odnosno za 100 kg, s obzirom na to koja je vrijednost manja.

To odstupanje vrijedi samo u slučaju vuče priključnog vozila pod uvjetima navedenom u točki 2.7.2.1 ako je radna brzina ograničena na 100 km/h ili manje.

3.    Masa vučenog vozila i masa na spojnici

3.1

Za najveću tehnički dopuštenu masu vučenog vozila primjenjuju se sljedeći zahtjevi:

3.1.1   Priključno vozilo s radnom kočnicom

3.1.1.1 Najveća tehnički dopuštena masa vučenog vozila je najmanja od sljedećih vrijednosti:

(a) 

najveća tehnički dopuštena masa vučenog vozila na temelju konstrukcijskih značajki vozila i čvrstoće spojnica;

(b) 

najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vučnog vozila;

(c) 

1,5 puta veća od najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vučnog vozila u slučaju terenskog vozila prema definiciji u Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ.

3.1.1.2 Najveća tehnički dopuštena masa vučenog vozila u ni jednom slučaju ne smije prijeći 3 500 kg.

3.1.2   Priključno vozilo bez radne kočnice

3.1.2.1 Dopuštena masa vučenog vozila je najmanja od sljedećih vrijednosti:

(a) 

najveće tehnički dopuštene mase vučenog vozila na temelju konstrukcijskih značajki vozila i čvrstoće spojnice;

(b) 

polovine mase vučnog vozila u voznom stanju.

3.1.2.2 Najveća tehnički dopuštena masa vučenog vozila u ni jednom slučaju ne smije prijeći 750 kg.

3.2

Najveća tehnički dopuštena masa na spojnici nije manja od 4 % najveće dopuštene mase vučenog vozila i nije manja od 25 kg.

3.3

Proizvođač u priručniku za vlasnika detaljno određuje najveću tehnički dopuštenu masu na spojnici, mjesto ugradnje spojnica na vučno vozilo i najveći stražnji prepust na spojnoj točki.

3.4

Najveće tehnički dopuštene mase vučenog vozila ne određuju se upućivanjem na broj putnika.

4.    Masa skupine vozila

Najveća tehnički dopuštena masa skupine vozila ne smije prelaziti iznos najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila i najveće tehnički dopuštene mase vučenog vozila.

image

5.    Mogućnost pokretanja na uzbrdici

5.1 Vučno vozilo sposobno je skupinu vozila pet puta u pet minuta pokrenuti na uzbrdici kosine od najmanje 12 %.

5.2 U obavljanju ispitivanja opisanog u točki 5.1 opterećenje vučnog vozila i prikolice vozila jednako je najvećoj tehnički dopuštenoj masi skupine vozila.

DIO B

Vozila kategorija M2 i M3

1.    Najveće dopuštene dimenzije

1.1 Dimenzije ne prelaze sljedeće vrijednosti:

1.1.1 

Duljina:

(a) 

vozilo s dvije osovine i jednim dijelom: 13,50 m;

(b) 

vozilo s trima osovinama ili više njih i jednim dijelom: 15 m;

(c) 

zglobno vozilo: 18,75 m.

1.1.2 

Širina: 2,55 m.

1.1.3 

Visina: 4,00 m.

1.2 Za mjerenje duljine, širine i visine vozilo ima masu u voznom stanju, stoji na vodoravnoj i ravnoj površini, a gume su napunjene do tlaka koji preporučuje proizvođač.

▼M2

1.3. Naprave i oprema iz Dodatka 1. ne uzimaju se u obzir pri utvrđivanju duljine, širine i visine.

▼M2

1.3.1. Dodatni zahtjevi za aerodinamične naprave iz Dodatka 1.

1.3.1.1. Aerodinamičnim napravama i opremom koje u položaju za vožnju nisu dulje od 500 mm ne smije se povećati ukupni upotrebljivi prostor za teret. Moraju biti izrađene tako da se omogući njihovo blokiranje u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju. Nadalje, takve naprave i oprema moraju biti izrađene na način da ih se, dok vozilo miruje, može uvući ili sklopiti tako da se najveća dopuštena širina vozila iz točke 1.1.2. ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i tako da se najveća dopuštena duljina vozila iz točke 1.1.1. ne prelazi za više od 200 mm kako je dopušteno samo u odnosu na visinu iznad tla od najmanje 1050 mm tako da se zbog aerodinamičnih naprava i opreme ne smanji mogućnost vozila za upotrebu u intermodalnom prijevozu. Osim toga, moraju se ispuniti zahtjevi utvrđeni u točkama 1.3.1.1.1. i 1.3.1.1.3.

1.3.1.1.1. Naprave i oprema homologiraju se u skladu s ovom Uredbom.

1.3.1.1.2. Ručna sila koju rukovatelj treba primijeniti kako bi promijenio položaj aerodinamične naprave i opreme te kako bi ih uvukao ili sklopio ne smije biti veća od 40 daN. Osim toga, to se može provesti i automatski.

1.3.1.1.3. Nije potrebno da naprave i oprema budu takve da se mogu sklopiti ili uvući ako su u svim uvjetima u potpunosti ispunjeni zahtjevi u pogledu najvećih dimenzija.

1.3.1.2. Aerodinamičnim napravama i opremom koje su u položaju za vožnju dulje od 500 mm ne smije se povećati ukupni upotrebljivi prostor za teret. Moraju biti izrađene tako da se omogući njihovo blokiranje i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju. Nadalje, takve naprave moraju biti izrađene na način da ih se, dok vozilo miruje, može uvući ili sklopiti tako da se najveća dopuštena širina vozila iz točke 1.1.2. ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i tako da se najveća dopuštena duljina vozila iz točke 1.1.1. ne prelazi za više od 200 mm kako je dopušteno samo u odnosu na visinu iznad tla od najmanje 1050 mm tako da se zbog aerodinamičnih naprava i opreme ne smanji mogućnost vozila za upotrebu u intermodalnom prijevozu. Osim toga, moraju se ispuniti zahtjevi utvrđeni u točkama od 1.3.1.2.1. do 1.3.1.2.4.

1.3.1.2.1. Naprave i oprema homologiraju se u skladu s ovom Uredbom.

1.3.1.2.2. Ručna sila koju rukovatelj treba primijeniti kako bi promijenio položaj aerodinamične naprave i opreme te kako bi ih uvukao ili sklopio ne smije biti veća od 40 daN. Osim toga, to se može provesti i automatski.

1.3.1.2.3. Svaki glavni okomiti element ili kombinacija elemenata i glavni vodoravni element ili kombinacija elemenata koji su dio naprava i opreme moraju, ako su ugrađeni na vozilo i nalaze se u položaju za vožnju, izdržati okomitu i vodoravnu vlačnu i potisnu silu od 200 daN ± 10 %, koje uzastopno djeluju u smjeru gore, dolje, lijevo i desno te koje statički djeluju na geometrijsko središte odgovarajuće okomite izbočene površine, pri najvećem tlaku od 2,0 MPa. Naprave i oprema mogu se deformirati, ali sustav za podešavanje i blokadu ne smije popustiti uslijed djelovanja sila. Stupanj deformacije mora biti ograničen kako bi se osiguralo da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila tijekom ispitivanja i nakon njega.

1.3.1.2.4. Svaki glavni okomiti element ili kombinacija elemenata i glavni vodoravni element ili kombinacija elemenata koji su dio naprava i opreme isto tako moraju, kada se nalaze u uvučenom ili sklopljenom položaju, izdržati vodoravnu vlačnu silu od 200 daN ± 10 %, koja djeluje u uzdužnom smjeru prema natrag i koja statički djeluje na geometrijsko središte odgovarajuće okomite izbočene površine, pri najvećem tlaku od 2,0 MPa. Naprave i oprema mogu se deformirati, ali sustav za podešavanje i blokadu ne smije popustiti uslijed djelovanja sila. Stupanj deformacije mora biti ograničen kako bi se osiguralo da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i da se najveća dopuštena duljina vozila ne prelazi za više od 200 mm.

1.3.1.3. Tehnička služba, u skladu sa zahtjevima homologacijskog tijela, mora provjeriti da aerodinamične naprave i oprema koje se nalaze i u položaju za vožnju i u uvučenom ili sklopljenom položaju bitno ne ometaju hlađenje i prozračivanje pogonskog sklopa, ispušnog sustava i putničke kabine. Svi ostali primjenjivi zahtjevi koji se odnose na sustave vozila moraju se u potpunosti ispuniti kada se naprave i oprema postavljaju i u položaj za vožnju i u uvučeni ili sklopljeni položaj.

Odstupajući od primjenjivih zahtjeva koji se odnose na zaštitu od stražnjeg podlijetanja, vodoravne udaljenosti između stražnjeg dijela naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja i stražnjeg kraja vozila koje je opremljeno aerodinamičnim napravama i opremom mogu se izmjeriti ne uzimajući u obzir naprave i opremu, pod uvjetom da su dulje od 200 mm, da su u položaju za vožnju i da glavni dijelovi elemenata postavljenih na visinu ≤ 2,0 m iznad tla izmjerenu u neopterećenom stanju izrađeni od materijala tvrdoće < 60 prema Shoreu (A). Pri utvrđivanju tvrdoće ne uzimaju se u obzir uska rebra, cijevi i metalna žica koji čine okvir ili podlogu za potporu glavnim dijelovima elemenata. Međutim, kako bi se otklonio rizik od ozljeda i prodiranja u druga vozila u slučaju sudara, nijedan kraj takvih rebara, cijevi i metalne žice ne smije biti usmjeren prema natrag dok su naprava i oprema i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju.

Umjesto odstupanja iz prethodne podtočke, vodoravne udaljenosti između stražnjeg dijela naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja i stražnjeg kraja vozila koje je opremljeno aerodinamičnim napravama i opremom mogu se izmjeriti ne uzimajući u obzir aerodinamične naprave i opremu pod uvjetom da su dulje od 200 mm, da su u položaju za vožnju i da te naprave ili oprema ispunjavaju odredbe o ispitivanju utvrđene u Dodatku 4.

Vodoravne udaljenosti između stražnjeg dijela naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja i stražnjeg kraja vozila moraju se, međutim, mjeriti s aerodinamičnim napravama i opremom u uvučenom ili sklopljenom položaju ili uzeti u obzir rezultirajuću duljinu izbočine u skladu s točkom 1.6.1. Dodatka 4. ako je ta duljina veća od duljine u uvučenom ili sklopljenom položaju.

▼B

2.    Raspodjela mase za vozila opremljena nadogradnjom

2.1   Postupak izračuna

Oznake:

„M”

najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila;

„TM”

najveća tehnički dopuštena masa vučenog vozila;

„MC”

najveća tehnički dopuštena masa skupine vozila;

„mi”

najveća tehnički dopuštena masa na pojedinačnu osovinu označena s „i”, pri čemu „i” ima vrijednost od 1 do vrijednosti zajedničkog broja osovina vozila;

„mc”

najveća tehnički dopuštena masa na spojnoj točki;

„μj”

najveća tehnički dopuštena masa na skupini osovina, označena s „j”, pri čemu „j” ima vrijednost od 1 do vrijednosti zajedničkog broja skupina osovina.

2.1.1

Obavljaju se odgovarajući izračuni kako bi se osiguralo da su za svaku tehničku konfiguraciju za tip ispunjeni donji zahtjevi.

2.1.2

Kod vozila opremljenih opterećujućim osovinama donji izračuni se obavljaju pri opterećenju ovjesa osovina istovjetnom onom u uobičajenom stanju djelovanja.

▼M2

2.1.3.

U slučaju motornih vozila s pogonom na alternativna goriva ili s nultim emisijama:

2.1.3.1. Dodatna masa koja se zahtijeva za tehnologiju za alternativna goriva ili tehnologiju s nultim emisijama u skladu s točkama 2.3. i 2.4. Priloga I. Direktivi 96/53/EZ određuje se na temelju dokumentacije dostavlja proizvođač. Točnost deklariranih podataka provjerava tehnička služba u skladu sa zahtjevima homologacijskog tijela.

2.1.3.2. Proizvođač navodi sljedeću dodatnu oznaku i vrijednost dodatne mase ispod ili pored obveznih natpisa na propisanoj natpisnoj pločici proizvođača, izvan jasno označenog pravokutnika u kojem se navode samo obvezni podaci.

„96/53/EC ARTICLE 10B COMPLIANT – XXXX KG”

Visina znakova oznake i navedena vrijednost ne smiju biti manje od 4 mm.

Osim toga, do uvođenja posebnog unosa u certifikat o sukladnosti, vrijednost dodatne mase navodi se pod stavkom „Napomene” u certifikatu o sukladnosti kako bi se ti podaci mogli uključiti u dokumente o registraciji vozila u papirnatom obliku koji se nalaze u vozilu.

▼B

2.2   Opći zahtjevi

2.2.1

Zbroj najvećih tehnički dopuštenih masa na pojedinačnu osovinu i najvećih tehnički dopuštenih masa na skupinu osovina ne smije biti manji od najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila.

image

2.2.2

Masa vozila u voznom stanju kojoj se pribroje mase dodatne opreme, masa putnika, mase „WP” i „B” iz točke 2.2.3., masa na spojnici ako nije uključena u masu vozila u voznom stanju i najveća tehnički dopuštena masa na spojnici ne prelazi najveću tehnički dopuštenu masu opterećenog vozila.

2.2.3

Raspodjela opterećenja

2.2.3.1   Oznake:

„P”

broj mjesta za sjedenje koji ne uključuje vozača i člana (članove) posade,

„Q”

masa jednog putnika u kg,

„Qc

masa jednog člana posade u kg,

„S1

površina u m2 za putnike koji stoje,

„SP”

broj putnika koji stoje prema podacima proizvođača,

„Ssp

procijenjen prostor za jednog putnika koji stoji u m2,

„WP”

broj prostora za invalidska kolica pomnoženo s 250 kg što odgovara masi invalidskih kolica i korisnika,

„V”

ukupna zapremnina prtljažnog prostora u m3 uključujući prostor za prtljagu, mrežu za prtljagu i kutiju za skije,

„B”

najveća dopuštena masa prtljage u kg prema podacima proizvođača uključujući najveću dopuštenu masu („B”) koju se može prevoziti u kutiji za skije.

2.2.3.2

Masa Q i Qc putnika koji sjede nalazi se na referentnim točkama sjedala (odnosno „točka R” sjedala).

2.2.3.3

Masa koja odgovara broju putnika koji stoje SP mase Q ravnomjerno je raspodijeljena po površini koja je na raspolaganju za putnike koji stoje S1.

2.2.3.4

Ako je primjereno, masa WP ravnomjerno je raspoređena po svakom prostoru za invalidska kolica.

2.2.3.5

Masa jednaka B (kg) ravnomjerno je raspoređena u prostoru za prtljagu.

2.2.3.6

Masa jednaka B’ (kg) smještena je u težištu kutije za skije.

2.2.3.7

Najveća tehnički dopuštena masa smještena je na spojnoj točki čiji stražnji prepust navodi proizvođač vozila

2.2.3.8

Vrijednosti Q i vrijednosti Ssp



Razred vozila

Q (kg)

Ssp (m2)

Razredi I. i A

68

0,125 m2

Razredi II.

71

0,15 m2

Razredi III. i B

71

Nije primjenljivo

Masa svakog člana posade je 75 kg.

2.2.3.9

Broj putnika koji stoje ne prelazi vrijednost S1/Ssp pri čemu je Ssp procijenjen prostor namijenjen za jednog putnika koji stoji i propisan u tablici u točki 2.2.3.8.

2.2.3.10

Vrijednost najveće dopuštene mase prtljage je najmanje:

image

2.2.4

Izračuni

2.2.4.1

Zahtjevi točke 2.2.2 provjeravaju se u svim konfiguracijama unutarnje opreme.

2.2.4.2

U uvjetima iz točke 2.2.3 masa ni na jednu pojedinačnu osovinu ili skupinu osovina ne prelazi najveću tehnički dopuštenu masu ili navedenu osovinu ili skupinu osovina.

2.2.4.3

Kod vozila opremljenih promjenljivim rasporedom sjedala, površinu koja je na raspolaganju putnicima koji stoje (S1) i opremljenih za prijevoz invalidskih kolica, ispunjavanje zahtjeva iz točaka 2.2.2 i 2.2.4.2 provjerava se za svaki od sljedećih uvjeta:

(a) 

zauzmu se sva raspoloživa sjedala, a preostala površina za putnike koji stoje (do zauzetosti mjesta za stajanje koju je odredio proizvođač, ako je postignuta) i ako ostane prostora, prostor za invalidska kolica;

(b) 

zauzmu se sva raspoloživa mjesta za stajanje (do zauzetosti mjesta za stajanje koju je odredio proizvođač), zatim preostala sjedala za putnike koji sjede i ako ostane prostora, prostor za invalidska kolica;

(c) 

zauzme se sav raspoloživ prostor za invalidska kolica, a preostala površina za putnike koji stoje (do zauzetosti mjesta za stajanje koju je odredio proizvođač, ako je postignuta) i zatim sva ostala raspoloživa sjedala.

2.2.5

Ako je vozilo opterećeno kako je opisano u točki 2.2.2 masa koja odgovara opterećenju na prednjoj upravljanoj (upravljanim) osovini (osovinama) ne smije biti manja od 20 % najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila „M”.

▼M2

2.2.5.1.

U slučaju vozila s prikolicom s najmanje četirima osovinama razreda I., s dvjema upravljanim osovinama, masa koja odgovara opterećenju na prednjoj upravljanoj osovini (prednjim upravljanim osovinama) ne smije biti manja od 15 % najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila „M”.

▼B

2.2.6

Ako se za vozilo zahtijeva homologacija za više od jednog razreda, na svaki se razred primjenjuju zahtjevi iz odjeljka 2.

3.    Vučni kapacitet

3.1 Najveća tehnički dopuštena masa skupine vozila ne smije prelaziti iznos najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila i najveće tehnički dopuštene mase vučenog vozila.

image

3.2 Najveća tehnički dopuštena masa vučenog vozila ne prelazi 3 500 kg.

4.    Najveća tehnički dopuštena masa na spojnici

4.1 Najveća tehnički dopuštena masa na spojnici jednaka je najmanje 4 % najveće tehnički dopuštene mase vučenog vozila odnosno 25 kg, koja je vrijednost veća.

4.2 Proizvođač u priručniku za vlasnika detaljno određuje uvjete za ugradnju spojnica na motorno vozilo.

4.2.1 Ako je primjenljivo, uvjeti iz točke 4.2 uključuju najveću tehnički dopuštenu masu na spojnici vučnog vozila, najveću dopuštenu masu spojnice, mjesto ugradnje spojnice i najveći dopušteni stražnji prepust spojnice.

5.    Mogućnost pokretanja na uzbrdici

5.1 Vozila za vuču prikolica sposobna su se pet puta u pet minuta pokrenuti na uzbrdici kosine od najmanje 12 %.

5.2 U obavljanju ispitivanja opisanog u točki 5.1 opterećenje vučnog vozila i prikolice vozila jednaka je najvećoj tehnički dopuštenoj masi skupine vozila.

6.    Snaga motora

6.1 Motor ima izlaznu snagu od najmanje 5 kW/t najveće tehnički dopuštene skupine vozila ili najveće tehnički dopuštene mase opterećenog samog vozila (bez prikolice), ako vozilo nije namijenjeno za vuču prikolice. ►M2  Zahtjevi iz ove točke ne primjenjuju se na isključivo električni način vožnje hibridnih električnih vozila. ◄

▼M2

6.2. Snaga motora mjeri se u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 85 ( 7 ).

▼B

7.    Manevarske sposobnosti

7.1 Vozilo je sposobno manevrirati na obje strane i napraviti punu kružnu putanju od 360° kako je prikazano na slici 1. u Dodatku 3. ovom Prilogu tako da ni jedna unutarnja točka na vozilu na prelazi preko vanjskog ili unutarnjeg obruba tih kružnica.

7.1.1 Ispitivanje se obavlja na neopterećenom vozilu (odnosno s masom u voznom stanju) i vozilom opterećenim do najveće tehnički dopuštene mase. ►M2  Ako je vozilo opremljeno aerodinamičnim napravama ili opremom iz točaka 1.3.1.1. i 1.3.1.2., naprave i oprema moraju se nalaziti u uporabnom položaju i položaju za vožnju. ◄

7.1.2 Za potrebe točke 7.1 dijelovi koji strše preko širine vozila iz Dodatka 1. ovom Prilogu ne uzimaju se u obzir.

7.2 Za vozila opremljena opterećujućim osovinama zahtjevi točke 7.1 primjenjuju se pri uporabi osovina s promjenljivim opterećenjem.

7.3 Zahtjevi odjeljka 7.1 provjeravaju se kako slijedi:

7.3.1 

vozilo manevrira unutar područja ograničenog dvjema koncentričnim kružnicama od kojih vanjska ima polumjer 12,50 m, a unutarnja 5,30 m;

7.3.2 

prednja vanjska točka motornog vozila vodi uzduž obrisa vanjske kružnice (vidjeti sliku 1. u Dodatku 3. ovom Prilogu).

▼M2

7.4. Uz suglasnost tehničke službe i homologacijskog tijela, zahtjevi u pogledu manevarskih sposobnosti mogu se dokazati računalnom simulacijom u skladu s Prilogom XVI. Direktivi 2007/46/EZ. U slučaju dvojbe, tehnička služba ili homologacijsko tijelo može zatražiti da se provede fizičko sveobuhvatno ispitivanje.

▼B

8.    Zaokret prema stražnjem dijelu

8.1   Vozilo s jednim dijelom

8.1.1

Vozilo se ispituje u skladu s laboratorijskim ispitnim postupkom opisanim u točki 8.1.2. ►M2  Ako je vozilo opremljeno aerodinamičnim napravama ili opremom iz točaka 1.3.1.1. i 1.3.1.2., naprave i oprema moraju se nalaziti u uporabnom položaju i položaju za vožnju. ◄

8.1.2

Laboratorijski ispitni postupak

Na vozilu koje miruje okomita ravnina koja dodiruje stranice vozila okrenute prema vanjskom rubu kružnice određuje se linijom označenom na tlu.

Vozilo se s ravne linije pomakne u područje kruga opisano na slici 1. s prednjim kotačima okrenutim tako da prednja vanjska točka slijedi obris vanjske kružnice (vidjeti sliku 2.a u Dodatku 3. ovom Prilogu).

8.1.3

Masa vozila u voznom stanju.

8.1.4

Najveći zaokret prema stražnjem dijelu ne prelazi 0,60 m.

8.2   Vozila s dvama dijelovima ili više dijelova

8.2.1

Zahtjevi iz točke 8.1 primjenjuju se mutatis mutandis na vozila s dvama dijelovima ili više njih.

U tom slučaju su dva ili više kruta dijela u razini s ravninom kako je prikazano na slici 2.b u Dodatku 3. ovom Prilogu.

▼M2

8.3.   Uz suglasnost tehničke službe i homologacijskog tijela, zahtjevi u pogledu najvećeg zaokreta prema stražnjem dijelu mogu se dokazati računalnom simulacijom u skladu s Prilogom XVI. Direktivi 2007/46/EZ. U slučaju dvojbe, tehnička služba ili homologacijsko tijelo može zatražiti da se provede fizičko sveobuhvatno ispitivanje.

▼B

DIO C

Vozila kategorija N2 i N3

1.    Najveće dopuštene dimenzije

1.1 Dimenzije ne prelaze sljedeće vrijednosti:

1.1.1 

Duljina: 12,00 m.

1.1.2 

Širina:

(a) 

2,55 m za svako vozilo;

▼M2

(b) 

2,60 m za vozila opremljena nadogradnjom s izoliranim stijenkama debljine najmanje 45 mm, s oznakom nadogradnje 04 ili 05 iz Dodatka 2. Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ.

▼B

1.1.3 

Visina: 4,00 m.

1.2 Za mjerenje duljine, širine i visine vozilo ima masu u voznom stanju, stoji na vodoravnoj i ravnoj površini, a gume su napunjene do tlaka koji preporučuje proizvođač.

▼M2

1.3. Naprave i oprema iz Dodatka 1. ne uzimaju se u obzir pri utvrđivanju duljine, širine i visine.

▼M2

1.3.1. Dodatni zahtjevi za aerodinamične naprave iz Dodatka 1.

1.3.1.1. Aerodinamičnim napravama i opremom koje u položaju za vožnju nisu dulje od 500 mm ne smije se povećati upotrebljiva duljina površine za utovar tereta. Moraju biti izrađene tako da se omogući njihovo blokiranje i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju. Nadalje, takve naprave i oprema moraju biti izrađene na način da ih se, dok vozilo miruje, može uvući ili sklopiti tako da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i tako da se najveća dopuštena duljina vozila ne prelazi za više od 200 mm kako je dopušteno samo u odnosu na visinu iznad tla od najmanje 1050 mm tako da se zbog aerodinamičnih naprava i opreme ne smanji mogućnost vozila za upotrebu u intermodalnom prijevozu. Osim toga, moraju se ispuniti zahtjevi utvrđeni u točkama 1.3.1.1.1. i 1.3.1.1.3.

1.3.1.1.1. Naprave i oprema homologiraju se u skladu s ovom Uredbom.

1.3.1.1.2. Ručna sila koju rukovatelj treba primijeniti kako bi promijenio položaj aerodinamične naprave i opreme te kako bi ih uvukao ili sklopio ne smije biti veća od 40 daN. Osim toga, to se može provesti i automatski.

1.3.1.1.3. Nije potrebno da naprave i oprema budu takve da se mogu sklopiti ili uvući ako su u svim uvjetima u potpunosti ispunjeni maksimalni zahtjevi u pogledu dimenzija.

1.3.1.2. Aerodinamičnim napravama i opremom koje su u položaju za vožnju dulje od 500 mm ne smije se povećati upotrebljiva duljina površine za utovar tereta. Moraju biti izrađene tako da se omogući njihovo blokiranje i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju. Nadalje, takve naprave moraju biti izrađene na način da ih se, dok vozilo miruje, može uvući ili sklopiti tako da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i tako da se najveća dopuštena duljina vozila ne prelazi za više od 200 mm kako je dopušteno samo u odnosu na visinu iznad tla od najmanje 1050 mm tako da se zbog aerodinamičnih naprava i opreme ne smanji mogućnost vozila za upotrebu u intermodalnom prijevozu. Osim toga, moraju se ispuniti zahtjevi utvrđeni u točkama od 1.3.1.2.1. do 1.3.1.2.4. u nastavku.

1.3.1.2.1. Naprave i oprema homologiraju se u skladu s ovom Uredbom.

1.3.1.2.2. Ručna sila koju rukovatelj treba primijeniti kako bi promijenio položaj aerodinamične naprave i opreme te kako bi ih uvukao ili sklopio ne smije biti veća od 40 daN. Osim toga, to se može provesti i automatski.

1.3.1.2.3. Svaki glavni okomiti element ili kombinacija elemenata i glavni vodoravni element ili kombinacija elemenata koji su dio naprava i opreme moraju, ako su ugrađeni na vozilo i nalaze se u položaju za vožnju, izdržati okomitu i vodoravnu vlačnu i potisnu silu od 200 daN ± 10 %, koje uzastopno djeluju u smjeru gore, dolje, lijevo i desno te koje statički djeluju na geometrijsko središte odgovarajuće okomite izbočene površine, pri najvećem tlaku od 2,0 MPa. Naprave i oprema mogu se deformirati, ali sustav za podešavanje i blokadu ne smije popustiti uslijed djelovanja sila. Stupanj deformacije mora biti ograničen kako bi se osiguralo da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila tijekom ispitivanja i nakon njega.

1.3.1.2.4. Svaki glavni okomiti element ili kombinacija elemenata i glavni vodoravni element ili kombinacija elemenata koji su dio naprava i opreme isto tako moraju, kada se nalaze u uvučenom ili sklopljenom položaju, izdržati vodoravnu vlačnu silu od 200 daN ± 10 %, koja djeluje u uzdužnom smjeru prema natrag i koja statički djeluje na geometrijsko središte odgovarajuće okomite izbočene površine, pri najvećem tlaku od 2,0 MPa. Naprave i oprema mogu se deformirati, ali sustav za podešavanje i blokadu ne smije popustiti uslijed djelovanja sila. Stupanj deformacije mora biti ograničen kako bi se osiguralo da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i da se najveća dopuštena duljina vozila ne prelazi za više od 200 mm.

1.3.1.3. Aerodinamične naprave i oprema za kabine, i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju, ako je primjenjivo, moraju biti izrađene tako da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i tako da se ne smanji mogućnost vozila za upotrebu u intermodalnom prijevozu. Osim toga, moraju se ispuniti zahtjevi utvrđeni u točkama od 1.3.1.3.1. do 1.3.1.3.4. u nastavku.

1.3.1.3.1. Aerodinamične naprave i oprema za kabine homologiraju se u skladu s ovom Uredbom.

1.3.1.3.2. Kada su naprava i oprema ugrađene na vozilo i nalaze se i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju, ako je primjenjivo, nijedan njihov dio ne smije biti iznad donjeg ruba vjetrobranskog stakla, osim ako ih vozač ne može izravno vidjeti zbog položaja upravljačke ploče ili druge standardne unutarnje opreme.

1.3.1.3.3. Naprava i oprema moraju biti prekrivene materijalom koji apsorbira energiju. Kao druga mogućnost, naprava i oprema moraju se sastojati od materijala tvrdoće < 60 prema Shoreu (A) u skladu s točkom 1.3.1.4.

1.3.1.3.4. Naprava i oprema ne smiju biti izrađene od materijala koji se lako lomi na oštre komade ili dijelove s nazubljenim rubovima.

1.3.1.4. Tehnička služba, u skladu sa zahtjevima homologacijskog tijela, mora provjeriti da aerodinamične naprave i oprema iz točaka 1.3.1.1., 1.3.1.2. i 1.3.1.3., koje se nalaze i u položaju za vožnju i u uvučenom ili sklopljenom položaju, ne ometaju vozačevo prednje vidno polje ni funkcije pranja i brisanja vjetrobranskog stakla te da bitno ne ometaju hlađenje ni prozračivanje pogonskog sklopa, ispušnog sustava, kočnog sustava, putničke kabine i površine za utovar tereta. Svi ostali primjenjivi zahtjevi koji se odnose na sustave vozila moraju se u potpunosti ispuniti kada se naprave i oprema postavljaju i u položaj za vožnju i u uvučeni ili sklopljeni položaj.

Odstupajući od primjenjivih zahtjeva koji se odnose na zaštitu od prednjeg podlijetanja, vodoravne udaljenosti između prednjeg dijela vozila koje je opremljeno aerodinamičnim napravama i opremom i naprave za zaštitu od prednjeg podlijetanja kao i kraja naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja i stražnjeg kraja vozila koje je opremljeno aerodinamičnim napravama i opremom mogu se izmjeriti ne uzimajući u obzir naprave i opremu, pod uvjetom da su na stražnjem dijelu dulje od 200 mm i da su u položaju za vožnju te da su sprijeda i straga glavni dijelovi elemenata postavljenih na visinu ≤ 2,0 m iznad tla izmjerenu u neopterećenom stanju izrađeni od materijala tvrdoće < 60 prema Shoreu (A). Pri utvrđivanju tvrdoće ne uzimaju se u obzir uska rebra, cijevi i metalna žica koji čine okvir ili podlogu za potporu glavnim dijelovima elemenata. Međutim, kako bi se otklonio rizik od ozljeda i prodiranja u druga vozila u slučaju sudara, nijedan kraj takvih rebara, cijevi i metalne žice ne smije biti usmjeren prema naprijed na prednjem dijelu i prema natrag na stražnjem dijelu vozila dok su naprava i oprema i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju.

Umjesto odstupanja koje se odnosi na napravu za zaštitu od stražnjeg podlijetanja iz prethodne podtočke, vodoravne udaljenosti između stražnjeg dijela naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja i stražnjeg kraja vozila koje je opremljeno aerodinamičnim napravama i opremom mogu se izmjeriti ne uzimajući u obzir aerodinamične naprave i opremu pod uvjetom da su dulje od 200 mm, da su u položaju za vožnju i da naprave ili oprema ispunjavaju odredbe o ispitivanju utvrđene u Dodatku 4.

Vodoravne udaljenosti između stražnjeg dijela naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja i stražnjeg kraja vozila moraju se, međutim, mjeriti s aerodinamičnim napravama i opremom u uvučenom ili sklopljenom položaju ili uzeti u obzir rezultirajuću duljinu izbočine u skladu s točkom 1.6.1. Dodatka 4. ako je ta duljina veća od duljine u uvučenom ili sklopljenom položaju.

1.4. Izdužene kabine

1.4.1. Ako je prednja maska područja kabine motornog vozila, uključujući sve vanjske izbočine, primjerice, izbočine šasije, branika, blatobrana i kotača, u potpunosti u skladu s parametrima trodimenzionalnog profila kako su utvrđeni u Dodatku 5., a duljina površine za utovar tereta ne prelazi 10,5 m, vozilo može prelaziti najveću dopuštenu duljinu utvrđenu u točki 1.1.1.

1.4.2. U slučaju iz točke 1.4.1. proizvođač navodi sljedeću dodatnu oznaku ispod ili pored obveznih natpisa na propisanoj natpisnoj pločici proizvođača, izvan jasno označenog pravokutnika u kojem se navode samo obvezni podaci.

„96/53/EC ARTICLE 9 A COMPLIANT”

Visina znakova oznake ne smije biti manja od 4 mm. Tekst „96/53/EC ARTICLE 9 A COMPLIANT” također se navodi pod stavkom „Napomene” u certifikatu o sukladnosti kako bi se ti podaci mogli uključiti u dokumente o registraciji vozila u papirnatom obliku koji se nalaze u vozilu.

▼B

2.    Raspodjela mase za vozila opremljena nadogradnjom

2.1   Postupak izračuna

Oznake:

„M”

najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila,

„TM”

najveća tehnički dopuštena vučena masa,

„MC”

najveća tehnički dopuštena masa skupine vozila,

„mi

najveća tehnički dopuštena masa na pojedinačnoj osovini označena s „i”, pri čemu „i” ima vrijednost od 1 do vrijednosti zajedničkog broja osovina vozila,

„mc

najveća tehnički dopuštena masa na spojnoj točki,

„μj

najveća tehnički dopuštena masa na skupini osovina, označena s „j” pri čemu „j” ima vrijednost od 1 do vrijednosti zajedničkog broja skupina osovina.

2.1.1 Obavljaju se odgovarajući izračuni kako bi se osiguralo da su za svaku tehničku konfiguraciju unutar tipa ispunjeni zahtjevi iz točaka 2.2 i 2.3.

2.1.2 Kod vozila opremljenih opterećujućim osovinama izračuni koji se zahtijevaju u točkama 2.2 i 2.3 obavljaju se pri opterećenju ovjesa osovina istovjetnom onom u uobičajenom stanju vožnje.

2.1.3 Kod vozila opremljenih podiznim osovinama izračuni koji se zahtijevaju u točkama 2.2 i 2.3 obavljaju se pri spuštenim osovinama.

▼M2

2.1.4. U slučaju motornih vozila s pogonom na alternativna goriva ili s nultim emisijama:

2.1.4.1. Dodatna masa koja se zahtijeva za tehnologiju za alternativna goriva ili tehnologiju s nultim emisijama u skladu s točkom 2.3. Priloga I. Direktivi 96/53/EZ određuje se na temelju dokumentacije koju dostavlja proizvođač. Točnost deklariranih podataka provjerava tehnička služba u skladu sa zahtjevima homologacijskog tijela.

2.1.4.2. Proizvođač navodi sljedeću dodatnu oznaku i vrijednost dodatne mase ispod ili pored obveznih natpisa na propisanoj natpisnoj pločici proizvođača, izvan jasno označenog pravokutnika u kojem se navode samo obvezni podaci.

„96/53/EC ARTICLE 10B COMPLIANT – XXXX KG”

Visina znakova oznake i navedena vrijednost ne smiju biti manje od 4 mm.

Osim toga, do uvođenja posebnog unosa u certifikat o sukladnosti, vrijednost dodatne mase navodi se pod stavkom „Napomene” u certifikatu o sukladnosti kako bi se ti podaci mogli uključiti u dokumente o registraciji vozila u papirnatom obliku koji se nalaze u vozilu.

▼B

2.2   Opći zahtjevi

2.2.1 Zbroj najvećih tehnički dopuštenih masa na pojedinačnoj osovini i najvećih tehnički dopuštenih masa na skupini osovina ne smije biti manji od najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila.

image

2.2.2 Za svaku skupinu osovina označenu „j” zbroj najvećih tehnički dopuštenih masa na njezine osovine ne smije bit imanja od najveće tehnički dopuštene mase na skupini osovina,

Osim toga ni jedna od masa mi ne smije biti manja od dijela μj koji djeluje na osovinu „i” kako je određeno raspodjelom masa na tu skupinu osovina.

2.3   Posebni zahtjevi

2.3.1 Masa vozila u voznom stanju kojoj se pribroje mase dodatne opreme, masa putnika, masa na spojnici ako nije uključena u masu vozila u voznom stanju i najveća tehnički dopuštena masa na spojnici ne prelazi najveću tehnički dopuštenu masu opterećenog vozila.

2.3.2 Ako je vozilo opterećeno do najveće tehnički dopuštene mase, masa raspodijeljena na osovine „i” ne prelazi masu mi na toj osovini i masa na skupinu osovina „j” ne prelazi masu μj.

2.3.3 Zahtjevi iz točke 2.3.2 ispunjeni su u sljedećim konfiguracijama opterećenja:

2.3.3.1 

Ravnomjerna raspodjela korisne nosivosti:

vozilo ima masu u voznom stanju kojoj se dodaju masa dodatne opreme, masa putnika na referentnim točkama sjedala, masa ovjesa (ako nije uključena u masu vozila u voznom stanju), najveća tehnički dopuštena masa na spojnici i korisna nosivost koja je ravnomjerno raspoređena po prostoru za teret.

2.3.3.2 

Neravnomjerna raspodjela korisne nosivosti:

vozilo ima masu u voznom stanju kojoj se dodaju masa dodatne opreme, masa putnika na referentnim točkama sjedala, ovješena masa (ako nije uključena u masu vozila u voznom stanju), najveća tehnički dopuštena masa na spojnici i korisna nosivost namještena u skladu sa zahtjevima proizvođača.

Za te potrebe proizvođač navodi krajnje dopuštene položaje težišta korisne nosivosti i/ili nadogradnje i/ili opreme ili unutarnje ugrađene opreme (na primjer: od 0,50 m do 1,30 m ispred prve stražnje osovine).

2.3.3.3 

Kombinacija ravnomjerne i neravnomjerne raspodjele:

Zahtjevi točaka 2.3.3.1 i 2.3.3.2 ispunjeni su istodobno.

Na primjer, kamion kiper (raspodijeljeno opterećenje) opremljen dodatnom dizalicom (ograničeno opterećenje).

2.3.3.4 

Masa koju prenosi sedlasta spojnica (vučna jedinica za poluprikolicu):

vozilo ima masu u voznom stanju kojoj se dodaju masa dodatne opreme, masa putnika na referentnim točkama sjedala, ovješena masa ako nije uključena u masu vozila u voznom stanju, najveća dopuštena masa u točki sedlaste spojnice namještena u skladu sa zahtjevima proizvođača (najmanja i najveća udaljenost središta sedla).

2.3.3.5 

Ako je vozilo opremljeno ravnim prostorom za teret, zahtjevi iz točke 2.3.3.1 su u svakom slučaju ispunjeni.

2.3.4 Ako je vozilo opterećeno do najveće tehnički dopuštene mase kojoj se dodaju masa na spojnici ako nije uključena u masu vozila u voznom stanju i najveća dopuštena masa na spojnici tako da je postignuta najveća dopuštena masa na stražnjoj skupini osovina (μ) ili najveća dopuštena masa na stražnjoj osovini (m), masa na prednjoj upravljanoj (upravljanim) osovini (osovinama) ne smije biti manja od 20 % najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila.

2.3.5 Kod vozila za posebne namjene kategorija N2 i N3 tehnička služba provjerava ispunjavanje zahtjeva iz odjeljka 2. u dogovoru s proizvođačem i pri tome u obzir uzima posebnu konstrukciju vozila (na primjer auto dizalicu).

3.    Vučni kapacitet

3.1 Najveća tehnički dopuštena masa skupine vozila ne smije prelaziti iznos najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila i najveće tehnički dopuštene mase vučenog vozila.

image

4.    Mogućnost pokretanja na uzbrdici i sposobnost savladavanja uzbrdice

4.1 Vozila za vuču prikolica opterećena do najveće tehnički dopuštene mase skupine vozila sposobna su se pet puta u pet minuta pokrenuti na uzbrdici kosine od najmanje 12 %.

4.2 Kod terenskih vozila osobnost savladavanja uzbrdice ispituje se u skladu s tehničkim zahtjevima iz Priloga II.

4.2.1 Primjenjuju se i zahtjevi iz odjeljka 5. Dodatka 1. Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ.

5.    Snaga motora

5.1 Vozila imaju izlaznu snagu motora od najmanje 5 kW/t najveće tehnički dopuštene mase skupine vozila.

5.1.1 Izlazna snaga motora cestovnih traktora ili traktora za poluprikolicu namijenjenih za prijevoz nedjeljivog tereta iznosi najmanje 2 kW/t najveće tehnički dopuštene mase skupine vozila.

▼M2

5.1.2. Zahtjevi iz točaka 5.1. i 5.1.1. ne primjenjuju se na isključivo električni način vožnje hibridnih električnih vozila.

▼M2

5.2. Snaga motora mjeri se u skladu s Pravilnikom UNECE-a br. 85.

▼B

6.    Manevarske sposobnosti

6.1 Vozilo je sposobno manevrirati na obje strane i napraviti punu kružnu putanju od 360° kako je prikazano na slici 1. u Dodatku 3. ovom Prilogu tako da ni jedna unutarnja točka na vozilu na prelazi preko vanjskog ili unutarnjeg obruba tih kružnica.

6.1.1 Ispitivanje se obavlja na neopterećenom vozilu (odnosno s masom u voznom stanju) i vozilom opterećenim do najveće tehnički dopuštene mase. ►M2  Ako je vozilo opremljeno aerodinamičnim napravama ili opremom iz točaka 1.3.1.1., 1.3.1.2. i 1.3.1.3., naprave i oprema moraju se nalaziti u uporabnom položaju i položaju za vožnju ili u fiksnom položaju za vožnju, ako je primjenjivo, za naprave i opremu obuhvaćene točkom 1.3.1.3. ◄

6.1.2 Za potrebe točke 6.1 dijelovi koji strše preko širine vozila iz Dodatka 1. ovom Prilogu ne uzimaju se u obzir.

6.2 Za vozila s uređajem za podizanje osovina zahtjevi točke 6.1 primjenjuju se i na podizne osovine u dignutom položaju pri uporabi opterećujućih osovina.

6.3 Zahtjevi odjeljka 6.1 provjeravaju se kako slijedi:

6.3.1 

vozilo manevrira unutar područja ograničenog dvjema koncentričnim kružnicama od kojih vanjska ima polumjer 12,50 m, a unutarnja 5,30 m;

6.3.2 

prednja vanjska točka motornog vozila vodi uzduž obrisa vanjske kružnice (vidjeti sliku 1. u Dodatku 3. ovom Prilogu).

▼M2

6.4. Uz suglasnost tehničke službe i homologacijskog tijela, zahtjevi u pogledu manevarskih sposobnosti mogu se dokazati računalnom simulacijom u skladu s Prilogom XVI. Direktivi 2007/46/EZ. U slučaju dvojbe, tehnička služba ili homologacijsko tijelo može zatražiti da se provede fizičko sveobuhvatno ispitivanje.

▼B

7.    Najveći zaokret prema stražnjem dijelu

7.1

Vozilo se ispituje u skladu s ispitnim postupkom stanja mirovanja opisanim u točki 7.1.1. ►M2  Ako je vozilo opremljeno aerodinamičnim napravama ili opremom iz točaka 1.3.1.1., 1.3.1.2. i 1.3.1.3., naprave i oprema moraju se nalaziti u uporabnom položaju i položaju za vožnju. ◄

7.1.1   Ispitni postupak stanja mirovanja

7.1.1.2 Vozilo miruje, a kotači su zaokrenuti tako da pri kretanju vozila njegova prednja vanjska točka putuje po kružnici polumjera 12,50 m.

Okomita ravnina koja dodiruje stranice vozila okrenute prema vanjskom rubu kružnice određuje se linijom označenom na tlu.

Vozilo se pomakne prema naprijed tako da prednja vanjska točka slijedi obris vanjske kružnice polumjera 12,50 m.

7.2

Najveći zaokret prema stražnjem dijelu ne prelazi: (vidjeti sliku 3. u Dodatku 3. ovom Prilogu)
(a) 

0,80 m;

(b) 

1,00 m ako vozila ima uređaj za podizanje osovina i osovina je dignuta od tla;

(c) 

1,00 m ako je krajnja stražnja osovina upravljana osovina.

▼M2

7.3.

Uz suglasnost tehničke službe i homologacijskog tijela, zahtjevi u pogledu najvećeg zaokreta prema stražnjem dijelu mogu se dokazati računalnom simulacijom u skladu s Prilogom XVI. Direktivi 2007/46/EZ. U slučaju dvojbe, tehnička služba ili homologacijsko tijelo može zatražiti da se provede fizičko sveobuhvatno ispitivanje.

▼B

DIO D

Vozila kategorije O

1.    Najveće dopuštene dimenzije

1.1 Dimenzije ne prelaze sljedeće vrijednosti:

1.1.1 

Duljina:

(a) 

prikolica: 12 m uključujući okretnu vučnu rudu;

(b) 

poluprikolica: 12 m plus prednji prepust.

1.1.2 

Širina:

(a) 

2,55 m za svako vozilo;

▼M2

(b) 

2,60 m za vozila opremljena nadogradnjom s izoliranim stijenkama debljine najmanje 45 mm, s oznakom nadogradnje 04 ili 05 iz Dodatka 2. Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ.

▼B

1.1.3 

Visina: 4,00 m.

1.1.4 

Prednji polumjer pričvršćivanja poluprikolice: 2,04 m.

1.2 Za mjerenje duljine, širine i visine vozilo ima masu u voznom stanju, stoji na vodoravnoj i ravnoj površini, a gume su napunjene do tlaka koji preporučuje proizvođač.

1.3 Duljina, visina i prednji polumjer pričvršćivanja izmjere se ako je površina za utovar ili referentna površina iz točke 1.2.1 drugog podstavka Priloga 7. Pravilniku UNECE br. 55 vodoravna.

Namjestive okretne vučne rude su vodoravne i u ravnini sa središnjicom vozila. Namještene su u svoj najistureniji vodoravni položaj.

▼M2

1.4. Naprave i oprema iz Dodatka 1. ne uzimaju se u obzir pri utvrđivanju duljine, širine i visine.

▼M2

1.4.1. Dodatni zahtjevi za aerodinamične naprave iz Dodatka 1.

1.4.1.1. Aerodinamičnim napravama i opremom koje u položaju za vožnju nisu dulje od 500 mm ne smije se povećati upotrebljiva duljina površine za utovar tereta. Moraju biti izrađene tako da se omogući njihovo blokiranje i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju. Nadalje, takve naprave i oprema moraju biti izrađene na način da ih se, dok vozilo miruje, može uvući ili sklopiti tako da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i tako da se najveća dopuštena duljina vozila ne prelazi za više od 200 mm kako je dopušteno samo u odnosu na visinu iznad tla od najmanje 1050 mm tako da se zbog aerodinamičnih naprava i opreme ne smanji mogućnost vozila za upotrebu u intermodalnom prijevozu. Osim toga, moraju se ispuniti zahtjevi utvrđeni u točkama od 1.4.1.1.1. do 1.4.1.1.3.

1.4.1.1.1. Naprave i oprema homologiraju se u skladu s ovom Uredbom.

1.4.1.1.2. Ručna sila koju rukovatelj treba primijeniti kako bi promijenio položaj aerodinamične naprave i opreme te kako bi ih uvukao i sklopio ne smije biti veća od 40 daN. Osim toga, to se može provesti i automatski.

1.4.1.1.3. Nije potrebno da naprave i oprema budu takve da se mogu sklopiti ili uvući ako su u svim uvjetima u potpunosti ispunjeni maksimalni zahtjevi u pogledu dimenzija.

1.4.1.2. Aerodinamičnim napravama i opremom koje su u položaju za vožnju dulje od 500 mm ne smije se povećati upotrebljiva duljina površine za utovar tereta. Moraju biti izrađene tako da se omogući njihovo blokiranje i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju. Nadalje, takve naprave moraju biti izrađene na način da ih se, dok vozilo miruje, može uvući ili sklopiti tako da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i tako da se najveća dopuštena duljina vozila ne prelazi za više od 200 mm kako je dopušteno samo u odnosu na visinu iznad tla od najmanje 1050 mm tako da se zbog aerodinamičnih naprava i opreme ne smanji mogućnost vozila za upotrebu u intermodalnom prijevozu. Osim toga, moraju se ispuniti zahtjevi utvrđeni u točkama od 1.4.1.2.1. do 1.4.1.2.4.

1.4.1.2.1. Naprave i oprema homologiraju se u skladu s ovom Uredbom.

1.4.1.2.2. Ručna sila koju rukovatelj treba primijeniti kako bi promijenio položaj aerodinamične naprave i opreme te kako bi ih uvukao ili sklopio ne smije biti veća od 40 daN. Osim toga, to se može provesti i automatski.

1.4.1.2.3. Svaki glavni okomiti element ili kombinacija elemenata i glavni vodoravni element ili kombinacija elemenata koji su dio naprava i opreme moraju, ako su ugrađeni na vozilo i nalaze se u položaju za vožnju, izdržati okomitu i vodoravnu vlačnu i potisnu silu od 200 daN ± 10 %, koje uzastopno djeluju u smjeru gore, dolje, lijevo i desno te koje statički djeluju na geometrijsko središte odgovarajuće okomite izbočene površine, pri najvećem tlaku od 2,0 MPa. Naprave i oprema mogu se deformirati, ali sustav za podešavanje i blokadu ne smije popustiti uslijed djelovanja sila. Stupanj deformacije mora biti ograničen kako bi se osiguralo da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila tijekom ispitivanja i nakon njega.

1.4.1.2.4. Svaki glavni okomiti element ili kombinacija elemenata i glavni vodoravni element ili kombinacija elemenata koji su dio naprava i opreme isto tako moraju, kada se nalaze u uvučenom ili sklopljenom položaju, izdržati vodoravnu vlačnu silu od 200 daN ± 10 %, koja djeluje u uzdužnom smjeru prema natrag i koja statički djeluje na geometrijsko središte odgovarajuće okomite izbočene površine, pri najvećem tlaku od 2,0 MPa. Naprave i oprema mogu se deformirati, ali sustav za podešavanje i blokadu ne smije popustiti uslijed djelovanja sila. Stupanj deformacije mora biti ograničen kako bi se osiguralo da se najveća dopuštena širina vozila ne prelazi za više od 25 mm na svakoj strani vozila i da se najveća dopuštena duljina vozila ne prelazi za više od 200 mm.

1.4.1.3. Tehnička služba, u skladu sa zahtjevima homologacijskog tijela, mora provjeriti da aerodinamične naprave i oprema koje se nalaze i u položaju za vožnju i u uvučenom ili sklopljenom položaju potpuno ne blokiraju prozračivanje površine za utovar tereta. Svi ostali primjenjivi zahtjevi koji se odnose na sustave vozila moraju se u potpunosti ispuniti kada se naprave i oprema postavljaju i u odgovarajući položaj za vožnju i u uvučeni ili sklopljeni položaj.

Odstupajući od primjenjivih zahtjeva koji se odnose na zaštitu od stražnjeg podlijetanja, vodoravne udaljenosti između stražnjeg dijela naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja i stražnjeg kraja vozila koje je opremljeno aerodinamičnim napravama i opremom mogu se izmjeriti ne uzimajući u obzir naprave i opremu, pod uvjetom da su dulje od 200 mm, da su u položaju za vožnju i da glavni dijelovi elemenata postavljenih na visinu ≤ 2,0 m iznad tla izmjerenu u neopterećenom stanju izrađeni od materijala tvrdoće < 60 prema Shoreu (A). Pri utvrđivanju tvrdoće ne uzimaju se u obzir uska rebra, cijevi i metalna žica koji čine okvir ili podlogu za potporu glavnim dijelovima elemenata. Međutim, kako bi se otklonio rizik od ozljeda i prodiranja u druga vozila u slučaju sudara, nijedan kraj takvih rebara, cijevi i metalne žice ne smije biti usmjeren prema natrag na stražnjem dijelu vozila dok su naprava i oprema i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju.

Umjesto odstupanja iz prethodne podtočke, vodoravne udaljenosti između stražnjeg dijela naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja i stražnjeg kraja vozila koje je opremljeno aerodinamičnim napravama i opremom mogu se izmjeriti ne uzimajući u obzir aerodinamične naprave i opremu pod uvjetom da su dulje od 200 mm, da su u položaju za vožnju i da te naprave ili oprema ispunjavaju odredbe o ispitivanju utvrđene u Dodatku 4.

Vodoravne udaljenosti između stražnjeg dijela naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja i stražnjeg kraja vozila moraju se, međutim, mjeriti s aerodinamičnim napravama i opremom u uvučenom ili sklopljenom položaju ili uzeti u obzir rezultirajuću duljinu izbočine u skladu s točkom 1.6.1. Dodatka 4. ako je ta duljina veća od duljine u uvučenom ili sklopljenom položaju.

▼B

2.    Raspodjela mase za vozila opremljena nadogradnjom

2.1   Postupak izračuna

Oznake:

„M”

najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila,

„M0

najveća tehnički dopuštena masa na prednjoj spojnici,

„mi

najveća tehnički dopuštena masa na pojedinačnu osovinu označena s „i” pri čemu „i” ima vrijednost od 1 do vrijednosti zajedničkog broja osovina vozila,

„mc

najveća tehnički dopuštena masa na spojnici,

„μj

najveća tehnički dopuštena masa na skupinu osovina, označena s „j” pri čemu „j” ima vrijednost od 1 do vrijednosti zajedničkog broja skupina osovina.

2.1.1

Obavljaju se odgovarajući izračuni kako bi se osiguralo da su za svaku tehničku konfiguraciju za tip ispunjeni zahtjevi iz točaka 2.2 i 2.3.

2.1.2

Kod vozila opremljenih opterećujućim osovinama izračuni koji se zahtijevaju u točkama 2.2 i 2.3 obavljaju s ovjesom opterećujućih osovina kao u uobičajenom stanju vožnje.

2.1.3

Kod vozila opremljenih podiznim osovinama izračuni koji se zahtijevaju u točkama 2.2 i 2.3 obavljaju se pri spuštenim osovinama.

2.2   Opći zahtjevi

▼M2

2.2.1.

Zbroj najvećih tehnički dopuštenih masa na prednjoj spojnici i najvećih tehnički dopuštenih masa na pojedinačnim osovinama i/ili skupini (skupinama) osovina i najvećih tehnički dopuštenih masa na stražnjoj spojnici ne smije biti manji od najveće tehnički dopuštene mase opterećenog vozila.

M ≤ Σ [m0 + mi + mc] ili M ≤ Σ [m0 + μj + mc]

▼B

2.2.2

Za svaku skupinu osovina označenu „j” zbroj masa mi na njezinoj osovini ne smije biti manji od mase μj.

Osim toga ni jedna od masa mi ne smije biti manja od dijela μj koji djeluje na osovinu „i” kako je određeno raspodjelom masa na tu skupinu osovina.

2.3   Posebni zahtjevi

2.3.1

Masa vozila u voznom stanju kojoj se pribroje mase dodatne opreme, najveća tehnički dopuštena masa na spojnici ne prelazi najveću tehnički dopuštenu masu opterećenog vozila.

2.3.2

Ako je vozilo opterećeno do najveće tehnički dopuštene mase, masa raspodijeljena na pojedinačnu osovinu „i” ne prelazi masu mi na toj osovini, mase μj na skupinu osovina ili najveće tehnički dopuštene mase na spojnici m0.

2.3.3

Zahtjevi iz točke 2.3.2 ispunjeni su u sljedećim konfiguracijama opterećenja:

2.3.3.1   Ravnomjerna raspodjela korisne nosivosti:

Vozilo ima masu u voznom stanju kojoj se dodaju masa dodatne opreme i korisna nosivost koja je ravnomjerno raspoređena po prostoru za teret.

2.3.3.2   Neravnomjerna raspodjela korisne nosivosti:

Vozilo ima masu u voznom stanju kojoj se dodaju masa dodatne opreme i korisna nosivost namještena u skladu sa zahtjevima proizvođača.

Za te potrebe proizvođač navodi krajnje dopuštene položaje težišta korisne nosivosti i/ili nadogradnje i/ili opreme ili unutarnje ugrađene opreme (na primjer: od 0,50 m do 1,30 m ispred prve stražnje osovine).

2.3.3.3

Kombinacija ravnomjerne i neravnomjerne raspodjele:

Zahtjevi točaka 2.3.3.1 i 2.3.3.2 ispunjeni su istodobno.

2.3.3.4

Ako je vozilo opremljeno ravnim prostorom za teret, zahtjevi iz točke 2.3.3.1 su u svakom slučaju ispunjeni.

2.3.4

Posebni zahtjevi za kamp-prikolice

2.3.4.1

Najmanja korisna nosivost (PM) ispunjava sljedeći zahtjev:

image

pri čemu je:

„n”

najveći broj ležaja i

„L”

ukupna duljina nadogradnje prema definiciji u točki 6.1.2 norme ISO 7237:1981.

3.    Zahtjevi u odnosu na manevarske sposobnosti

3.1 Prikolice i poluprikolice konstruirane su tako da kad su priključene na vučno vozilo imaju mogućnost manevriranja na obje strane, te mogu napraviti punu kružnu putanju od 360° ograničenu s dvije koncentrične kružnice od kojih vanjska ima polumjer 12,50 m, a unutarnja 5,30 m pri čemu ni jedna krajnja vanjska točka vučnog vozila ne smije prelaziti obris vanjske kružnice, a ni jedna krajnja vanjska točka prikolice ili poluprikolice ne smije prelaziti u unutarnju kružnicu. ►M2  Ako je prikolica ili poluprikolica opremljena aerodinamičnim napravama ili opremom iz točaka 1.4.1.1. ili 1.4.1.2., naprave i oprema moraju se nalaziti u položaju za vožnju i uporabnom položaju. ◄

▼M2

3.2. Smatra se da je poluprikolica koja nije opremljena aerodinamičnim napravama ili opremom iz točaka 1.4.1.1. ili 1.4.1.2. sukladna sa zahtjevom utvrđenim u točki 3.1. ako njezin referentni razmak osovina „RWB” ispunjava sljedeći zahtjev:

RWB ≤ [(12,50 – 2,04)2 – (5,30 + ½ W)2]1/2

pri čemu je:

RWB”

udaljenost između osi vučnog svornjaka sedla i središnjice neupravljanih osovina

W”

širina poluprikolice

▼B

3.3 Ako jedna neupravljana osovina ili više njih imaju uređaj za podizanje osovina, referentni razmak osovina je veći od izmjerenih vrijednosti kod spuštene ili podignute osovine.




Dodatak 1.

Popis uređaja i opreme koji se ne uzimaju u obzir pri utvrđivanju vanjskih dimenzija

▼M2

1. U skladu s dodatnim ograničenjima iz sljedećih tablica, naprave i oprema navedene u tablicama I., II. i III. ne moraju se uzeti u obzir pri utvrđivanju i izračunu vanjskih dimenzija ako su ispunjeni sljedeći zahtjevi:

(a) 

ako je sprijeda ugrađeno više uređaja, osim aerodinamičnih naprava i opreme za kabine, dijelovi tih uređaja koji strše zajedno ne smiju prelaziti 250 mm;

(b) 

dijelovi uređaja i opreme koji strše, osim aerodinamičnih naprava i opreme za kabine, zajedno ne smiju prelaziti više od 750 mm preko duljine vozila;

(c) 

dijelovi naprava i opreme koji strše zajedno ne smiju prelaziti više od 100 mm preko širine vozila.

2. Zahtjevi utvrđeni u podtočkama (a), (b) i (c) točke 1. ne primjenjuju se na uređaje za posredno gledanje.

▼B



Tablica I.

Duljina vozila

Stavka

Kategorije vozila

 

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

1.

Uređaji za posredno gledanje prema definiciji u točki 2.1 Pravilnika UNECE br. 46 (1)

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

2.

Naprave za brisanje i pranje

x

x

x

x

x

x

 

 

 

 

3.

Vanjski štitnik od sunca

x

x

4.

Prednji zaštitni sustav homologiran u skladu s Uredbom (EZ) br. 78/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (2)

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

5.

Prilazne stepenice i ručke

x

x

x

x

x

x

x

x

x

▼M2

6.

Mehaničke spojnice

X

X

X

X

X

X

▼B

7.

Dodatna spojnica na stražnjem dijelu prikolice (ako je uklonjiva)

x

x

x

x

8.

Nosač za bicikl (ako je odstranjiv i sklopiv)

x

 

 

x

9.

Podizne ploče, prilazne rampe ili slična oprema (u položaju kad se ne upotrebljava ne strši više od 300 mm) ako ne povećavaju nosivost vozila

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

10.

Pomoćna sredstva za promatranje i otkrivanje, uključujući radare

x

x

x

x

x

x

x

x

11.

Elastični odbojnici i slična oprema

x

x

x

x

x

x

12.

Uređaji za pričvršćivanje carinskih oznaka i njihova zaštita

x

x

x

x

x

x

x

13.

Uređaji za pričvršćivanje cerada i njihova zaštita

x

x

x

x

x

x

x

14.

Uzdužni nasloni za uklonjive nadogradnje

x

x

x

x

x

x

15.

Strujni klizni kontakti vozila na električni pogon

x

16.

Prednje i stražnje tablice za označivanje

x

x

x

x

x

x

x

x

17.

Neobvezna svjetla prema definiciji u odjeljku 2. Pravilnika UNECE br. 48 (3)

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

▼M2

18.

Aerodinamične naprave i oprema

X

X

X

X

X

X

▼M2

19.

Antene koje se upotrebljavaju za komunikaciju vozila s vozilom ili vozila s infrastrukturom

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

▼B

(1)   SL L 177, 10.7.2010., str. 211.

(2)   SL L 35, 4.2.2009., str. 1.

(3)   SL L 135, 23.5.2008., str. 1.



Tablica II.

Širina vozila

Stavka

Kategorije vozila

 

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

1.

Uređaji za posredno gledanje prema definiciji u točki 2.1. Pravilnika UNECE br. 46

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

2.

Izbočen dio stijenke guma na mjestu dodira s cestom

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

3.

Kontrolni uređaji za otkazivanje guma

x

x

x

x

x

x

x

x

4.

Pokazivači tlaka u gumama

x

x

x

x

x

x

x

x

5.

Bočna svjetla

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

6.

Svjetlosna oprema

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.1.  Gabaritna svjetla

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

 

6.2.  Bočni katadiopteri

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

 

6.3.  Pokazivači smjera

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

 

6.4.  Stražnja pozicijska svjetla

x

x

x

x

x

x

 

6.5.  Sustavi osvjetljavanja automatskih vrata za putnike

x

x

7.

Prilazne rampe, podizne ploče i slična oprema (u položaju kad se ne upotrebljava ne strše više od 10 mm od stranica vozila i ako su prednji i stražnji uglovi rampi zaobljeni s polumjerom od najmanje 5 mm; rubovi su zaobljeni s polumjerom od najmanje 2,5 mm)

x

x

x

x

x

x

x

x

8.

Sklopivi bočni uređaji za usmjeravanje namijenjeni za uporabu na vođenim sustavima autobusa, ako nisu sklopljeni

x

9.

Sklopive stepenice koje se upotrebljavaju kad vozilo miruje

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

10.

Pomoćna sredstva za promatranje i otkrivanje, uključujući radare

x

x

 

x

x

x

x

x

x

▼M2

11.

Aerodinamične naprave i oprema

Širina vozila, uključujući širinu kondicionirane nadogradnje s izoliranim stijenkama, ne smije prelaziti 2 600 mm, uključujući izmjerene izbočine, kada su naprave i oprema pričvršćeni i u uvučenom ili sklopljenom položaju i u položaju za vožnju.

X

X

X

X

X

X

▼B

12.

Uređaji za pričvršćivanje carinskih oznaka i njihova zaštita

x

x

x

x

x

x

x

13.

Uređaji za pričvršćivanje cerada i njihova zaštita koji u slučaju da su od tla udaljeni do 2,0 m ne strše više od 20 mm i ne više od 50 mm ako su od tla udaljeni više od 2,0 m. Rubovi su zaobljeni polumjerom od najmanje 2,5 mm

x

x

x

x

x

x

x

14.

Stršeći fleksibilni dijelovi za sprečavanje prskanja iz Uredbe Komisije (EU) br. 109/2011 (1)

x

x

x

x

15.

Fleksibilni blatobrani koji nisu obuhvaćeni unosom 14.

x

x

x

x

x

x

x

x

x

16.

Lanci za snijeg

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

17.

Sigurnosna ograda na vozilima za prijevoz vozila

Samo za vozila konstruirana i proizvedena za prijevoz najmanje dva druga vozila koja imaju sigurnosnu ogradu višu od 2,0 m, ali ne višu od 3,70 m od tla i ne prelaze više od 50 mm preko krajnje vanjske strane vozila.

Širina vozila ne prelazi 2 650 mm.

x

x

x

x

▼M2

18.

Antene koje se upotrebljavaju za komunikaciju vozila s vozilom ili vozila s infrastrukturom

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

19.

Savitljive cijevi sustava za praćenje tlaka u gumama pod uvjetom da na svakoj strani ne strše više od 70 mm preko vanjske širine vozila

 

 

 

 

 

X

 

 

X

X

(1)   SL L 34, 9.2.2011., str. 2.

▼M2



TABLICA III

Visina vozila

 

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

1.

Antene koje se upotrebljavaju za radio, navigaciju, komunikaciju vozila s vozilom ili vozila s infrastrukturom

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

2.

Pantografi ili strujni klizni kontakti u podignutom položaju

X

X

▼B




Dodatak 2.

Dopuštena odstupanja za homologaciju i sukladnost proizvodnje

1.    Dimenzije

1.1 Mjerenje ukupne duljine, širine i visine obavlja se u skladu s točkom 1.2 dijelova od A do D ovog Priloga.

1.2 Pod uvjetom da se ne prijeđu ograničenja određena u točki 1.1 dijelova od A do D ovog Priloga, stvarne dimenzije mogu se od dimenzija koje navodi proizvođač razlikovati za najviše 3 %.

2.    Masa u voznom stanju i stvarna masa vozila

2.1 Masa u voznom stanju provjerava se putem stvarne mase tako da se vozilo izvaže i odbije se masa ugrađene dodatne opreme. Za te potrebe mjerni uređaj ispunjava zahtjeve Direktive 2009/23/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 8 ).

2.2 Masa u voznom stanju određena u skladu sa zahtjevima iz točke 2.1 može od nazivne vrijednosti navedene u točki 2.6(b) Priloga I. ili u dijelu I. odjeljka A ili B Priloga III. Direktivi 2007/46/EZ ili u odgovarajućem unosu potvrde o sukladnosti odstupati za najviše:

(a) 

3 % u odnosu na dopuštena donja i gornja odstupanja (= negativno i pozitivno odstupanje od navedene vrijednosti) za vozila M, N i O osim za vozila za posebne namjene;

(b) 

5 % u odnosu na dopuštena donja i gornja odstupanja (= negativno i pozitivno odstupanje od navedene vrijednosti) za vozila za posebne namjene;

(c) 

5 % u odnosu na dopuštena donja i gornja odstupanja (= negativno i pozitivno odstupanje od navedene vrijednosti) za potrebe članka 12. stavka 2. Direktive 2007/46/EZ.




Dodatak 3.

Podaci o zahtjevima u odnosu na manevarske sposobnosti

Slika 1.

Kružnica manevarskih sposobnosti image
image

image

Slika 2.

Laboratorijski ispitni postupak za vozila M2 i M3



image Slika 2a.:
zaokret prema stražnjem dijelu (vozilo bez prikolice)
image
image
image

image Slika 2b.:
zaokret prema stražnjem dijelu (vozilo s prikolicom)
image
image
image

Slika 3.

Postupak stanja mirovanja za vozila N2 i N3

image

▼M2




Dodatak 4.

Ispitivanje aerodinamičnih naprava i opreme sudarom

1. Uvjeti ispitivanja aerodinamičnih naprava i opreme

1.1. Na zahtjev proizvođača ispitivanje se provodi na jednom od sljedećeg:

1.1.1. na tipu vozila za koji su namijenjeni aerodinamična naprava i oprema;

1.1.2. na dijelu nadogradnje tipa vozila za koji su namijenjeni aerodinamična naprava i oprema; taj dio mora biti reprezentativan za predmetni tip (tipove) vozila;

1.1.3. na krutom zidu.

1.2. Ako se ispitivanje provodi kako je navedeno u točkama 1.1.2. i 1.1.3., dijelovi koji se upotrebljavaju za povezivanje aerodinamičnih naprava i opreme s dijelom nadogradnje vozila ili krutim zidom moraju biti istovrijedni dijelovima koji se upotrebljavaju za pričvršćivanje aerodinamičnih naprava i opreme kada su ugrađeni na vozilo. Uz svaku napravu moraju biti priložene upute za ugradnju i rad s dovoljno informacija kako bi je stručna osoba mogla pravilno ugraditi.

1.3. Na zahtjev proizvođača, postupak ispitivanja opisan u točki 1.5. može se provesti računalnom simulacijom u skladu s Prilogom XVI. Direktivi 2007/46/EZ.

Matematički model validira se samo ako je usporediv s fizičkim uvjetima ispitivanja. U tom se smislu fizičko ispitivanje provodi radi usporedbe rezultata dobivenih upotrebom matematičkog modela s rezultatima fizičkog ispitivanja. Dokazuje se usporedivost rezultata ispitivanja. Izvješće o validaciji sastavlja proizvođač.

U slučaju bilo kakve promjene matematičkog modela ili programskog rješenja zbog kojeg bi izvješće o validaciji moglo postati nevaljano potrebna je nova validacija u skladu s prethodnom podtočkom.

1.4. Uvjeti za provedbu ispitivanja ili simulacija.

1.4.1. Vozilo se postavlja na vodoravnu, ravnu, čvrstu i glatku površinu.

1.4.2. Svi prednji kotači moraju biti u položaju za vožnju u ravnom pravcu naprijed.

1.4.3. Gume moraju biti napuhane do vrijednosti tlaka koju je preporučio proizvođač vozila.

1.4.4. Vozilo mora biti neopterećeno.

1.4.5. Ako je to potrebno kako bi se postigla ispitna sila koja se zahtijeva u točki 1.5.1.2, vozilo se može na bilo koji način pričvrstiti. Taj način pričvršćivanja određuje proizvođač vozila.

1.4.6. Vozila koja su opremljena hidrauličko-pneumatskim, hidrauličkim ili pneumatskim ovjesom ili uređajem za automatsko prilagođavanje visine ovisno o opterećenju moraju se ispitati s ovjesom ili uređajem u uobičajenim uvjetima vožnje prema proizvođačevim specifikacijama.

1.5. Postupak ispitivanja

1.5.1. Ispitivanja se provode kako bi se ocijenilo dolazi li do određene razine deformacije aerodinamične naprave i opreme uslijed djelovanja sila koje se primjenjuju paralelno na uzdužnu os vozila iz točke 1.6.1. Isto tako, naprava se djelovanjem sile može sklopiti ili uvući. Ispunjavanje zahtjeva iz točke 1.6.2. provjerava se odgovarajućim ispitnim trnom za potrebe ispitivanja sudarom. Uređaj koji se upotrebljava za raspodjelu ispitnih sila po predmetnoj ravnoj površini mora se spojiti na aktivator sile kuglastim zglobom. U slučajevima geometrijskih neusklađenosti umjesto uređaja s ravnom površinom može se upotrebljavati adapter.

1.5.1.1. Sila se na uzdužnu os vozila primjenjuje preko površine ili adaptera visine najviše 250 mm i širine najviše 200 mm s polumjerom zakrivljenosti od 5 ± 1 mm na okomitim rubovima. Površina ne smije biti nepomično pričvršćena na aerodinamičnu napravu i opremu i mora biti zglobno pričvršćena u svim smjerovima. Ako se ispitivanje provodi na vozilu iz točke 1.1.1, proizvođač određuje visinu donjeg ruba površine ili adaptera u području između krajnjeg donjeg ruba aerodinamične naprave i opreme i točke gornjeg ruba površine ili adaptera koja se nalazi na visini od najviše 2,0 m od tla kada su ugrađeni na vozilo (vidjeti sliku 1.). Ta će se točka odrediti na opterećenom vozilu s najvećom tehnički dopuštenom masom opterećenog vozila.

Ako se ispitivanje provodi na dijelu nadogradnje tipa vozila iz točke 1.1.2. ili na krutom zidu iz točke 1.1.3, proizvođač određuje visinu središta površine ili adaptera u području između krajnjeg donjeg ruba aerodinamične naprave i opreme i točke koja predstavlja visinu od najviše 2,0 m od tla kada su ugrađeni na opterećeno vozilo, s najvećom tehnički dopuštenom masom opterećenog vozila (vidjeti sliku 2.).

Točan položaj središta površine ili adaptera u području djelovanja sila određuje proizvođač. Ako aerodinamična naprava i oprema imaju različite stupnjeve tvrdoće u području djelovanja sila (npr. zbog ojačanja, različitih materijala ili različite debljine itd.), položaj središta površine ili adaptera nalazi se u području najvećeg otpora u odnosu na vanjske sile u uzdužnom smjeru vozila.

Slika 1.

Visina ispitne točke

image

Slika 2.

Primjer ispitnog postava

image

1.5.1.2. Vodoravna sila od najviše 4 000 N ± 400 N primjenjuje se uzastopno na dvije točke smještene simetrično iznad središnjice vozila ili središnjice naprave na krajnjem stražnjem vanjskom rubu aerodinamične naprave i opreme u potpuno otklopljenom položaju ili u položaju za vožnju (vidjeti sliku 3.). Proizvođač može odrediti redoslijed primjene sila.

Slika 3.

Primjena sile

image

image

1.6. Zahtjevi

1.6.1. Aerodinamična naprava i oprema ugrađuju se tako da se pri primjeni ispitnih sila, kako je utvrđeno u točki 1.5.1.2, naprava i oprema deformiraju, uvlače ili sklapaju, čime nastaje izbočina duljine ≤ 200 mm izmjerena u vodoravnom uzdužnom smjeru na točkama primjene sila. Rezultirajuća duljina izbočine mora se zabilježiti.

1.6.2. Aerodinamičnim napravama i opremom ne smiju se ugroziti putnici u drugim vozilima pri sudaru sa stražnjim krajem vozila te one ne smiju utjecati na rad naprave za zaštitu od stražnjeg podlijetanja.




Dodatak 5.

Trodimenzionalni profil kabine

1. Opći postupak za provjeru sukladnosti motornog vozila s parametrima koji se odnose na trodimenzionalni profil kabine

1.1. Okomita razgraničenja zone ocjenjivanja kabine motornog vozila

1.1.1. Najveća širina vozila na području kabine Wc mjeri se ispred okomite poprečne ravnine koja se nalazi na krajnjoj prednjoj osovini motornog vozila. Stavke navedene u Dodatku 1. ne uzimaju se u obzir za potrebe tog mjerenja.

1.1.2. Smatra se da zona ocjenjivanja područja kabine motornog vozila odgovara najvećoj širini Wc . Područje se mora razgraničiti okomitim uzdužnim ravninama koje su usporedne s uzdužnom središnjom ravninom motornog vozila i udaljene su za vrijednost Wc .

1.1.3. Vodoravna uzdužna udaljenost Lt utvrđuje se od krajnje prednje točke područja kabine motornog vozila na visini ≤ 2 000 mm od tla izmjerene u neopterećenom stanju.

Za potrebe ovog ocjenjivanja udaljenost Lt postavlja se na 200 mm (vidjeti sliku 1.).

Stražnja strana zone ocjenjivanja mora se razgraničiti okomitom poprečnom ravninom koja je okomita na uzdužnu središnju ravninu motornog vozila koja se nalazi iza prethodno navedene krajnje prednje točke na udaljenosti Lt.

Slika 1.

Trodimenzionalni profil

image

1.1.4. Sjecišta stražnje ravnine koja čini bočnu stranicu zone ocjenjivanja s objema vanjskim ravninama pod kutom, linijama Tleft i Tright, uzimaju se u obzir za potrebe točke 1.3.3.2. (vidjeti sliku 2.).

Slika 2.

Trodimenzionalni profil

image

1.2. Vodoravna razgraničenja zone ocjenjivanja kabine motornog vozila

1.2.1. U zoni ocjenjivanja donji rub prednje maske mora biti postavljen na razini tla, a gornji rub prednje maske mora biti postavljen na visini od 2 000 mm iznad tla, mjereno u stanju bez tereta.

1.3. Posebne odredbe za zonu ocjenjivanja kabine motornog vozila

1.3.1. Za potrebe ovog Dodatka u obzir se uzima prednja maska na području kabine motornog vozila, bez obzira na vrstu materijala. Međutim, stavke navedene u Dodatku 1. ne uzimaju se u obzir.

1.3.2. Nagib prednjeg dijela kabine

1.3.2.1. Za potrebe ovog Dodatka u obzir se uzima „nagib”, što znači nagnutost prednje maske motornog vozila na području kabine prema natrag u odnosu na okomicu, pri čemu se svaka točka smještena iznad druge točke nalazi iza te točke.

1.3.2.2. Kad je riječ o zoni ocjenjivanja nagiba, u obzir se uzima krajnja prednja točka područja kabine motornog vozila navedena u točki 1.1.3.

Okomita poprečna ravnina koja prolazi kroz krajnju prednju točku kabine, na visini od ≤ 2 000 mm od tla izmjerenoj u neopterećenom stanju, uzima se u obzir u odnosu na svoje sjecište s vodoravnom ravninom koja se nalazi na visini od 1 000 mm. Linija sjecišta stoga se smatra osnovnom linijom profila za procjenu nagiba kabine vozila u navedenoj zoni ocjenjivanja.

1.3.2.3. Uzima se u obzir ravnina koja se okreće oko osnovne linije profila iz druge podtočke točke 1.3.2.2, nagnuta prema natrag pod kutom od 3° u odnosu na okomicu (vidjeti sliku 3.).

Slika 3.

Nagib

image

1.3.2.4. Nijedna točka stvarne površine prednje maske, koja se nalazi u zoni ocjenjivanja nagiba, ne smije se nalaziti ispred stražnje ravnine nagnute prema natrag iz točke 1.3.2.3. kada krajnja prednja točka područja kabine motornog vozila dodiruje okomitu poprečnu ravninu.

1.3.3. Sužavanje stranica kabine motornog vozila

1.3.3.1. U zoni ocjenjivanja na području kabine motornog vozila, prednja maska mora biti sužena na takav način da se relevantne nominalne površine općenito približuju zajedničkom području koje se nalazi ispred kabine i u uzdužnoj središnjoj ravnini motornog vozila.

1.3.3.2. Uzimaju se u obzir dvije simetrične okomite ravnine, jedna na lijevoj i jedna na desnoj strani, obje pod vodoravnim kutom od 20° u odnosu na uzdužnu središnju ravnini, pri čemu ih razdvaja kut od 40°. Te su ravnine položene tako da se presijecaju i s linijama Tleft i Tright iz točke 1.1.3.

1.3.3.3. Nijedna točka stvarne površine prednje maske, koja se nalazi u lijevom i desnom vanjskom području, ne smije se nalaziti ispred odgovarajuće okomite ravnine iz točke 1.3.3.2, pri čemu krajnja prednja točka područja kabine motornog vozila dodiruje okomitu poprečnu ravninu iz točke 1.3.2.4.

2. Ako bilo koji od uvjeta utvrđenih u ovom Dodatku nije ispunjen, smatra se da kabina motornog vozila nije u skladu s parametrima trodimenzionalnog profila iz točke 1.4.1. dijela C ovog Priloga..

▼B




PRILOG II.

SPOSOBNOST TERENSKIH VOZILA ZA SAVLADAVANJE USPONA

1.    Općenito

1.1

Ovaj Prilog utvrđuje tehničke zahtjeve za provjeravanje sposobnosti za savladavanje uspona kako bi se vozilo moglo uvrstiti u kategoriju terenskih vozila u skladu s odjeljkom 4. dijela A Priloga II. Direktivi 2007/46/EZ.

1.2

Tehnička služba provjerava može li se potpuno ili dovršeno vozilo ili vučna jedinica za poluprikolicu smatrati terenskim vozilom u odnosu na zahtjeve propisane u Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ.

1.3

Kod nepotpunih vozila se ta provjera obavlja samo na zahtjev proizvođača.

2.    Uvjeti ispitivanja

2.1   Stanje vozila

2.1.1 Vozilo se namjesti pod uvjetima koje preporučuje proizvođač i ima opremu iz Priloga I. Direktivi 2007/46/EZ.

2.1.2 Kočnice, kvačilo (ili alternativa), motor i mjenjač namještaju se prema preporuci proizvođača za uporabu izvan uobičajenih cestovnih putova.

2.1.3 Vozilo ima gume koje se preporučuju za terensku vožnju. Dubina profila gazne površine je najmanje 90 % dubine profila gazne površine nove gume. Tlak u gumama napuše se do vrijednosti koju preporučuje proizvođač.

2.1.4 Vozilo se optereti najvećom tehnički dopuštenom masom, a opterećenje je raspodijeljeno razmjerno raspodjeli najveće mase na osovine kako je odredio proizvođač.

Na primjer, vozilo od 7,5 tona s najvećom masom na prednjoj osovini od 4 tone i najvećom masom na stražnjoj osovini od 6 tona ispituje se masom od 3 tone (40 %) na prednjoj osovini i masom od 4,5 tone (60 %) na stražnjoj osovini.

2.2   Uvjeti ispitne staze

2.2.1 Površina ispitne staze je suha, asfaltna ili betonska.

2.2.2 Uzbrdica je neprekinutog nagiba od 25 % s dopuštenim odstupanjem od + 3 % (θ = 14 stupnjeva).

2.2.3 U dogovoru s proizvođačem ispitivanje se može obaviti i na uzbrdici nagiba većeg od 25 %. Ispitivanje se obavlja s najvećim masama koje su smanjene u odnosu na uvjete ispitivanja.

Ti se uvjeti navode u izvješću.

2.2.4 Površina staze ima dobar koeficijent prianjanja.

Indeks otpora kotrljanju (SRI) površine mjeri se u skladu s normom CEN/TS 13036-2: 2010 Značajke cestovnih površina i površina letjelišta – Postupci ispitivanja –Dio 2.: Ocjena otpora kotrljanju cestovne vozne površine uporabom dinamičnih mjernih sustava.

Prosječna vrijednost SRI navodi se u izvješću.

3.    Postupak ispitivanja

3.1

Vozilo se prvo postavi na vodoravnu površinu.

3.2

Namjesti se način vuče za terensku vožnju. Stupanj prijenosa mora omogućiti održavanje stalne brzine.

3.3

Primjenjuju se odjeljci 4. i 5. Dodatka 1. Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ.




PRILOG III.

UVJETI ISTOVRIJEDNOSTI OVJESA U ODNOSU NA ZRAČNI OVJES

1.

Ovaj Prilog utvrđuje tehničke uvjete koji se odnose na istovrijednost ovjesa u odnosu na zračni ovjes za pogonske osovine vozila.

2.

Kako bi ovjes bio priznat kao istovrijedan zračnom ovjesu on ispunjava sljedeće zahtjeve:

2.1 

pri slobodnoj prijelaznoj niskofrekventnoj vertikalnoj oscilaciji mase na zavojnici iznad pogonske osovine ili podvozja, izmjerene vrijednosti frekvencije i prigušenja opterećenog ovjesa u najvećoj mjeri su unutar granica utvrđenih u točkama 2.3 do 2.6;

2.2 

svaka osovina opremljena je hidrauličnim amortizerima. Kod podvozja sa skupinom osovina amortizeri su postavljeni tako da se oscilacija podvozja smanji na najmanju mjeru;

2.3 

srednji stupanj prigušenja (Dm) veći je za 20 % od kritičnog prigušenja ovjesa u uobičajenim uvjetima s pravilno postavljenim i aktivnim hidrauličnim amortizerima;

2.4 

stupanj prigušenja D za ovjes kojem su skinuti ili deaktivirani svi hidraulični amortizeri ne smije biti iznad 50 % od srednjeg stupnja prigušenja (Dm);

2.5 

frekvencija mase na zavojnici iznad pogonske osovine ili podvozja pri slobodnoj prijelaznoj vertikalnoj oscilaciji, ne smije biti veća od 2,0 Hz;

2.6 

Postupci ispitivanja za mjerenje frekvencije i prigušenja utvrđeni su u točki 3.

3.

Postupak ispitivanja

3.1    Frekvencija i prigušenje

3.1.1 Slobodna oscilacija mase na zavojnici izračunava se pomoću sljedeće jednadžbe

image

pri čemu je:

„M” masa na zavojnici (kg),
„Z” putanja mase na zavojnici u okomitom smjeru (m),
„C” koeficijent prigušenja (N.s/m) i
„K” okomita tvrdoća između ceste i mase na zavojnici (N/m).

3.1.2 Frekvencija oscilacije mase na zavojnici „F” u Hz izračunava se pomoću sljedeće jednadžbe:

image

3.1.3 Prigušenje je kritično pri C = Co

pri čemu je:

image

Odnos između prigušenja i kritičnog prigušenja je C/Co.

3.1.4 Između slobodne prijelazne oscilacije mase na zavojnici okomito kretanje mase slijedi sinusnu krivulju prigušenja (slika 2.). Frekvenciju se može utvrditi mjerenjem vremena ciklusa oscilacija sve dok ih se može uočiti. Prigušenje se može utvrditi mjerenjem visine uzastopnih točaka oscilacije u istom smjeru.

3.1.5 Ako su amplitude prvog i drugog vrha u ciklusu oscilacije A1 i A2, stupanj prigušenja izračunava se pomoću sljedeće jednadžbe:

image

„ln” je prirodni logaritam odnosa između amplituda.

3.2    Postupak ispitivanja

Kako bi se pomoću ispitivanja utvrdio stupanj prigušenja Dm, stupanj prigušenja Dr bez hidrauličnih amortizera i frekvencija ovjesa F, opterećeno vozilo:

(a) 

vozi malom brzinom, (5 km/h ± 1 km/h), preko stepenice od 80 mm čiji je profil prikazan na slici br. 1. Prigušenje i frekvencija analiziraju se na prijelaznoj oscilaciji koja nastupa nakon što kotači pogonske osovine prijeđu preko stepenice;

(b) 

povlačenje šasije prema dolje tako da opterećenje pogonske osovine dostigne vrijednost 1,5 puta veću od najveće statičke vrijednosti. Zatim se potegnuto vozilo naglo otpusti te se analizira tako nastala oscilacija;

(c) 

povlačenje šasije prema gore tako da se masa na zavojnici podigne 80 mm iznad pogonske osovine. Zatim se potegnuto vozilo naglo otpusti te se analizira tako nastala oscilacija;

(d) 

podvrgavanje nekom drugom postupku ako je proizvođač dokazao njegovu istovrijednost na način koji tehnička služba smatra istovrijednim.

3.3    Ispitna oprema vozila i uvjeti opterećenja

3.3.1 Vozilo je opremljeno pretvornikom vertikalnog pomaka postavljenim između pogonske osovine i šasije, odmah iznad pogonske osovine. Na dobivenoj krivulji izmjeri se vremenski interval između prve i druge vršne vrijednosti kompresije i tako dobije prigušenje.

Kod podvozja s dvostrukom osovinom pretvornici vertikalnog pomaka moraju biti postavljeni između svake pogonske osovine i šasije, odmah iznad svake osovine.

3.3.2 Gume su napuhane do odgovarajućeg tlaka kojeg preporučuje proizvođač.

3.3.3 Ispitivanje za provjeru istovrijednosti ovjesa obavlja se pri najvećoj tehnički dopuštenoj masi na osovini ili skupini osovina; pri dokazanoj se istovrijednosti pretpostavlja da vrijedi i za sve manje mase.

Slika 1.

Stepenica za ispitivanje ovjesa

image

Slika 2.

Prigušena prijelazna oscilacija

image




PRILOG IV.

TEHNIČKI ZAHTJEVI ZA UGRADNJU PODIZNIH OSOVINA ILI OSOVINE (OSOVINA) S PROMJENLJIVIM OPTEREĆENJEM NA VOZILO

1. Ako je vozilo opremljeno jednom podiznom osovinom ili s više njih, osovina s promjenljivim opterećenjem osigurava se da se u uobičajenim uvjetima vožnje ne prijeđe najveća dopuštena masa na pojedinačnu osovinu ili skupinu osovina pri registraciji/u uporabi. Stoga se podizna osovina ili osovina s promjenljivim opterećenjem spusti na tlo ili se optereti automatski svaki put kad osovinsko opterećenje na najbliže osovine u skupini osovina ili osovinsko opterećenje na prednjoj osovini vozila postigne vrijednost najvećih dopuštenih osovinskih opterećenja pri registraciji/u uporabi.

Kad je podizna osovina u podignutom položaju osigurava se da je masa na upravljanim osovinama i nadalje dostatna za sigurnu vožnju vozila pod svim uvjetima. Za te potrebe proizvođač vozila za nepotpuna vozila navodi najmanju masu na upravljanim osovinama.

2. Svaki uređaj za podizanje osovina i sustavi za njegovo upravljanje konstruirani su i ugrađeni tako da su zaštićeni od neodgovarajuće uporabe i neovlaštenog djelovanja.

3. Zahtjevi za kretanje vozila po skliskoj podlozi i za poboljšanje manevarskih sposobnosti vozila

3.1 Odstupajući od zahtjeva iz točke 1. i radi lakšeg kretanja motornog vozila ili skupine vozila po skliskoj podlozi te povećanja prianjanja guma na takvoj podlozi i poboljšanja manevarskih sposobnosti uređaj za podizanje osovina može aktivirati i podizne osovine ili opterećujuće osovine motornog vozila ili poluprikolice kako bi se povećala ili smanjila masa na pogonsku osovinu motornog vozila pod sljedećim uvjetima:

(a) 

masa koja odgovara opterećenju na svaku osovinu vozila smije prijeći najveću dopuštenu masu na tu osovinu važeću u državi članici za najviše 30 %, ako ne prelazi vrijednost koju je za tu posebnu namjenu odredio proizvođač;

(b) 

masa koja odgovara preostalom opterećenju na prednje osovine ostaje iznad nule (odnosno vozila s podiznom stražnjom osovinom i velikim stražnjim prepustom ne smiju se dignuti);

(c) 

podizne osovine ili opterećujuće osovine smiju se aktivirati samo posebnim uređajem za upravljanje;

(d) 

kad se motorno vozilo pokrene i prije no što postigne brzinu od 30 km/h, osovine se automatski spuste na tlo ili se ponovno opterete.




PRILOG V.

▼M2

DIO A

EZ homologacija motornih vozila i njihovih prikolica u odnosu na mase i dimenzije vozila

OPISNI DOKUMENT

OBRAZAC

▼B

Opisni dokument br. … o EZ homologaciji vozila i prikolica u odnosu na mase i dimenzije vozila.

Sljedeći podaci prilažu se u tri primjerka s popisom dokumenata. Svi crteži dostavljaju se s potrebnim pojedinostima i u prikladnom mjerilu i na formatu A4 ili presavijeni na taj format. Ako su priložene fotografije one prikazuju potrebne pojedinosti.

0.   OPĆI PODACI

0.1

Marka (trgovačka oznaka proizvođača): …

0.2

Tip: …

0.2.1

Trgovački naziv (nazivi) (ako postoji (postoje)): …

0.4

Kategorija vozila ( 9 ): …

0.5

Naziv i adresa proizvođača: …

0.8

Naziv (imena) i adresa (adrese) pogona za sklapanje: …

0.9

Naziv i adresa predstavnika proizvođača (ako postoji): …

1.   OPĆE KONSTRUKCIJSKE ZNAČAJKE VOZILA

1.1

Fotografije i/ili crteži vozila predstavnika tipa: …

1.2

Nacrt s dimenzijama cjelokupnog vozila: …

1.3

Broj osovina i kotača: …

1.3.1

Broj i položaj osovina s dvostrukim kotačima: …

1.3.2

Broj i položaj upravljanih osovina: …

1.3.3

Pogonske osovine (broj, položaj i međusobna povezanost): …

1.4

Šasija (ako postoji) (crtež s glavnim dimenzijama): …

1.7

Vozačeva kabina (ravna ili izbočena) ( 10 ): …

1.9

Navesti je li vučno vozilo namijenjeno za vuču poluprikolica ili drugih prikolica ili je prikolica poluprikolica, prikolica s okretnom vučnom rudom, prikolica sa središnjom vučnom rudom ili prikolica s krutom vučnom rudom: …

1.10

Navesti je li vozilo posebno namijenjeno prijevozu robe s reguliranom temperaturom: …

2.   MASE I DIMENZIJE ( 12 ) ( 13 ) ( 14 )

(u kg i mm) (prema potrebi pozvati se na odgovarajući crtež)

2.1

Razmak/razmaci osovina (pri punom opterećenju) ( 15 ): …

2.1.1

Dvoosovinsko vozilo: …

2.1.2

Vozila s tri ili više osovina

2.1.2.1

Razmak između uzastopnih osovina od prednje do stražnje osovine: …

2.1.2.2

Ukupni razmak osovina: …

2.2

Sedlo

2.2.1   U slučaju poluprikolica

2.2.1.1

Razmak između osi vučnog svornjaka sedla i krajnje stražnje točke poluprikolice: …

2.2.1.2

Najveći razmak između osi vučnog svornjaka sedla i bilo koje točke na prednjoj strani poluprikolice: …

2.2.1.3

Referentni razmak između osovina poluprikolice (prema točki 3.2 dijela D Priloga I. Uredbi (EU) br. 1230/2012): …

2.2.2   U slučaju vučnih vozila za poluprikolice

2.2.2.1

Predvođenje sedla (najveća i najmanja vrijednost, za nepotpuno vozilo navesti dopuštene vrijednosti) ( 16 ): …

2.3

Razmak kotača i širine osovina

2.3.1

Razmak kotača svake upravljane osovine ( 17 ): …

2.3.2

Razmak kotača ostalih osovina (17) : …

2.4

Dimenzije vozila

2.4.1   Šasija bez nadogradnje

2.4.1.1

Duljina ( 18 ): …

2.4.1.1.1

Najveća dopuštena duljina: …

2.4.1.1.2

Najmanja dopuštena duljina: …

2.4.1.1.3

Kod prikolica najveća dopuštena duljina okretne vučne rude ( 19 ): …

2.4.1.2

Šrina ( 20 ): …

2.4.1.2.1

Najveća dopuštena širina: …

2.4.1.2.2

Najmanja dopuštena širina: …

2.4.1.3

Visina ( 21 ) (kod ovjesa s namjestivom visinom navesti uobičajen položaj za vožnju): …

2.4.1.4

Prednji prepust ( 22 ): …

2.4.1.4.1

Pristupni kut ( 23 ) ( 24 ): … stupnjeva.

2.4.1.5

Stražnji prepust ( 25 ):

2.4.1.5.1

Pristupni kut straga ( 26 (24) : … stupnjeva.

2.4.1.5.2

Najmanji i najveći dopušteni prepust spojne točke ( 27 ): …

2.4.1.6

Udaljenost od tla (prema definiciji u točkama 3.1.1 i 3.2.1 Dodatka 1. Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ)

2.4.1.6.1

Između osovina: …

2.4.1.6.2

Ispod prednjih osovina: …

2.4.1.6.3

Ispod stražnjih osovina: …

2.4.1.8

Položaj težišta nadogradnje i/ili unutarnje opreme i/ili opreme i/ili korisne nosivosti (najmanji i najveći): …

2.4.2   Šasija s nadogradnjom

2.4.2.1

Duljina (18) : …

2.4.2.1.1

Duljina površine za teret: …

▼M2

2.4.2.1.3.

Izdužena kabina u skladu s člankom 9.a Direktive 96/53/EZ: da/ne(1)

▼B

2.4.2.2

Širina (20) : …

2.4.2.2.1

Debljina zidova (za vozila za prijevoz robe s reguliranom temperaturom): …

2.4.2.3

Visina (21)  (za vozila s namjestivom visinom ovjesa navesti uobičajeni položaj za vožnju): …

2.4.2.4

Prednji prepust (22) : …

2.4.2.4.1

Kut prednjeg prepusta (23)  (24) : … stupnjeva.

2.4.2.5

Stražnji prepust (25) : …

2.4.2.5.1

Kut stražnjeg prepusta (26)  (24) : … stupnjeva.

2.4.2.5.2

Najmanji i najveći dopušteni prepust na spojnoj točki (27) : …

2.4.2.6

Udaljenost od tla (prema definiciji u točkama 3.1.1 i 3.2.1 Dodatka 1. Prilogu II. Direktivi 2007/46/EZ) (24) 

2.4.2.6.1

Između osovina: …

2.4.2.6.2

Ispod prednjih osovina: …

2.4.2.6.3

Ispod stražnjih osovina: …

2.4.2.8

Položaj težišta korisne nosivosti (kod neravnomjernog opterećenja): …

2.4.3   Nadogradnja koja je homologirana bez šasije (vozila kategorija M2 i M3)

2.4.3.1

Duljina (18) : …

2.4.3.2

Širina (20) : …

2.4.3.3

Visina (21)  za određeni tip (određene tipove) šasije (kod ovjesa s namjestivom visinom, navesti uobičajeni položaj za vožnju): …

2.5

Najmanja masa na upravljanoj (upravljanim) osovini (osovinama) za nepotpuna vozila:

2.6

Masa u voznom stanju ( 28 )

(a)

najveća i najmanja za svaku varijantu: …

2.6.1

Raspodjela takve mase po osovinama u slučaju poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom ili prikolice s krutom vučnom rudom, opterećenje na spojnici: …

(a)

najveće i najmanje za svaku varijantu: …

2.6.2

Masa neobvezne opreme (vidjeti definiciju br. 5 članka 2. Uredbe (EU) br. 1230/2712: …

▼M2

2.6.4.

Dodatna masa za alternativni pogon: … kg

▼B

2.8

Najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila ( 29 ): …

2.8.1

Raspodjela takve mase po osovinama u slučaju poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom, ili prikolice s krutom vučnom rudom, opterećenje na spojnici: …

2.9

Najveća tehnički dopuštena masa na svakoj osovini:

2.10

Najveća tehnički dopuštena masa na svakoj skupini osovina:

2.11

Najveća tehnički dopuštena masa vučenog vozila za:

2.11.1

prikolicu s okretnom vučnom rudom: …

2.11.2

poluprikolicu: …

2.11.3

prikolicu sa središnjom osovinom: …

2.11.4

prikolicu s krutom vučnom rudom: …

2.11.4.1

Najveći dopušteni omjer između prepusta spojnice ( 30 ) i razmaka osovina: …

2.11.4.2

Najveća vrijednost … V: kN.

2.11.5

Najveća tehnički dopuštena masa skupine vozila: …

2.11.6

Najveća masa prikolice bez kočnice: …

2.12

Najveća tehnički dopuštena masa na spojnoj točki:

2.12.1

vučnog vozila: …

2.12.2

poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom ili prikolice s krutom vučnom rudom: …

2.12.3

Najveća dopuštena masa naprave za spajanje (ako je ne odredi proizvođač): …

2.16

Najveća predviđena dopuštena masa pri registraciji/u uporabi vozila (izborno)

2.16.1

Najveća dopuštena masa opterećenog vozila pri registraciji/u uporabi ( 31 ): …

2.16.2

Najveća dopuštena masa na svakoj osovini pri registraciji/u uporabi i u slučaju poluprikolice i prikolice sa središnjom osovinom, predviđeno opterećenje na vučnoj spojnici prema podacima proizvođača ako je manje od najveće tehnički dopuštene mase na spojnoj točki (31) : …

2.16.3

Najveća dopuštena masa na svakoj skupini osovina pri registraciji/u uporabi (31) : …

2.16.4

Najveća dopuštena vučena masa pri registraciji/u uporabi (31) : …

2.16.5

Najveća dopuštena masa skupine vozila pri registraciji/u uporabi (31) : …

3.   POGONSKI MOTOR ( 32 )

3.1

Proizvođač motora: …

3.2

Motor s unutarnjim izgaranjem

3.2.1.8

Najveća nazivna snaga ( 33 ) … kW … pri min–1 (prema podacima proizvođača)

Napomena: Za potrebe ove Uredbe dopušteno je upućivanje na motor koji pokazuje najnižu snagu.

3.3

Elektromotor

3.3.1.1

Najveća satna snaga: … kW

3.4

Motor ili kombinacija motora

3.4.1

Hibridno električno vozilo: da/ne ( 35 )

3.4.5.4

Najveća snaga: … kW

▼M2

3.9.

Popis opreme za alternativni pogon (i naznaka mase dijelova): …

▼B

4.   PRIJENOSNIK SNAGE ( 36 )

4.1

Crtež prijenosnika snage (24) : …

5.   OSOVINE

5.1

Opis svake osovine: …

5.2

Marka: …

5.3

Tip: …

5.4

Položaj podizne (podiznih) osovine (osovina): …

5.5

Položaj osovine (osovina) s promjenljivim opterećenjem: …

6.   OVJES

6.1

Crtež ovjesa: …

6.2

Tip i konstrukcija ovjesa svake osovine ili skupine osovina ili kotača: …

6.2.3

Zračni ovjes pogonske osovine (pogonskih osovina): da/ne (35) 

6.2.3.1

Ovjes pogonske osovine (pogonskih osovina) istovrijedan zračnom ovjesu: da/ne (35) 

6.2.3.2

Frekvencija i prigušenje oscilacije ovješene mase: …

6.2.4

Zračni ovjes nepogonske (nepogonskih) osovine (osovina): da/ne (35) 

6.2.4.1

Ovjes pogonske osovine (pogonskih osovina) istovrijedan zračnom ovjesu: da/ne (35) 

6.2.4.2

Frekvencija i prigušenje oscilacije ovješene mase: …

6.3

Raspodjela mase na osovine koji su dio skupine osovina (prema potrebi dostavljaju se odgovarajući nacrti): …

6.6

Gume i kotači

6.6.1   Kombinacija guma/kotač ( 37 )

(a) 

za gume navesti

i. 

oznaku veličine: …

ii. 

najmanji indeks nosivosti: …

iii. 

najmanju brzinsku kategoriju: …

6.6.1.1   Osovine

6.6.1.1.1

Osovina 1.: …

6.6.1.1.2

Osovina 2.: …

itd.

9.   NADOGRADNJA

9.1

Tip nadogradnje s oznakama prema dijelu C Priloga II.: …

9.10.3   Sjedala

9.10.3.1

Broj mjesta za sjedenje ( 38 ): …

9.10.3.1.1

Položaj i raspored: …

9.10.3.5

Koordinate ili crteži točke R ( 39 )

9.10.3.5.1

Sjedalo za vozača: …

9.10.3.5.2

Ostala sjedala: …

▼M2

9.25.

Izdužene kabine u skladu s člankom 9.a. Direktive 96/53/EZ

9.25.1.   Detaljan tehnički opis (uključujući fotografije i crteže te opis materijala) dijelova vozila relevantnih za dio C točku 1.4. Priloga I. Uredbi (EU) br. 1230/2012: …

9.26.

Aerodinamična naprava ili oprema na prednjoj strani vozila

9.26.1.   Vozilo opremljeno aerodinamičnom napravom ili opremom na prednjoj strani: da/ne(1)

9.26.2.   Homologacijski broj aerodinamične naprave ili opreme, ako je dostupan: ... ili, ako nije dostupno:

9.26.3.   Detaljan opis (uključujući fotografije ili crteže) aerodinamične naprave ili opreme:

9.26.3.1. Izrada i materijali: …

9.26.3.2. Sustav za blokiranje i podešavanje: …

9.26.3.3. Način pričvršćivanja i ugradnje na vozilo: …

9.27.

Aerodinamična naprava ili oprema na stražnjoj strani vozila

9.27.1.   Vozilo opremljeno aerodinamičnom napravom ili opremom na stražnjoj strani: da/ne(1)

9.27.2.   Homologacijski broj aerodinamične naprave ili opreme, ako je dostupan ... ili, ako nije dostupan:

9.27.3.   Detaljan opis (uključujući fotografije ili crteže) aerodinamične naprave ili opreme:

9.27.3.1. Izrada i materijali: …

9.27.3.2. Sustav za blokiranje i podešavanje: …

9.27.3.3. Način pričvršćivanja i ugradnje na vozilo: …

▼B

11.   VEZE IZMEĐU VUČNIH VOZILA, PRIKOLICA I POLUPRIKOLICA

11.1

Razred i tip mehaničke spojnice koja je ugrađena ili ju je potrebno ugraditi: …

11.2

Značajke D, U, S i V za ugrađenu mehaničku spojnicu ili najmanje vrijednosti značajka D, U, S i V za mehaničku spojnicu koja se ugrađuje: … daN

13.   POSEBNE ODREDBE ZA AUTOBUSE

13.1   Razred vozila: razred I./razred II./razred III./razred A/razred B (35) 

13.2   Površina za putnike (m2)

13.2.1

Ukupno (S0): …

13.2.2

Na katu (S0a(35) : …

13.2.3

Na donjoj razini (S0b(35) : …

13.2.4

Za putnike koji stoje (S1): …

13.3   Broj putnika (koji sjede i stoje)

13.3.1

Ukupno (N): …

13.3.2

Na katu (Na(35) : …

13.3.3

Na donjoj razini (Nb(35) : …

13.4   Broj putnika koji sjede

13.4.1

Ukupno (A): …

13.4.2

Na katu (Aa(35) : …

13.4.3

Na donjoj razini (Ab(35) :…

13.4.4

Broj prostora za invalidska kolica za vozila kategorije M2 i M3: …

13.7

Obujam prostora za prtljagu (m3): …

13.12

Crteži s dimenzijama koji prikazuju unutarnju opremu u odnosu na mjesta za sjedenje, površinu za putnike koji stoje, korisnike invalidskih kolica, prostora za prtljagu uključujući moguće mrežu za prtljagu i kutiju za skije

Napomene s objašnjenjima

(b) Ako identifikacijska oznaka tipa sadrži znakove koji nisu bitni za opis tipa vozila, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice, sadržane u ovom opisnom dokumentu, takvi se znakovi u dokumentaciji prikazuju simbolom „?” (npr. ABC??123??).

(

g3

)

 
— 
definicija br. 6.20

(

g14

)

 
— 
definicija br. 6.9

(l) Iznos se zaokružuje na najbližu desetinku milimetra.

(o) Odrediti u skladu sa zahtjevima Direktive Vijeća 80/1268/EEZ ( 41 ).

▼M2

DIO B

Certifikat o EZ homologaciji motornih vozila i njihovih prikolica u odnosu na mase i dimenzije vozila

OBRAZAC

Format: A4 (210 × 297 mm)

CERTIFIKAT O EZ HOMOLOGACIJI

▼B

Žig homologacijskog tijela

Izjava koje se odnosi na:



—  dodjeljivanje EZ homologacije (1)

right accolade tipa vozila u odnosu na njegove mase i dimenzije

—  proširenje EZ homologacije (1)

—  odbijanje EZ homologacije (1)

—  povlačenje EZ homologacije (1)

 

▼M2

u skladu s Uredbom (EU) br. 1230/2012, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) 2019/1892

▼B

EZ homologacijski br.:

Razlog za proširenje:

ODJELJAK I.

0.1.

Oznaka (trgovački naziv proizvođača):

0.2

Tip:

0.2.1

Trgovački naziv (ako postoji):

0.4

Kategorija vozila (2):

0.5

Naziv tvrtke i adresa proizvođača:

0.8

Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje:

0.9

Naziv i adresa predstavnika proizvođača (ako postoji):

ODJELJAK II.

1.

Dodatni podaci (prema potrebi): vidjeti Dopunu

2.

Tehnička služba nadležna za izvođenje ispitivanja:

3.

Datum izvješća o ispitivanju:

4.

Broj izvješća o ispitivanju:

5.

Moguće napomene:

6.

Mjesto

7.

Datum

8.

Potpis

Priloženi dokumenti

:

1. 

Opisna dokumentacija (na svim stranama nalazi se žig homologacijskog tijela).

2. 

Izvješće o ispitivanju.

3. 

Za vozila opremljena ovjesom koji je istovrijedan u odnosu na zračni ovjes izvješće o ispitivanju i tehnički opis ovjesa.

▼M2

Dopuna

certifikata o EZ homologaciji br...

1. Odstupanja

1.1. Vozilo se homologira u skladu s člankom 6. stavkom 1. ove Uredbe (odnosno vanjske dimenzije vozila prelaze najveće dimenzije navedene u dijelovima A, B, C ili D Priloga I.): da/ne ( 42 )

1.2. Vozilo se homologira za potrebe članka 8.b Direktive 96/53/EZ (odnosno aerodinamične naprave ili oprema na stražnjem dijelu vozila): da/ne (42) 

1.3. Vozilo se homologira za potrebe članka 9.a Direktive 96/53/EZ (odnosno izdužene kabine ili kabine opremljene aerodinamičnih napravama ili opremom): da/ne (42) 

1.4. Vozilo se homologira za potrebe članka 10.b Direktive 96/53/EZ:

1.4.1. Dodatna masa vozila s pogonom na alternativna goriva: da/ne (42) 

1.4.2. Dodatna masa vozila s nultim emisijama: da/ne (42) 

2. Vozilo je opremljeno zračnim ovjesom: da/ne (42) 

3. Vozilo je opremljeno ovjesom koji se smatra istovrijednim zračnom ovjesu: da/ne (42) 

4. Vozilo ispunjava zahtjeve za terensko vozilo: da/ne (42) 

5. Napomene: …

▼M2

DIO C

EZ homologacija aerodinamične naprave ili opreme kao zasebne tehničke jedinice

OPISNI DOKUMENT

OBRAZAC

Opisni dokument br. … o EZ homologaciji aerodinamične naprave ili opreme kao zasebne tehničke jedinice.

Sljedeći se podaci dostavljaju u tri primjerka i moraju uključivati sadržaj. Svi se crteži dostavljaju u prikladnom mjerilu na formatu A4 ili presavijeni na format A4 i moraju biti dovoljno detaljni. Ako su priložene fotografije, one moraju biti dovoljno detaljne.

Ako zasebne tehničke jedinice iz ovog opisnog dokumenta imaju sustav za elektroničko upravljanje, dostavljaju se i podaci o njihovu radnom učinku.

0. OPĆI PODACI

0.1. Marka (trgovačko ime proizvođača): …

0.2. Tip: …

0.3. Identifikacijska oznaka tipa, ako je postavljena na zasebnu tehničku jedinicu (b): …

0.3.1. Mjesto te oznake: …

0.5. Ime i adresa proizvođača: …

0.7. Mjesto i način postavljanja oznake EZ homologacije: …

0.8. Ime (imena) i adresa (adrese) proizvodnih pogona: …

0.9. Ime i adresa proizvođačeva zastupnika (ako postoji): …

9.26. Aerodinamična naprava ili oprema na prednjoj strani vozila

9.26.1. Vozilo opremljeno aerodinamičnom napravom ili opremom na prednjoj strani: da/ne (1)

9.26.2. Homologacijski broj aerodinamične naprave ili opreme, ako je dostupan: ... ili, ako nije dostupno:

9.26.3. Detaljan opis (uključujući fotografije ili crteže) aerodinamične naprave ili opreme:

9.26.3.1. Izrada i materijali: …

9.26.3.2. Sustav za blokiranje i podešavanje: …

9.26.3.3. Način pričvršćivanja i ugradnje na vozilo: …

9.27. Aerodinamična naprava ili oprema na stražnjoj strani vozila

9.27.1. Vozilo opremljeno aerodinamičnom napravom ili opremom na stražnjoj strani: da/ne (1)

9.27.2. Homologacijski broj aerodinamične naprave ili opreme, ako je dostupan ... ili, ako nije dostupan:

9.27.3 Detaljan opis (uključujući fotografije ili crteže) aerodinamične naprave ili opreme:

9.27.3.1 Izrada i materijali: …

9.27.3.2 Sustav za blokiranje i podešavanje: …

9.27.3.3 Način pričvršćivanja i ugradnje na vozilo: …

Napomene s objašnjenjima

(b) Ako podaci za identifikaciju tipa sadržavaju znakove koji nisu bitni za opis tipa zasebne tehničke jedinice obuhvaćenog ovim opisnim dokumentom, takvi se znakovi u dokumentaciji moraju označiti simbolom „?” (npr. ABC??123??).

(1) Izbrisati ako nije primjenjivo.

DIO D

Certifikat o EZ homologaciji aerodinamične naprave ili opreme kao zasebne tehničke jedinice

OBRAZAC

Format: A4 (210 × 297 mm)

CERTIFIKAT O EZ HOMOLOGACIJI

Pečat homologacijskog tijela

Izjava o:



– EZ homologaciji (1)

– proširenju EZ homologacije (1)

– odbijanju EZ homologacije (1)

– povlačenju EZ homologacije (1)

image

aerodinamične naprave ili opreme kao zasebne tehničke jedinice

u skladu s Uredbom (EU) br. 1230/2012, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) br. 2019/1892 ( 43 )

Broj EZ homologacije: …

Razlog za proširenje: …

ODJELJAK I.

0.1. Marka (trgovačko ime proizvođača): …

0.2. Tip: …

0.3. Podaci za identifikaciju tipa, ako su označeni na zasebnoj tehničkoj jedinici ( 44 ): …

0.3.1. Mjesto te oznake: …

0.5. Ime i adresa proizvođača: …

0.7. Mjesto i način postavljanja oznake EZ homologacije: …

0.8. Ime (imena) i adresa (adrese) proizvodnih pogona: …

0.9. Ime i adresa proizvođačeva zastupnika (ako postoji): …

ODJELJAK II.

1. Dodatne informacije: vidjeti Dopunu.

2. Tehnička služba odgovorna za provedbu ispitivanja: …

3. Datum izvješća o ispitivanju: …

4. Broj izvješća o ispitivanju: …

5. Napomene (ako ih ima): vidjeti Dopunu.

6. Mjesto: …

7. Datum: …

8. Potpis: …

Prilozi: opisna dokumentacija

izvješće o ispitivanju

Dopuna

certifikata o EZ homologaciji br...

1. Sažet opis tipa zasebne tehničke jedinice: …

2. Detaljan opis aerodinamične naprave ili opreme:

2.1. Broj zasebnih elemenata: …

2.2. Opis izrade i materijala: …

2.3. Opis sustava za blokiranje i podešavanje: …

2.4. Opis načina pričvršćivanja i ugradnje na vozilo: …

2.5. Zasebna tehnička jedinica: poluuniverzalna/specifična za vozilo (1)

3. Popis posebnih tipova vozila za koje je zasebna tehnička jedinica homologirana (ako je primjenjivo): …

4. Detaljan opis posebnih specifikacija za mjesto ugradnje na vozila u slučaju poluuniverzalnih aerodinamičnih naprava ili opreme (ako je primjenjivo): …

5. Napomene: …

6. Homologacijska oznaka i njezino mjesto: …

DIO E

Oznaka EZ homologacije zasebne tehničke jedinice

1. Oznaka EZ homologacije zasebne tehničke jedinice mora se sastojati od:

1.1. pravokutnika oko malog slova „e” iza kojeg se nalazi razlikovni broj države članice koja je dodijelila EZ homologaciju za zasebnu tehničku jedinicu:



1

za Njemačku

19

za Rumunjsku

2

za Francusku

20

za Poljsku

3

za Italiju

21

za Portugal

4

za Nizozemsku

23

za Grčku

5

za Švedsku

24

za Irsku

6

za Belgiju

25

za Hrvatsku

7

za Mađarsku

26

za Sloveniju

8

za Češku

27

za Slovačku

9

za Španjolsku

29

za Estoniju

11

za Ujedinjenu Kraljevinu

32

za Latviju

12

za Austriju

34

za Bugarsku

13

za Luksemburg

36

za Litvu

17

za Finsku

49

za Cipar

18

za Dansku

50

za Maltu

1.2. U blizini pravokutnika „osnovni broj homologacije” iz odjeljka 4. broja homologacije ispred kojeg su dvije znamenke koje označavaju redni broj dodijeljen ovoj Uredbi ili najnovijoj većoj tehničkoj izmjeni ove Uredbe. Redni je broj trenutačno „00”.

1.3. U slučaju aerodinamične naprave ili opreme za kabine, ispred rednog broja mora se nalaziti oznaka „96/53/EC ARTICLE 9 A COMPLIANT”.

1.4. U slučaju aerodinamične naprave ili opreme koja se postavlja na stražnji dio vozila, ispred rednog broja mora se nalaziti oznaka „96/53/EC ARTICLE 8B COMPLIANT”.

2. Oznaka EZ homologacije zasebne tehničke jedinice postavlja se na glavni dio aerodinamične naprave ili opreme tako da bude neizbrisiva i jasno čitljiva čak i ako je naprava ugrađena na vozilo.

3. Primjer oznake EZ homologacije zasebne tehničke jedinice prikazan je na slici 1.

Slika 1.

Primjer oznake EZ homologacije zasebne tehničke jedinice

image

Napomena s objašnjenjem

EZ homologaciju aerodinamične naprave ili opreme kao zasebne tehničke jedinice koja se postavlja na stražnji dio vozila (radi usklađivanja s člankom 8.b Direktive 96/53/EZ) izdala je Rumunjska pod brojem 0046. Prve dvije znamenke „00” označavaju da je zasebna tehnička jedinica homologirana u skladu s ovom Uredbom.

▼B




PRILOG VI.

Izmjene priloga I., III., IX. i XVI. Direktivi 2007/46/EZ

Direktiva 2007/46/EZ mijenja se kako slijedi:

1. 

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a) 

točka 0.5 zamjenjuje se sljedećim:

„0.5

Naziv i adresa proizvođača: …”;

(b) 

točka 1.9 zamjenjuje se sljedećim:

„1.9

Navesti je li vučno vozilo namijenjeno za vuču poluprikolica ili drugih prikolica ili je prikolica poluprikolica, prikolica s okretnom vučnom rudom, prikolica sa središnjom vučnom rudom ili prikolica s krutom vučnom rudom: …”;

(c) 

dodaje se sljedeća točka 1.10:

„1.10

Navesti je li vozilo posebno namijenjeno prijevozu robe s reguliranom temperaturom: …”

(d) 

točka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   MASE I DIMENZIJE (f) (g) (7)

(u kg i mm) (prema potrebi pozvati se na odgovarajući crtež)”;

(e) 

točke 2.1.1.1, 2.1.1.1.1 i 2.1.1.1.2 zamjenjuju se sljedećima:

„2.1.2   Vozila s tri ili više osovina

2.1.2.1

Razmak između uzastopnih osovina od prednje do stražnje osovine: …

2.1.2.2

Ukupni razmak osovina: …”;

(f) 

točke 2.5 i 2.5.1 zamjenjuju se sljedećim:

„2.5

Najmanja masa na upravljanoj (upravljanim) osovini (osovinama) za nepotpuna vozila: …”;

(g) 

točke 2.6 i 2.6.1 zamjenjuju se sljedećim:

„2.6    Masa u voznom stanju (h)

(a) 

najveća i najmanja za svaku varijantu: …

(b) 

masa svake inačice (dostavlja se matrica): …

2.6.1

Raspodjela takve mase po osovinama u slučaju poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom ili prikolice s krutom vučnom rudom, opterećenje na spojnoj točki: …

(a) 

najveća i najmanja za svaku varijantu: …

(b) 

masa svake inačice (dostavlja se matrica): …”;

(h) 

dodaje se točka 2.6.2.:

„2.6.2

Masa dodatne opreme (vidjeti definiciju u točki 5. članka 2. Uredbe Komisije (EU) br. 1230/2012 ( *1 )): …

(i) 

točka 2.10 zamjenjuje se sljedećim:

„2.10

Najveća tehnički dopuštena masa na svakoj skupini osovina: …”;

(j) 

točka 2.11 zamjenjuje se sljedećim:

„2.11    Najveća tehnički dopuštena masa vučnog vozila

za:”;

(k) 

točka 2.11.4 zamjenjuje se sljedećim:

„2.11.4

Prikolicu s krutom vučnom rudom: …”;

(l) 

točka 2.11.5 zamjenjuje se sljedećim:

„2.11.5

Najveća tehnički dopuštena masa skupine vozila (3): …”;

(m) 

točke 2.12., 2.12.1 i 2.12.2 zamjenjuju se sljedećim:

„2.12    Najveća tehnički dopuštena masa na spojnoj točki:

2.12.1

vučenog vozila: …

2.12.2

poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom ili prikolice s krutom vučnom rudom: …”;

(n) 

točke od 2.16 do 2.16.5 zamjenjuju se sljedećim:

„2.16    Najveća predviđena dopuštena masa pri registraciji/u uporabi vozila (mogućnost prema izboru)

2.16.1

Najveća dopuštena masa opterećenog vozila pri registraciji/u uporabi: …

2.16.2

Najveća dopuštena masa na svakoj osovini pri registraciji/u uporabi i u slučaju poluprikolice i prikolice sa središnjom osovinom, predviđeno opterećenje na vučnoj spojnici prema podacima proizvođača ako je manje od najveće tehnički dopuštene mase na vučnoj spojnici: …

2.16.3

Najveća dopuštena masa na svaku skupinu osovina pri registraciji/u uporabi: …

2.16.4

Najveća dopuštena vučena masa pri registraciji/u uporabi: …

2.16.5

Najveća dopuštena masa skupine vozila pri registraciji/u uporabi: …”;

(o) 

dodaje se sljedeća točka 13.12.:

„13.12

Crteži s dimenzijama koji prikazuju unutarnju opremu u odnosu na mjesta za sjedenje, površinu za putnike koji stoje, korisnike invalidskih kolica, prostora za prtljagu uključujući moguće mrežu za prtljagu i kutiju za skije”;

(p) 

objašnjenja se mijenjaju i glase:

i. 

dodaje se napomena (7):

„(7) Navesti dodatnu opremu koja utječe na dimenzije vozila.”;

ii. 

napomena (h) zamjenjuje se sljedećim:

„(h) Masa vozača procijenjena je na 75 kg.

Sustavi koji sadrže tekućine (osim otpadne vode) napunjeni su do 100 % kapaciteta koji je naveo proizvođač.

Podaci iz točaka 2.6(b) i točke 2.6.1(b) ne dostavljaju se za vozila kategorija N2, N3, M2, M3, O3 i O4.”;

2. 

Dio I. Priloga III. zamjenjuje se sljedećim:

(a) 

odjeljak A zamjenjuje se sljedećim:

i. 

točka 0.5. zamjenjuje se sljedećim:

„0.5

Naziv i adresa proizvođača: …”;

ii. 

dodaju se sljedeće točke 1.9 i 1.10:

„1.9

Navesti je li vučno vozilo namijenjeno za vuču poluprikolica ili drugih prikolica ili je prikolica poluprikolica, prikolica s okretnom vučnom rudom, prikolica sa središnjom vučnom rudom ili prikolica s krutom vučnom rudom: …

1.10

Navesti je li vozilo posebno namijenjeno prijevozu robe s reguliranom temperaturom: …”;

iii. 

točka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   MASE I DIMENZIJE (f) (g) (7)

(u kg i mm) (prema potrebi pozvati se na odgovarajući crtež)”;

iv. 

dodaje se sljedeća točka 2.5:

„2.5

Najmanja masa na upravljanoj osovini za nepotpuna vozila: …”;

v. 

točke 2.6 i 2.6.1 zamjenjuju se sljedećim:

„2.6   Masa u voznom stanju (h)

(a) 

najveća i najmanja za svaku varijantu: …

(b) 

masa svake inačice (dostavlja se matrica): …

2.6.1

Raspodjela takve mase po osovinama u slučaju poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom ili prikolice s krutom vučnom rudom, opterećenje na spojnici:

(a) 

najveća i najmanja za svaku varijantu: …

(b) 

masa svake inačice (dostavlja se matrica): …”;

vi. 

dodaje se sljedeća točka 2.6.2:

„2.6.2

Masa dodatne opreme (vidjeti definiciju u točki 5. članka 2. Uredbe Komisije (EU) br. 1230/2012): …”;

vii. 

točka 2.10 zamjenjuje se sljedećim:

„2.10

Najveća tehnički dopuštena masa na svakoj skupini osovina: …”;

viii. 

točka 2.11 zamjenjuje se sljedećim:

„2.11    Najveća tehnički dopuštena masa vučenog vozila

za:”;

ix. 

točka 2.11.4 zamjenjuje se sljedećim:

„2.11.4

Prikolicu s krutom vučnom rudom: …”;

x. 

točka 2.11.5 zamjenjuje se sljedećim:

„2.11.5

Najveća tehnički dopuštena masa skupine vozila (3): …”;

xi. 

točke 2.12., 2.12.1 i 2.12.2 zamjenjuje se sljedećim:

„2.12    Najveća tehnički dopuštena masa na spojnici:

2.12.1

vučenog vozila: …

2.12.2

poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom ili prikolice s krutom vučnom rudom: …”;

xii. 

točke od 2.16 do 2.16.5 zamjenjuju se sljedećim:

„2.16    Najveće dopuštene mase pri registraciji/u uporabi vozila (mogućnost prema izboru)

2.16.1

Najveća dopuštena masa opterećenog vozila pri registraciji/u uporabi: …

2.16.2

Najveća dopuštena masa na svakoj osovini pri registraciji/u uporabi i u slučaju poluprikolice i prikolice sa središnjom osovinom, predviđeno opterećenje na vučnoj spojnici prema podacima proizvođača ako je manje od najveće tehnički dopuštene mase na vučnoj spojnici: …

2.16.3

Najveća dopuštena masa na svakoj skupini osovina pri registraciji/u uporabi: …

2.16.4

Najveća dopuštena vučena masa pri registraciji/u uporabi: …

2.16.5

Najveća dopuštena masa skupine vozila pri registraciji/u uporabi: …”;

(b) 

odjeljak B zamjenjuje se sljedećim:

i. 

točka 0.5 zamjenjuje se sljedećim:

„0.5

Naziv i adresa proizvođača: …”;

ii. 

dodaju se sljedeće točke 1.9 i 1.10:

„1.9

Navesti je li vučno vozilo namijenjeno za vuču poluprikolica ili drugih prikolica ili je prikolica poluprikolica, prikolica s okretnom vučnom rudom, prikolica sa središnjom vučnom rudom ili prikolica s krutom vučnom rudom: …

1.10

Navesti je li vozilo posebno namijenjeno prijevozu robe s reguliranom temperaturom: …”;

iii. 

točka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„.2   MASE I DIMENZIJE (f) (g) (7)

(u kg i mm) (prema potrebi pozvati se na odgovarajući crtež)”;

iv. 

točke 2.6 i 2.6.1 zamjenjuju se sljedećim:

„2.6    Masa u voznom stanju (h)

(a) 

najveća i najmanja za svaku varijantu: …

(b) 

masa svake inačice (dostavlja se matrica): …

2.6.1

Raspodjela takve mase po osovinama u slučaju poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom ili prikolice s krutom vučnom rudom, opterećenje na spojnici: …

(a) 

najveća i najmanja za svaku varijantu: …

(b) 

masa svake inačice (dostavlja se matrica): …”;

v. 

umeće se sljedeća točka 2.6.2:

„2.6.2

Masa dodatne opreme (vidjeti definiciju u točki 5. članka 2. Uredbe (EU) br. 1230/2012): …”;

vi. 

točka 2.10 zamjenjuje se sljedećim:

„2.10

Najveća tehnički dopuštena masa na svakoj skupini osovina: …”;

vii. 

točke 2.12., 2.12.1 i 2.12.2 zamjenjuju se sljedećima:

„2.12    Najveća tehnički dopuštena masa na spojnici:

2.12.2

poluprikolice, prikolice sa središnjom osovinom ili prikolice s krutom vučnom rudom: …”;

viii. 

točke od 2.16 do 2.16.3 zamjenjuju se sljedećim:

„2.16    Najveće dopuštene mase pri registraciji/u uporabi vozila (izborno)

2.16.1

Najveća dopuštena masa opterećenog vozila pri registraciji/u uporabi: …

2.16.2

Najveća dopuštena masa na svaku osovinu pri registraciji/u uporabi i u slučaju poluprikolice i prikolice sa središnjom osovinom, predviđeno opterećenje na vučnoj spojnici prema podacima proizvođača ako je manje od najveće tehnički dopuštene mase na vučnoj spojnici: …

2.16.3

Najveća dopuštena masa na svakoj skupini osovina pri registraciji/u uporabi: …”;

ix. 

točka 2.16.5 se briše;

3. 

Prilog IX. zamjenjuje se sljedećim:

(a) 

u „Obrazac A1 – stranica 1. – Potpuna vozila – EZ potvrda o sukladnosti” unos 0.5 zamjenjuje se sljedećim:

„0.5

Naziv i adresa proizvođača: …”;

(b) 

u „Obrazac A2 – stranica 1. – Potpuna vozila homologirana u malim serijama – [godina] – [redni broj] – EZ potvrda o sukladnosti” unos 0.5 zamjenjuje se sljedećim:

„0.5.

Naziv i adresa proizvođača: …”;

(c) 

u „Obrazac B – stranica 1. – Potpuna vozila – EZ potvrda o sukladnosti” unos 0.5 zamjenjuje se sljedećim:

„0.5

Naziv i adresa proizvođača: …”;

(d) 

u „Obrazac C1 – stranica 1. – Nepotpuna vozila – EZ potvrda o sukladnosti” unos 0.5 zamjenjuje se sljedećim:

„0.5

Naziv i adresa proizvođača: …”;

(e) 

u „Obrazac C2 – stranica 1. – Nepotpuna vozila homologirana u malim serijama – [godina] – [redni broj] – EZ potvrda o sukladnosti” unos 0.5 zamjenjuje se sljedećim:

„0.5

Naziv i adresa proizvođača: …”;

(f) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila M1 (dovršena i potpuna vozila)” unos 13. zamjenjuje se sljedećim:

„13.

Masa u voznom stanju: … kg”;

(g) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila M1 (dovršena i potpuna vozila)” dodaje se unos 13.2.:

„13.2

Stvarna masa vozila: … kg”;

(h) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila M2 (dovršena i potpuna vozila)” unos 13. zamjenjuje se sljedećim:

„13.

Masa u voznom stanju: … kg”;

(i) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila M2 (dovršena i potpuna vozila)” dodaje se unos 13.2:

„13.2

Stvarna masa vozila: … kg”;

(j) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila M3 (dovršena i potpuna vozila)” unos 13. zamjenjuje se sljedećim:

„13.

Masa u voznom stanju: … kg”;

(k) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila M3 (dovršena i potpuna vozila)” dodaje se unos 13.2:

„13.2

Stvarna masa vozila: … kg”;

(l) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N1 (dovršena i potpuna vozila)” unos 13. zamjenjuje se sljedećim:

„13.

Masa u voznom stanju: … kg”;

(m) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N1 (dovršena i potpuna vozila)” dodaje se unos 13.2:

„13.2.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(n) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N2 (dovršena i potpuna vozila)” unos 13. zamjenjuje se sljedećim:

„13.

Masa u voznom stanju: … kg”;

(o) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N2 (dovršena i potpuna vozila)” dodaje se unos 13.2:

„13.2.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(p) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N3 (dovršena i potpuna vozila)” unos 13. zamjenjuje se sljedećim:

„13.

Masa u voznom stanju: … kg”;

(q) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N3 (dovršena i potpuna vozila)” dodaje se unos 13.2:

„13.2.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(r) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila O1 i O2 (dovršena i potpuna vozila)” unos 13. zamjenjuje se sljedećim:

„13.

Masa u voznom stanju: … kg”;

(s) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila O1 i O2 (dovršena i potpuna vozila)” dodaje se unos 13.2:

„13.2.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(t) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila O3 i O4 (dovršena i potpuna vozila)” unos 13. zamjenjuje se sljedećim:

„13.

Masa u voznom stanju: … kg”;

(u) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila O3 i O4 (dovršena i potpuna vozila)” dodaje se sljedeći unos 13.2.

„13.2.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(v) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila M1 (nepotpuna vozila)” unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(w) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila M2 (nepotpuna vozila)” unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(x) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila M3 (nepotpuna vozila)” unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(y) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N1 (nepotpuna vozila)” dodaje se unos 13.:

„13.

Masa u voznom stanju: … kg”;

(z) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N1 (nepotpuna vozila)” unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(aa) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N2 (nepotpuna vozila)” unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(ab) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila N3 (nepotpuna vozila)” unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(ac) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila O1 i O2 (nepotpuna vozila)” unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(ad) 

na „stranici 2. – Kategorija vozila O3 i O4 (nepotpuna vozila)” unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Stvarna masa vozila: … kg”;

(ae) 

u pojašnjenjima u odnosu na Prilog IX. napomena (f) se briše;

4. 

Prilog XVI. zamjenjuje se sljedećim:

(a) 

na popis regulatornih akata dodaje se unos 44.:

„44.   Uredba (EU) br. 1230/2012”;

(b) 

u Dodatak 2. umeće se sljedeći unos 44.:



 

Pozivanje na regulatorni akt

Prilog i stavak

Posebni uvjeti

„44.

Uredba Komisije (EU) br. 1230/2012

Odjeljci 7. i 8. dijela B Priloga I.

(a)  Provjeriti ispunjavanje zahtjeva u odnosu na manevarske sposobnosti uključujući manevarske sposobnosti vozila opremljenih podiznim osovinama ili opterećujućim osovinama.

Odjeljci 6. i 7. dijela C Priloga I.

(b)  Mjerenje najvećeg zaokreta prema stražnjem dijelu.”




PRILOG VII.




„PRILOG XII.

OGRANIČENJE BROJA VOZILA ZA MALE SERIJE I ZA VOZILA NA KRAJU SERIJE

A   OGRANIČENJE BROJA VOZILA ZA MALE SERIJE

1. Broj jedinica jednog tipa vozila koje se na godišnjoj razini registriraju, prodaju ili stavljaju u uporabu u Europskoj uniji sukladno članku 22. ne smije prijeći niže navedene brojeve za odgovarajuće kategorije vozila:



Kategorija

Broj vozila

M1

1 000

M2, M3

0

N1

0

N2, N3

0

O1, O2

0

O3, O4

0

2. Broj jedinica jednog tipa vozila koje se na godišnjoj razini registriraju, prodaju ili stavljaju u uporabu u državi članici sukladno članku 23. određuje predmetna država članica, ali on ne smije prijeći niže navedene brojeve za dotičnu kategoriju vozila:



Kategorija

Broj vozila

M1

75

M2, M3

250

N1

500

N2, N3

250

O1, O2

500

O3, O4

250

3. Broj jedinica jednog tipa vozila koje se na godišnjoj razini registriraju, prodaju ili stavljaju u uporabu u državi članici za potrebe članka 6. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1230/2012 određuje predmetna država članica, ali on ne smije prijeći niže navedene brojeve za dotičnu kategoriju vozila:



Kategorija

Broj vozila

M2, M3

1 000

N2, N3

1 200

O3, O4

2 000

B   OGRANIČENJA BROJA VOZILA NA KRAJU SERIJE

Najveći broj potpunih i dovršenih vozila koja su namijenjena za stavljanje u uporabu u svakoj državi članici prema postupku ‚kraj serije’, ograničava država članica na jedan od sljedećih načina:

1. 

najveći broj vozila jednog ili više tipova ne smije prekoračiti 10 % za kategoriju M1 ili 30 % za ostale kategorije vozila svih predmetnih tipova, stavljenih u uporabu u toj državi članici u prethodnoj godini.

Ako 10 % odnosno 30 % iznosi manje od 100 vozila, tada država članica može dopustiti stavljanje u uporabu najviše 100 vozila.

2. 

Vozila bilo kojeg tipa ograničavaju se na ona za koja je izdana valjana potvrda o sukladnosti s danom proizvodnje ili nakon tog dana i koja je vrijedila najmanje tri mjeseca od dana izdavanja, ali je kasnije prestala vrijediti zbog stupanja na snagu regulatornog akta.”



( 1 ) SL L 227, 28.8.2010., str. 1.

( 2 ) SL L 351, 20.12.2008., str. 44.

( 3 ) SL L 255, 29.9.2010., str. 1.

( 4 ) SL L 183, 11.7.2008., str. 41.

( 5 ) SL L 124, 13.5.2011., str. 11.

( 6 ) SL L 124, 13.5.2011., str. 11.

( 7 ) SL L 326, 24.11.2006, p. 55.

( 8 ) SL L 122, 16.5.2009., str. 6.

( 9 ) Klasifikacija prema definicijama s popisa iz dijela A Priloga II.

( 10 ) „Ravna ili izbočena izvedba” prema definiciji u točki 2.7. Priloga I. Direktivi Vijeća 74/297/EEZ ( 11 ).

( 11 ) SL L 165, 20.6.1974., str. 16.

( 12 ) Kad postoji izvedba s uobičajenom kabinom i izvedba s kabinom s krevetom navode se dimenzije i mase za oba slučaja.

( 13 ) Norma ISO 612: 1978 – Cestovna vozila – Dimenzije motornih i vučenih vozila – Uvjeti i definicije.

( 14 ) Navesti dodatnu opremu koja utječe na dimenzije vozila.

( 15

(

g1

)

 
— 
definicija br. 6.4

( 16

(

g2

)

 
— 
definicija br. 6.19.2

( 17

(

g4

)

 
— 
definicija br. 6.5

( 18

(

g5

)

 
— 
definicija br. 6.1 i za vozila koja nisu kategorije M1.
Kod prikolica se duljina određuje prema definiciji br. 6.1.2. norme ISO 612: 1978.

( 19

(

g6

)

 
— 
definicija br. 6.17

( 20

(

g7

)

 
— 
definicija br. 6.2 i za vozila koja nisu kategorije M1.

( 21

(

g8

)

 
— 
definicija br. 6.3 i za vozila koja nisu kategorije M1.

( 22

(

g9

)

 
— 
definicija br. 6.6

( 23

(

g10

)

 
— 
definicija br. 6.10

( 24 ) Samo za potrebe definicije terenskih vozila.

( 25

(

g11

)

 
— 
definicija br. 6.7

( 26

(

g12

)

 
— 
definicija br. 6.11

( 27

(

g13

)

 
— 
definicija br. 6.18.1

( 28 ) Masa vozača procijenjena je na 75 kg.

Sustavi koji sadrže tekućine (osim otpadne vode) napunjeni su do 100 % kapaciteta koji je naveo proizvođač.

Podaci iz točaka 2.6(a) i 2.6.1(a) ne dostavljaju se za vozila kategorija N2, N3, M2, M3, O3 i O4.

( 29 ) Za prikolice i poluprikolice, i za vozila spojena s prikolicom ili poluprikolicom, koje proizvode značajno vertikalno opterećenje na mehaničkoj spojnici ili sedlu, to opterećenje, podijeljeno s normiranim gravitacijskim ubrzanjem uključeno je u najveću tehnički dopuštenu masu.

( 30 ) „Prepust spojnice” je udaljenost u vodoravnoj ravnini između spojnice prikolice sa središnjom osovinom i središnjice stražnje (stražnjih) osovine (osovina).

( 31 ) Odrediti tako da je jasna stvarna vrijednost za svaki tehnički sastav tipa vozila.

( 32 ) Vozila koja kao pogonsko gorivo upotrebljavaju benzin i dizelsko gorivo itd., ali i u kombinaciji s drugim gorivom, podaci se ponavljaju.

U slučaju neuobičajenih motora i sustava proizvođač osigurava podatke koji odgovaraju onima navedenim ovdje.

( 33 ) Odrediti u skladu sa zahtjevima Direktive Vijeća 80/1269/EEZ ( 34 ).

( 34 ) SL L 375, 31.12.1980., str. 46.

( 35 ) Nepotrebno prekrižiti (kad je primjenljivo više od jednog unosa ništa se ne prekrižuje).

( 36 ) Tražene pojedinosti navode se za svaku od predviđenih varijanta.

( 37 ) Za gume razreda Z namijenjene za ugradnju na vozila čija najveća brzina prelazi 300 km/h navode se istovrijedni podaci.

( 38 ) Broj mjesta za sjedenje koji se navodi vrijedi za vozilo u vožnji. U slučaju modularne raspodjele može se odrediti područje.

( 39 ) „Točka R” ili „referentna točka sjedala” znači točka koju je odredio proizvođač vozila za svako mjesto za sjedenje u odnosu na trodimenzionalni referentni sustav opisan u Prilogu III. Direktivi 77/649/EEZ ( 40 ).

( 40 ) SL L 267, 19.10.1977., str. 1.

( 41 ) SL L 375, 31.12.1980., str. 36.

( 42 ) Izbrisati ako nije primjenjivo.

( 43 ) Izbrisati ako nije primjenjivo.

( 44 ) Ako podaci za identifikaciju tipa sadržavaju znakove koji nisu bitni za opis tipa zasebne tehničke jedinice obuhvaćenog ovim opisnim dokumentom, takvi se znakovi u dokumentaciji moraju označiti simbolom „?” (npr. ABC??123??).

( *1 ) SL L 353, 21.12.2012., str. 31.”

Top